-
WORD Research this...1 Timothy 1
- 1 In sulat ini naug dayn kāku', hi Paul, hambuuk tau kiyawakilan hi Īsa Almasi. Nahinang aku hambuuk kiyawakilan, sabab in yan daakan dayn ha Tuhan, amu in manglalappas kātu'niyu, iban hi Īsa Almasi amu in panghuwat-huwatan natu'.
- 2 In sulat ini hipasampay ku mawn kaymu, Timuti, karna' biya' na kaw anak ku lahasiya', sabab aku in nakarā kaymu nagparachaya ha Almasi. Mura-murahan bang mayan kaw dihilan tulung-tabang iban kaulungan, lāgi' dihilan kasannyangan in lawm atay mu kaagi sin Tuhan, Ama' natu', iban sin Panghu' natu', hi Īsa Almasi.
- 3 Na, bihaun Timuti, biya' na sin bakas kiyapamung ku kaymu ha sa'bu kakadtu ku pa Makidun, ibut-ibutan ta kaw di' paīgun dayn ha dāira Ipisus bat mu malāng in manga tau nanghihindu' sin dān pa kalawngan.
- 4 Lānga in manga tau yan, papahundunga na sila magparuli sin manga suysuy way kasabunnalan iban mag'usul way kahinapusan sin manga kapangkat-pangkatan sin manga kamaasan, sabab in manga yan makapaawn sadja paglugatan. Lāgi' di' yan makatabang sin maksud sin Tuhan. Karna' in ingat pasal sin maksud sin Tuhan naug dayn ha pagparachaya iban pangandul ta ha Tuhan.
- 5 Na, hangkan ku sila hipalāng kaymu, bat maawn in kasi-lasa, amu in guwa' dayn ha atay puti', dayn ha pikilan malanu' iban dayn ha parachaya iban pangandul matutuud ha Almasi.
- 6 Karna' awn manga tau kaibanan amu in simiha' dayn ha hindu' yan. Dimugaing na sila, sabab amuna in piyaruli nila in manga paglugat pasal sin manga parakala' way kapūsan.
- 7 Mabaya' tuud sila mahinang guru sin manga sara' piyanaug sin Tuhan dayn kan Musa, sumagawa' di' nila kahātihan bang unu in piyagbibichara nila. Di' nila minsan kahātihan in manga parakala' kiyukusugan nila biyayta' ha manga tau.
- 8 Na, asal kaingatan natu' in manga sara' piyanaug sin Tuhan, marayaw bang maamu in pagpapanaw biya' sin kiyamaksud sin Tuhan.
- 9 Kaingatan natu' da isab sin in manga sara' yan wala' piyaawn ha pasalan sin manga tau marayaw. Sagawa' in piyagpaawnan sin sara' pasal sin manga tau manglalanggal iban di' magkakahagad ha sara', manga tau wayruun buga' ha Tuhan iban manga baldusa. Piyaawn da isab in sara' ha manga tau way pagtaat pa Tuhan iban manggura'-gura' sadja ha agama, ha manga tau māmunu' ha ina'-ama' nila, ha manga tau māmunu' ha pagkahi nila mānusiya',
- 10 ha manga tau naghihinang kalumuan, ha manga tau nagkakajarihanan iban sin pagkahi nila usug atawa iban sin pagkahi nila babai, ha manga tau mangingidnap, ha manga tau putingan iban magsasaksi' sin bukun bunnal, iban ha manga tau amu in himihinang sin unu-unu na, amu in wala' nag'amu iban sin hindu' marayaw.
- 11 In hindu' yan nakawa' dayn ha Bayta' Marayaw pasal sin Almasi, amu in piyangandul kāku' sin Tuhan hipamahalayak pa manga mānusiya'. In Bayta' Marayaw ini naug dayn ha Tuhan sangat in kalagguan niya iban puunan sin katān karayawan.
- 12 Magsukul aku ha Panghu' ta Īsa Almasi, amu in nagdihil kāku' kusug ha supaya ku mahinang in daakan niya kāku'. Magsukul aku sin ītung niya aku hambuuk tau kapangandulan iban kiyawakilan niya magpasampay sin daakan niya.
- 13 Malayngkan sin nakauna yadtu, mangī' in manga bichara ku pasal hi Īsa. Bīnsana' iban hīna' ku in manga tau agad kaniya. Sumagawa' limuuy in Tuhan kāku', minsan bihādtu in ngī' sin hinang ku. Hangkan siya limuuy kāku', sabab ha waktu yadtu awam pa aku sin ngī' sin hinang ku, sabab way pa aku nagparachaya kan Īsa.
- 14 Lāgi' labi-labihan tuud in tulung-tabang dīhil kāku' sin Panghu' natu', Īsa Almasi. Piyapagparachaya niya aku kaniya iban piyahūp niya in kasi-lasa pa lawm atay ku. In yan asal hikarihil kātu' bang kitaniyu naghahambuuk iban hi Īsa Almasi.
- 15 Bunnal tuud, iban subay taymaun iban kahagarun sin mānusiya' katān, sin in hi Īsa Almasi miyari pa dunya manglappas ha manga baldusa. Ampa in aku amuna in tau landu' tuud baldusa dayn ha katān,
- 16 sumagawa' kiyaluuyan aku sin Tuhan. Hangkan niya aku kiyaluuyan bat supaya mapakita' hi Īsa Almasi sin landu' tuud siya masabal ha manga tau baldusa tuud biya' kāku'. Minsan biya' diin in ngī', dihilan niya da kaampunan. In aku hīnang niya hambuuk suntuan pamintangan sin manga tau katān, amu in ha susūngun magparachaya kaniya bat karihilan sin kabuhi' salama-lama.
- 17 Pudjihun natu' in Tuhan amu in makapagbaya' kasaumulan. Di' siya magkamatay iban di' kakitaan sin mānusiya'. In siya hambuuk-buuk da Tuhan. Pudjihun iban lagguun natu' siya kasaumulan! Amin!
- 18 Na, in daakan ini hipangandul ku kaymu, Timuti, anak ku, nagtaayun da iban sin bakas kiyabayta' sin manga tau magpapasampay sin Parman sin Tuhan. Agara in daakan kaymu ha supaya bang upamakun magbunu', makapamunu' kaw marayaw ha manga kimukuntara sin daakan sin Tuhan.
- 19 Patutuga in pamawgbug mu ha Almasi iban sin pikilan mu malanu'. Karna' awn manga tau kaibanan duun ha yan in di' magad ha pikilan malanu', iban kimangi' na in parachaya nila ha Almasi.
- 20 In manga tau biya' na kan Himinus iban hi Iskandal, in sila ini biyutawanan nila na in pagparachaya nila ha Almasi. Hangkan iyungsud ku na sila pa lawm lima sin Saytan Puntukan, ha supaya sila makapamintang di' na magbichara mangī' ha pasal sin Tuhan.
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
Tausug Kitab Injil (tausug - 1.1)
2017-06-11Tausug (tsg)
The New Testament in the Tausug language. © International Bible Society. First Edition 1985. Revised Edition 1998.
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible..N.T.
- Distribution Abbreviation: Tausug
License
Creative Commons: by-nd 3.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- Initial release
- history_1.1
- (2017-06-11) Various OSIS XML improvements
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.