-
WORD Research this...Acts 9
- 1 Sakali in hi Saul ini siyanggupan niya patayun in sasuku' agad kan Īsa. Miyadtu siya pa Imam Dakula' (ha Awrusalam)
- 2 nangayu' sulat dāhun niya madtu pa manga nakura' kaimaman sin langgal ha Damaskus. In sulat ini amu in magpahāti sin in siya awn kapatutan sumaggaw ha manga tau usug-babai, amu in miyamagad sin hindu' pasal hi Īsa. Saggawun niya ampa niya dāhun magbalik pa Awrusalam jīlun.
- 3 Na, miyadtu na hi Saul pa Damaskus. Sakali masuuk mayan siya dumatung, saruun-duun kiyugdan siya sin sahaya makusug simi'nag dayn ha langit.
- 4 Pagsi'nag kaniya, naligad siya pa lupa' sarta' awn diyungug niya suwara nagtawag kaniya, amu agi, “Saul mayta' mu aku pinjalaun?”
- 5 Laung hi Saul, “Hisiyu kaw, Tuwan?” In sambung sin suwara, “Aku hi Īsa, amu in pīpinjala' mu.
- 6 Bangun kaw ampa kaw lanjal madtu pa dāira. Awn duun mamayta' kaymu sin unu in wajib mu hinangun.”
- 7 Na, in manga tau miyamagad kan Saul nakahundung iban kiyublaan tuud sila sabab nakarungug sila suwara, sagawa' wayruun tau kīta' nila.
- 8 Sakali nagbangun na hi Saul dayn ha lupa'. Pagbulat niya sin mata niya, wayruun na unu-unu kakitaan niya. Sa' na siya piyag'ambit sin manga iban niya madtu pa Damaskus.
- 9 Ha lawm sin tūy adlaw wayruun pangita' hi Saul iban wala' siya kimaun atawa mīnum minsan unu.
- 10 Manjari awn hambuuk tau agad kan Īsa duun ha Damaskus. In ngān niya hi Ananiyas. Nagpasandung in Panghu' Īsa mawn kaniya. Laung sin Panghu' kaniya, “Ananiyas!” In sambung niya, “Yari aku, Panghu'.”
- 11 Laung sin Panghu' kaniya, “Pagsakap kaw ampa kaw kadtu pa Dān Buntul. Pagdatung mu madtu, lawaga in tau dayn ha Tarsus pagngānan Saul duun ha bāy hi Judas. Yadtu siya nangangarap pa Tuhan,
- 12 lāgi' simandung kaniya in hambuuk tau, amuna in ikaw, simūd pa lawm bilik ampa siya kiyaputan ha supaya siya makakita' magbalik.”
- 13 In sambung hi Ananiyas, “Ū Panghu', mataud tau in nakasuysuy kāku' pasal sin tau yan iban sin manga katān kabinsanaan hīnang niya ha manga tau agad kaymu duun ha Awrusalam.
- 14 Na, bihaun yari siya ha Damaskus nagdarā sulat katarrangan dayn ha manga nakura' kaimaman sumaggaw ha manga tau nagpaparachaya kaymu.”
- 15 Laung sin Panghu' kaniya, “Kadtu na kaw, sabab hi Saul in napī' ku hambuuk daraakun magtanyag sin ngān ku pa manga tau bukun bangsa Yahudi iban pa manga kasultan-sultanan sampay pa manga bangsa Israil.
- 16 Iban aku in magpakita' kaniya sin manga kabinsanaan subay labayan niya sabab-karna' ku.”
- 17 Na, miyadtu na hi Ananiyas. Gimaban siya pa bāy kiyabubutangan hi Saul ampa niya kiyaputan hi Saul. Laung niya kan Saul, “Saul in kita magtaymanghud na. Diyaak aku mari kaymu hi Panghu' Īsa amu in nagpasandung kaymu duun ha dān ha harap mu mari pa Damaskus. Piyakari niya aku kaymu ha supaya kaw makakita' magbalik iban ha supaya kaw katulunan sin Rū sin Tuhan.”
