-
WORD Research this...Daniel 7
- 1 Ni keieun sounpar en mwehin Pelsassar, nanmwarkien Papilon, ngehi, Daniel, ouramandahr oh udiahlehr kaudiahl ehu nan ei ouramano. I ahpw ntingihedi kaudiahl wet, oh iet
- 2 me I udiahlehr nipwongo: Kisinieng kehlail uhsang ni keimw pahieun sampah oh wie kamwakamwakid pohn madau lapalap.
- 3 Eri, lapalahn mahn kamasepwehk pahmen ahpw pwarada sang nan madawo, mwomwarail kan koaros me wekpeseng.
- 4 Keieun mahno, likamwete laion men, ahpw mie eh pehnpihr, likamw pehn ikel. Ni ei kilikilang, peh ko pa luplahsang. Mahno ahpw pwekipwekda pwehn uhda duwehte aramas emen. Marain en aramas ahpw kohieng.
- 5 Keriemen en mahno me I kilangada duwehte pehr men me kesikesihnen duwehte aramas emen, oh tihnkopwou silipwoat me mihmi ni ngih kan. Eri ngihl ehu ahpw peipeiong, ndinda, “Nna, kangala uduk kan uwen me ke kak.”
- 6 Mwuri, I ahpw kilengla oh kilangada pil emen mahn kamasepwehk. E duwehte lepard men, pohn tihnsewe pehnpihr pahieu mie me rasehng pehn menpihr, oh moange me pahieu. Manaman en kaunda wasa ahpw kohieng.
- 7 Ni ei kilikilengla, I pil kilangada kapahmen en mahn ako me inenen kehlail, kamasepwehk, karerrer. Ngih ko me lapala, mete me wia, oh e kin ngalis oh kamwutepene mehkoaros. E sohte duwehte mahn teiko pwe kode eisek mie.
- 8 Nindokon ei kilikilang kode ko, I kilangada kisin kod tikitik kis me wosohsada nanpwungen mehteiko. Kod tikitik wet ahpw kauwehsang kod silipwoat me miher powe. Kod wet mie poarenmese duwehte poarenmesen aramas, oh ewe me pohnmwahso lokolokaia laud.
- 9 Eri, nindokon ei kilikilang mepwukat, mwoahl ekei wie koasoakoasoansoan. Oh Mehmeno me ahneki mour poatopoat ket nan ehu mwoahl pwukat. Sapwellime likou me pwetepwet duwehte sinoh, oh pitenmoange kan rasehng wunen sihpw mwakelekel. Utuhn mwoaleo duwehte mehn kadahr, oh wie mpwumwpwul,
- 10 oh mpwulen mwoahlo me sirangarang. Kiden aramas me wie papah, oh aramas ngedehrie me aririh. Wiepen kopwung eri tepida, oh pwuhk kan ahpw papahkpeseng.
- 11 Nindokon ei kilikilang mepwukat, I ahpw pil kak rongorong kisin kod tikitiko me wie susuwei oh pohnmwahso. I ahpw pil kilangada duwen kapahmen en mahn ako eh kamakamala oh paliwereo lekdekiong nan kisiniei pwe en rongala.
- 12 Eri, duwen mahn teiko, e pehdsang ar manaman, ahpw e mweimweiong re en momourte mahs ekis ahnsou, ahpw mwotomwot.
- 13 Nan kaudiahl en nipwongo, I pil kilangada emen me likamwete aramas. E ketiket kohdo nanpwungen depwek kan oh pakahrlahng mwohn ih me sapwellimaniki mour poatopoato.
- 14 E ahpw ale manaman en kaunda wasa, wahu, oh lingan en nanmwarki, pwe tohn wehi kan koaros, keinek koaros, oh me kin lokaiahki soangen lokaia teikan en kin papah ih. Sapwellime manaman en kaunda wasa pahn poatopoat, oh sapwellime wehi sohte pahn imwisekla.
- 15 Kaudiahl pwukat me I kilangehr inenen kamwakidiehda, ngehi eri pwunodkihda.
