-
WORD Research this...Joshua 22
- 1 Sosua eri kapokonepene kadaudok en Reupen, Kad oh Palimesehn Manase.
- 2 Ih eri mahsanihong irail, “Kumwail kapwaiadahr mehkoaros me Moses, ladun KAUN-O koasoanehdiong kumwail, oh kumwail kapwaiadahr ei kosonned akan koaros.
- 3 Erein ahnsou pwukat koaros kumwail sohte mwahn meliehla kompoakepahmwail mehn Israel kan. Kumwail inenen kanahieng oh peikiong kosonned akan en KAUN-O, amwail Koht.
- 4 Eri met, nin duwen me e ketin inoukidahr KAUN-O, amwail Koht ketikihongehr meleilei oh popohl iangamwail mehn Israel kan. Eri, kumwail kohkohwei nan sahpw me kumwail kosekose sapwamwail, sahpw ni palimesehn Sordan, me Moses, ladun Koht patohwanohng kumwail.
- 5 Kumwail kanahieng kapwaiada kosonned akan me KAUN-O, amwail Koht ketikihong kumwail, iei limpoak ong KAUN-O, amwail Koht, kapwaiada kupwure, peikiong sapwellime kosonned akan, oh loalopwoatohng ih oh papah ih sang nan kapehdamwail oh ngenamwail unsek.”
- 6 Sosua eri kadariraillahng ni imwarail kan mwurin eh kapaiairailda, ketihtihki, “Kumwail pahn kepwehpwe, oh naineki mahn tohto, silper, kohl, prons, mete, oh likou tohto ni amwail pahn kohkowohng ni imwamwail kan. Kumwail pil kihong pwaisen riamwail kadaudok teikan kan dahme kumwail ale sang rehn amwail imwintihti kan.” Irail eri mwesel kohkolahng ni imwarail kan. Moses ketikihong apali en kadaudok en Manase sahpw me mi palimesehn Sordan, a apali kadaudoko Sosua ketikihong irail sahpw me mi palikapi en Sordan.
- 7 Sosua eri kadariraillahng ni imwarail kan mwurin eh kapaiairailda, ketihtihki, “Kumwail pahn kepwehpwe, oh naineki mahn tohto, silper, kohl, prons, mete, oh likou tohto ni amwail pahn kohkowohng ni imwamwail kan. Kumwail pil kihong pwaisen riamwail kadaudok teikan kan dahme kumwail ale sang rehn amwail imwintihti kan.” Irail eri mwesel kohkolahng ni imwarail kan. Moses ketikihong apali en kadaudok en Manase sahpw me mi palimesehn Sordan, a apali kadaudoko Sosua ketikihong irail sahpw me mi palikapi en Sordan.
- 8 Sosua eri kadariraillahng ni imwarail kan mwurin eh kapaiairailda, ketihtihki, “Kumwail pahn kepwehpwe, oh naineki mahn tohto, silper, kohl, prons, mete, oh likou tohto ni amwail pahn kohkowohng ni imwamwail kan. Kumwail pil kihong pwaisen riamwail kadaudok teikan kan dahme kumwail ale sang rehn amwail imwintihti kan.” Irail eri mwesel kohkolahng ni imwarail kan. Moses ketikihong apali en kadaudok en Manase sahpw me mi palimesehn Sordan, a apali kadaudoko Sosua ketikihong irail sahpw me mi palikapi en Sordan.
- 9 Eri, kadaudok en Reupen, Kad oh Palimesehn Manase ahpw kohkohla nan ar wasahn kousoan ko. Luhwen mehn Israel ko mwohndi Sailo nan wehin Kenan, a meteiko mwesel kohkohla nan uhdahn sapwarail, nan wehin Kilead, me re alehdi nin duwen me KAUN-O ketin mahsanihong Moses.
- 10 Ni ahnsou me kadaudok en Reupen, Kad oh Palimesehn Manase lel Kelilod, ni palikapi en Sordan, re kauwada lapalahn pei sarawi ehu me kapwuriamwei ni keilen Sordan.
- 11 Rohng pwoat ahpw lelohng luhwen mehn Israel ko me ketihtihki, “Kadaudok en Reupen, Kad oh palimesehn Manase kauwadahr pei sarawi ehu nan Kelilod, nan atail wasa paliet Sordan!”
- 12 Ni ahnsou me mehn Israel ko rongada met, aramas koaros eri pokonpene Sailo pwehn mahweniong kadaudok en palimese kan.
- 13 Mehn Israel ko eri kadarala Pineas, nein samworo Eleasar rehn kadaudok en Reupen, Kad oh palimesehn Manase nan wehin Kilead.
- 14 Kaun ehk me iang Pineas, emen sang ehuehu kadaudok en palikapi oh emen sang ni ehuehu moangen peneinei kan.
- 15 Re kohla nan wehin Kilead rehn kadaudok en Reupen, Kad, oh Palimesehn Manase,
- 16 re ahpw patohwanohng irail ni mwaren sapwellimen KAUN-O mehn Israel koaros, ketihtihki, “Dahme kumwail wiahki soangen suwed wet ong Koht en Israel? Kumwail kahngohdiong KAUN-O ni amwail kauwadahr pei sarawi wet ong pein kumwail! Met kumwail solahr idawehn ih!
- 17 Kumwail sohte tamanda dipatailo nan Peor, ni KAUN-O eh ketin kalokehki sapwellime ko soumwahu suwedo? Kitail wie lokolongki dihpo lel rahnwet. Dah dihpo sohte itar?
