-
WORD Research this...Proverbs 24
- 1 Non portare invidia ai malvagi, e non desiderare di star con loro,
- 2 perché il loro cuore medita rapine, e le loro labbra parlan di nuocere.
- 3 La casa si edifica con la sapienza, e si rende stabile con la prudenza;
- 4 mediante la scienza, se ne riempiono le stanze d’ogni specie di beni preziosi e gradevoli.
- 5 L’uomo savio è pien di forza, e chi ha conoscimento accresce la sua potenza;
- 6 infatti, con savie direzioni potrai condur bene la guerra, e la vittoria sta nel gran numero de’ consiglieri.
- 7 La sapienza è troppo in alto per lo stolto; egli non apre mai la bocca alla porta di città.
- 8 Chi pensa a mal fare sarà chiamato esperto in malizia.
- 9 I disegni dello stolto sono peccato, e il beffardo è l’abominio degli uomini.
- 10 Se ti perdi d’animo nel giorno dell’avversità, la tua forza è poca.
- 11 Libera quelli che son condotti a morte, e salva quei che, vacillando, vanno al supplizio.
- 12 Se dici: "Ma noi non ne sapevamo nulla!…" Colui che pesa i cuori, non lo vede egli? Colui che veglia sull’anima tua non lo sa forse? E non renderà egli a ciascuno secondo le opere sue?
- 13 Figliuol mio, mangia del miele perché è buono; un favo di miele sarà dolce al tuo palato.
- 14 Così conosci la sapienza per il bene dell’anima tua! Se la trovi, c’è un avvenire, e la speranza tua non sarà frustrata.
- 15 O empio, non tendere insidie alla dimora del giusto! non devastare il luogo ove riposa!
- 16 ché il giusto cade sette volte e si rialza, ma gli empi son travolti dalla sventura.
- 17 Quando il tuo nemico cade, non ti rallegrare; quand’è rovesciato, il cuor tuo non ne gioisca,
- 18 che l’Eterno nol vegga e gli dispiaccia e non storni l’ira sua da lui.
- 19 Non t’irritare a motivo di chi fa il male, e non portare invidia agli empi;
- 20 perché non c’è avvenire per il malvagio; la lucerna degli empi sarà spenta.
- 21 Figliuol mio, temi l’Eterno e il re, e non far lega cogli amatori di novità;
- 22 la loro calamità sopraggiungerà improvvisa, e chi sa la triste fine dei loro anni?
- 23 Anche queste sono massime dei Savi. Non è bene, in giudizio, aver de’ riguardi personali.
- 24 Chi dice all’empio: "Tu sei giusto", i popoli lo malediranno, lo esecreranno le nazioni.
- 25 Ma quelli che sanno punire se ne troveranno bene, e su loro scenderanno benedizione e prosperità.
- 26 Dà un bacio sulle labbra chi dà una risposta giusta.
- 27 Metti in buon ordine gli affari tuoi di fuori, metti in assetto i tuoi campi, poi ti fabbricherai la casa.
- 28 Non testimoniare, senza motivo, contro il tuo prossimo; vorresti tu farti ingannatore con le tue parole?
- 29 Non dire: "Come ha fatto a me così farò a lui; renderò a costui secondo l’opera sua".
- 30 Passai presso il campo del pigro e presso la vigna dell’uomo privo di senno;
- 31 ed ecco le spine vi crescean da per tutto, i rovi ne coprivano il suolo, e il muro di cinta era in rovina.
- 32 Considerai la cosa, e mi posi a riflettere; e da quel che vidi trassi una lezione:
- 33 Dormire un po’, sonnecchiare un po’, incrociare un po’ le mani per riposare…
- 34 e la tua povertà verrà come un ladro, e la tua indigenza, come un uomo armato.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
Riveduta Bible (1927) (riveduta - 1.1)
2020-02-08Italian (it)
1927 Italian Riveduta Bibbia: Versione riveduta in testo originale dal Dott. GIOVANNI LUZZI già Prof. alla Facoltà Teologica Valdese di Roma.
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Italian
- Distribution Abbreviation: riveduta
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://lasacrabibbiaelaconcordanza.lanuovavia.org/bibbiapdf3.pdf
- history_1.0
- (2002-01-15) Initial release
- history_1.1
- (2020-02-08) Fix issue https://tracker.crosswire.org/browse/MOD-299
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.