- 16 I ahpw keilahng mpen emen me kesikesihnen wasao oh idek re ia wehwehn mepwukat koaros. E ahpw kawehwehiong ie.
- 17 “Mahn pahmen kalaimwun pwukat wehwehki wehi pahieu me pahn pwarada nin sampah.
- 18 Oh sapwellimen Koht, Wasa Lapalahpie, aramas akan pahn ale manaman en wehio oh re pahn kakaun kohkohlahte.”
- 19 Eri, I ahpw men kadehdehte duwen kapahmen en mahn ako, me sohte duwehte mehteiko, ahpw me inenen kamasepwehk, pwehki eh ngih mete oh kiki ko duwehte prons. E kin kangala oh tiakpeseng mehkoaros me e kin diar.
- 20 I pil men esehte wehwehn kod eisek me mi pohn moange, oh pil wehwehn kod me wosada mwuhro, me kahrehiong me siluh ar pwupwudihsang. Mie pwoarenmese oh pil ewe, oh e kin pohnmwahso lokolokaia laud. Mwomwe me inenen kamasepwehksang mehteiko.
- 21 Ni ei kilikilang mepwukat, koden mahno mahweniong sapwellimen Koht aramas akan oh kaloweiraildi.
- 22 Me ketin ahneki mour poatopoato ahpw ketido oh wia sapwellime kopwung; eri, pwunglahn kopwungo ahpw kohieng aramas akan me sapwellimen Koht, Wasa Lapalahpie. Ahnsou ahpw leledo pwe sapwellimen Koht aramas akan en ale manaman en kaunda wasa.
- 23 Ih met duwen kawehwe me kohieng ie: “Kapahmen en mahn ako, iei kapahieun mwehi me pahn pwarada nin sampah oh pahn weksang mwehi teiko koaros. E pahn kangala sampah pwon, tiakedi oh kamwutepene.
- 24 Kod eisek ko wehwehki nanmwarki ehk me pahn pwarada nan mwehio. Mwuhr, emen nanmwarki tohrohr pahn pwarada. E pahn kehlailasang mehn mahs ako, oh pahn ketin kasapwildi nanmwarki silimen.
- 25 E pahn ketin lahlahwe Koht, Wasa Lapalahpie, oh pahn ketin kahpwalihala sapwellimen Koht aramas akan. E pahn ketin song en wekidala arail kosonned oh arail rahn sarawi kan; eri, re pahn mihmihki pahn sapwellime manaman erein sounpar siluh elep.
- 26 Ahpw mwoalen kopwungo pahn tepida mwekid ahnsowo pwe en kihsang sapwellime manaman oh kauwehla douluhl.
- 27 Eri, manaman oh roson en wehi koaros en sampah ahpw pahn kohieng aramas akan me sapwellimen Koht, Wasa Lapalahpie. Arail manaman en kaunda wasa pahn poatopoat, sohte imwisekla; oh kaunen sampah koaros pahn papah oh peikiong irail.”
- 28 Iei duwen imwilahn koasoi pwoatet met. Eri, ngehi, Daniel I ahpw masepwehkada kowahlap, meseiet ahpw poh pwetepwetala oh I kolokolete mepwukat koaros nan kapehdi, sohte mweseiseiki.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
Bible in Pohnpeian language (pohnpeian - 1.1.1)
2012-07-05Pohnpeian (pon)
Bible in Pohnpeian language. Copyright 2006 United Bible Societies. We are grateful to UBS via its Australian office to permit us to distribute this Bible text. May it be a blessing to Pohnpeians in Pohnpei and around the world. Dakuma Lucios (
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. ) and Peter von Kaehne (This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. )- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Pohnpeian.
- Distribution Abbreviation: pohnpeian
License
Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire
Source (OSIS)
- history_1.1.1
- Corrected typo in .conf file. (2012-07-05)
- history_1.1
- Corrected compression setting, language identifier (2012-06-29)
- history_1.0
- First release (2012-06-29)
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.