- 18 Ia duwen, kumwail sohte men idawehn ih met? Ma kumwail pahn kahngohdiong KAUN-O rahnwet, e pahn ketin engieng pahn mehn Isrel koaros lakapw.
- 19 Ma sapwamwail en sohte mwahu ong kaudok, eri kumwail kohdo nin limmen KAUN-O wasa me sapwellime Impwalo mihmi ie. Kumwail repengpwung ong ekei sapwat akan pwe kumwail en ale sapwamwail. Ahpw kumwail dehr kahngohdiong KAUN-O de uhwong ni amwail pahn kauwada ehu pei sarawi likin pei sarawien KAUN-O atail Koht.
- 20 Kumwail tamanda duwen Akan nein Sera, eh kahng peikiong duwen kosonned me pid dipwisou kan me pahn kamwomwla; mehn Israel koaros lokolongki sapwungo. Kaidehn Akan kelehpw me mehkihla dihpeo.
- 21 Kadaudok en Reupen, Kad oh Palimesehn Manase ahpw sapeng kaunen peneinei ko en palikapi:
- 22 “Me Manamano iei Koht! Ih me KAUN-O! Me Manamano iei Koht! Ih me KAUN-O! E mwahngih kahrepen at wia met, se pil mehn kumwail en patohwan ese! Ma se kahngohdiong oh sohte dadaur at loalopwoatohng KAUN-O, eri, kumwail dehr mweidohng se en momour!
- 23 Ma se sapeikiong KAUN-O oh kauwada pein at tungoal pei sarawi pwe se en wia at meirong kan powe de wia at meirong en wahnsahpw de meirong en kaminimin, eri, kumwail mweidohng KAUN-O en pein ketin kalokei kiht.
- 24 So! Se patohwan wia met, pwehki at perki ehu rahn kadaudokamwail kan de patohwanohng kadaudokat kan, ‘Kaidehn kumwail sapwellimen KAUN-O, me iei Koht en Israel.
- 25 E ketin wiahda Sordan pwehn wiahla irepen sahpw nanpwungen kiht oh kumwail tohn kadaudok en Reupen oh Kad. Kaidehn kumwail sapwellimen KAUN-O, Koht en Israel.’ Kadaudokamwail kan eri pahn kak katokehdi sang kadaudokat kan pwe re en dehr iang kaudokiong KAUN-O.
- 26 Ihme se patohwan kaukihda pei sarawi wet, kaidehkin mehn wia meirong isihs de meirong teikan,
- 27 ahpw en wia kilel ehu ong at aramas akan oh ong kumwail oh ong dih kan mwuritail, me kitail kin kaudokiong KAUN-O mwohn sapwellime Impwal sarawio iangahki atail meirong isihs, meirong teikan oh meirong en kaminimin. Pwe daudokamwail kan en dehr nda me kaidehn kiht sapwellimen KAUN-O, Koht en Israel.
- 28 Ih met at tungoal lamalam, pwe ma ire wet pahn pweida, kadaudokat kan kak patohwan, ‘Kumwail kilang! Atail pahpa kahlap ako kauwadahr pei sarawi ehu me duwehte pei sarawien KAUN-O, Kaidehkin mehn wia meirong isihs de soangen meirong teikan, ahpw mehn wia kilel ehu nanpwungen at aramas akan oh kumwail.’
- 29 Se sohte pahn kahngohdiong KAUN-O de tokedi sang idihdawehn ih met pwehki at kauwadahr pei sarawi ehu mehn wia meirong isihs de meirong en wahnsahpw de soangen meirong teikan. Se sohte pahn kauwada ehu pei sarawi tohrohr likin pei sarawien KAUN-O, atail Koht me mi mwohn Impwal me KAUN-O kin ketiket loale.”
- 30 Samworo Pineas oh kaunen mehn Israel ko me iang ih, oh moangen peneinei kan en kadaudok en palimesehn Manase, rongehr dahme kadaudok en Reupen, Kad oh Manase patohwanehr, irail eri nsenamwahula.
- 31 Pineas, nein samworo Eleasar, ahpw mahsanihong irail, “Met kitail patohwanehr me KAUN-O ketiket rehtail. Kumwail sohte kahngohdiong, eri kumwail doarehsangehr mehn Israel kan sapwellimen KAUN-O kalokolok.”
- 32 Pineas oh kaun ako eri mweselsang rehn kadaudok en Reupen oh Kad nan wehin Kilead oh pwuralahng Kenan, rehn mehn Israel ko, oh pakairkihong irail duwen arail pasapeng.
- 33 Mehn Israel ko eri nsenamwahula oh kapikapinga Koht. Re solahr wia koasoaiepen mahwen pwe re en kolahng kauwehla sahpw me Reupen oh Kad soandier loale.
- 34 Kadaudok en Reupen, oh Kad ahpw patohwan, “Pei sarawi wet mehn kadehde ehu ong kitail koaros me KAUN-O uhdahn Koht.” Iei me re kadanekihla wasao “Mehn Kadehde.”
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
Bible in Pohnpeian language (pohnpeian - 1.1.1)
2012-07-05Pohnpeian (pon)
Bible in Pohnpeian language. Copyright 2006 United Bible Societies. We are grateful to UBS via its Australian office to permit us to distribute this Bible text. May it be a blessing to Pohnpeians in Pohnpei and around the world. Dakuma Lucios (
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. ) and Peter von Kaehne (This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. )- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Pohnpeian.
- Distribution Abbreviation: pohnpeian
License
Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire
Source (OSIS)
- history_1.1.1
- Corrected typo in .conf file. (2012-07-05)
- history_1.1
- Corrected compression setting, language identifier (2012-06-29)
- history_1.0
- First release (2012-06-29)
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.