-
WORD Research this...1 Timothy 5
- 1 Ayaw mu pag'amahi in manga tau maas dayn kaymu bang awn kasāan mahinang nila, sagawa' subay marayaw in pagbichara mu kanila, biya' sin kaagi mu magbichara ha ama' mu, bang awn hihindu' mu kanila. In pagdā mu ha manga usug bata'-ba'gu subay biya' da sin pagdā mu ha taymanghud mu usug.
- 2 In pagdā mu ha manga babai tau-maas, subay biya' da sin pagdā mu ha ina' mu. Iban in pagdā mu ha manga babai bata'-ba'gu subay biya' da isab sin pagdā mu ha taymanghud mu babai. Subay malanu' tuud in i'tikad mu pa manga kababaihan.
- 3 Parayawa in pagdā mu ha manga babai balu, amu in wayruun na dugaing tumabang kanila magkabuhianan.
- 4 Sumagawa' bang in hambuuk balu awn manga anak-apu' niya, na in sila yan subay pahātihun sin kiyawajib sin Tuhan kanila in magparuli ha mawmaas nila, ampa sila makatungbas ha mawmaas nila. Karna', in yan amu tuud in makasulut ha Tuhan.
- 5 Na, bang in hambuuk balu babai isa-isa niya na, wayruun na anak-kampung niya magparuli kaniya, na in siya yan, amuna in pag'iyanun balu na tuud. Tuhan na in panghulat-hulatan niya sin unu-unu katān kagunahan niya. Di' magbugtu' in pagpangayu' niya duwaa pa Tuhan, iban dūm-adlaw in pagpangayu' niya tabang.
- 6 Sagawa' bang in babai balu, dūlan niya sadja in hawa-napsu niya, agarun niya in unu-unu makarihil kaniya dayaw parasahan, na in siya yan, minsan siya buhi', biya' na siya hantang patay, sabab wayruun pagtaat niya pa Tuhan.
- 7 Amu na yan in hindu' tukbalan ha manga Almasihin duun ha yan, ha supaya wayruun kangīan kakitaan kanila sin manga tau.
- 8 Bang awn tau hisiyu-siyu na, in di' magparuli ha kampung niya, labi awla na ha manga anak-asawa iban mawmaas niya, in tau yan biyutawanan niya na in hindu' bunnal kiyakahagad taniyu. In kangīan sin tau yan, labi pa dayn sin tau way agama.
- 9 Na, ha pasal sin listahan sin manga balu-babai, amu in tabangun sin manga nagpaparachaya kan Īsa, amu sadja listahan in manga balu nakaabut na ka'numan in umul nila iban kapangandulan sila bilang babai mabakti' ha bana nila.
- 10 Lāgi' subay da isab marayaw in sabbut-sabbutan kanila, pasal sin manga bakas nahinang nila marayaw. Subay sila bakas manga babai marayaw mag'upiksa' sin manga anak nila, marayaw mag'asip ha manga tau mākawn pa bāy nila, di' masipug maghugas siki sin pagkahi nila Almasihin, matabangun sila ha manga tau kiyugdan kasusahan, iban amu in piyaparuli nila tuud in maghinang sin unu-unu katān marayaw.
- 11 Malayngkan in manga balu-babai mabata' pa, subay sila di' hilamud ha listahan, sabab bang sila datungan na sin napsu nila, bayaan na sila magbana, na butawanan nila na in janji' nila ha Almasi.
- 12 Na di' nila na agarun in bakas tagna' kiyajanji' nila kan Īsa. Hangkan makabāk sila dusa.
- 13 Iban lumisu' na sila maghinang. Amu na in parulihun nila in maglunsul pa kabāy-bāyan. Lāgi' in ngī' niya, maanad na sila manglimut, iban lumamud ha manga parakala' sin tau dugaing sin wayruun kalamud nila iban maanad na sila magdā-rā bichara madtu-mari, amu in subay nila di' hinangun.
- 14 Hangkan ha pikilan ku marayaw pa in manga balu mabata' pa magbana magbalik, lāgi' makabāk anak. Upiksaun nila na in lawm pamāy-bāy nila. Na, bang amu yan in hinangun nila, di' kitaniyu kugdanan pamung mangī' sin manga tau kimukuntara kātu'.
- 15 Hangkan aku nakapamung bihān, sabab awn kaibanan manga balu babai in simiha' na dayn ha Almasi, miyagad na ha sasat sin Saytan Puntukan.
- 16 Na, bang sawpama awn tau Almasihin tagakampung manga balu babai, nawajib kaniya in magbuhi' ha manga kampung niya balu. Subay niya di' hiungsud hipabuhi' in manga kampung niya balu pa manga tau nagkakaput sin pakaradjaan sin manga Almasihin, ha supaya amu sadja manga balu, amu in wayruun tuud kampung makabuhi' kanila, in balanjaan sin manga pagkahi Almasihin.
- 17 Na, ha pasal sin manga nagtatau-maas ha manga Almasihin, bang marayaw in pagnakura' nila, tūp tuud sila lagguun, iban dublihun in tungbas kanila, labi awla na bang sila nagtutuyu' tuud manghindu' iban magnasīhat sin Parman sin Tuhan.
- 18 Subay tuud tungbasan in hulas-sangsa' nila, karna' kiyasulat ha lawm Kitab, amu agi, “Bang in sapi' piyapaghihinang subay di' sampungan in simud niya, bat siya makakaun.” Iban awn pa isab kiyabayta', amu agi, “Bang in tau daakun maghinang, wajib subay siya gadjihan.”
- 19 Bang sawpama awn sumbung pasal sin hambuuk tau-maas nagnanakura' duun kaniyu, ayaw na kaw magtūy magkahagad sin sumbung. Subay na awn duwa atawa tū tau sumaksi' sin dusa niya.
- 20 Pag'amahi in manga katān nakarusa duun ha alupan sin katān jamaa ha supaya makapamintang iban muga' in kaibanan.
- 21 In daakan ku ini kaymu, Tuhan in saksi', iban hi Īsa Almasi iban sin manga malāikat suchi. Ibut-ibut kaymu, agara tuud in manga daakan ku kaymu. Na, bang kaw magpapanaw sin daakan ku yan, subay kaw di' magpī' tau atawa magdapit kansiyu-siyu.
- 22 Iban ayaw kaw isab mag'ūs-'ūs magpī' tau magnakura' ha manga Almasihin duun ha yan. Karna' bang in tau yan tagadusa, na malapay kaw sin dusa niya. Lawak kaw dayn ha manga unu-unu katān makarihil dusa kaymu.
- 23 Damikkiyan subay bukun sadja tubig in pag'inumun mu. Pag'inum da kaw minsan dakuman tiyu'-tiyu' bahal sin tubig anggul hipag'ubat sin lawm tiyan mu, karna' daran kaw yan nasasakit.
- 24 Na, tantuha tuud in dayaw addat sin tau pīun mu magnakura' ha manga Almasihin. Sabab awn manga tau in dusa nila asal matampal minsan di' pa hikasumbung in dusa nahinang nila. Sagawa' in kaibanan tau in dusa nahinang nila di' magtūy tumampal. Subay na magkalugayan ampa kaingatan in dusa nila.
- 25 Damikkiyan in hinang sin tau marayaw, asal matampal iban di' da hikatapuk, lāgi' minsan isab bukun matampal tuud, di' da hikatapuk malugay.
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
Tausug Kitab Injil (tausug - 1.1)
2017-06-11Tausug (tsg)
The New Testament in the Tausug language. © International Bible Society. First Edition 1985. Revised Edition 1998.
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible..N.T.
- Distribution Abbreviation: Tausug
License
Creative Commons: by-nd 3.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- Initial release
- history_1.1
- (2017-06-11) Various OSIS XML improvements
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.