- 18 Pagkaput niya kan Saul, saruun-duun awn kulapis biya' sapantun sisik ista' in nauknat dayn ha mata hi Saul sarta' nakakita' na siya nagbalik. Timindug siya ampa siya nagpaligu' tanda' sin magparachaya na siya kan Īsa.
- 19 Pag'ubus niya kimaun, kimusug na nagbalik in baran niya.
- 20 Himanti' hi Saul manga pilay adlaw duun ha manga tau agad kan Īsa ha Damaskus. Lāgi' timagna' siya magtūy nagnasīhat ha kalanggal-langgalan sin hi Īsa amuna in Anak Tuhan.
- 21 Landu' tuud nainu-inu in tau katān nakarungug kaniya. Laung nila, “Ay kaw naa! Bukun ka in tau yan amuna in magpamatay ha manga tau sumabbut sin ngān hi Īsa duun ha Awrusalam? Iban bukun ka in maksud niya tuud miyari managgaw ha manga tau agad kan Īsa ampa niya dāhun madtu pa manga nakura' kaimaman?”
- 22 Manjari simūng in panday iban kusug hi Saul magnasīhat. In manga Yahudi amu in naghula' ha Damaskus di' na makaatu maglugat kaniya. Nahilu sila sabab piyakita' hi Saul kanila dayn ha pagnasīhat niya sin in hi Īsa amuna tuud in Almasi. Na, di' nila kapayluhan in bayta' hi Saul.
- 23 Sakali limugay mayan, nagtipun in manga Yahudi ampa nag'isun sin subay bunuun hi Saul.
- 24 Dūm-adlaw jiyajagahan nila in manga labayan pagguwaan dayn ha lawm sin dāira ha supaya nila siya mabunu'. Sagawa' biyaytaan hi Saul sin isun nila.
- 25 Hangkan paghambuuk dūm kiyā' siya sin manga anak-mulid, ampa siya diyā madtu pa ād batu amu in ād ha katilibut sin dāira Damaskus. Biyutang nila hi Saul pa ambung dakula' ampa nila tiyuntun dayn ha tandawan piyaliyu sin ād.
- 26 Manjari nagbalik na hi Saul pa Awrusalam. Pagdatung niya, mabaya' siya maglamud iban sin manga tau agad tuud kan Īsa. Sagawa' di' magkahagad in manga tau sin in siya agad na kan Īsa, iban in sila katān mabuga' kaniya.
- 27 Daypara tiyabang siya hi Barnabas. Diyā siya madtu pa manga kiyawakilan hi Īsa. Pagdatung nila madtu, piyahāti hi Barnabas in manga kiyawakilan sin in hi Panghu' Īsa bakas simandung iban nagsuwara kan Saul duun ha dān ha harap niya pa Damaskus. Biyaytaan niya da isab sila pasal sin isug hi Saul nagnasīhat pasal hi Īsa didtu ha Damaskus.
- 28 Na, diyungug nila mayan in bichara hi Barnabas, piyalamud nila na hi Saul kanila. Na, nalatag hi Saul in katilingkal Awrusalam piyagnasīhatan pasal hi Panghu' Īsa lāgi' maisug tuud siya magnasīhat.
- 29 Sampay in manga Yahudi amu in bahasa nila Girik narā da isab hi Saul nagbichara iban naglugat sin pasalan hi Īsa. Na, ambaya' nila bunuun hi Saul.
- 30 Na, pag'ingat sin manga tau agad kan Īsa sin pasal ini, diyā nila hi Saul pa Sisariya, ubus ampa nila piyatulak pa Tarsus.
- 31 Na, hangkan nakabaak na kasannyangan in manga tau agad ha Almasi ha katilingkal sin Yahudiya, Jalil iban Samariya. Dayn ha tabang sin Rū sin Tuhan himugut na in pangandul nila pa Tuhan iban timaud na in miyagad kanila, karna' in sila nagmamabuga' pa Tuhan.
- 32 Manjari in hi Pitrus naglatag sin kahula'-hulaan timibaw ha manga pagkahi niya agad kan Īsa. Sakali hambuuk waktu timibaw siya ha manga tau suku' sin Tuhan duun naghuhula' ha Lidda.
- 33 Pagkawn niya, piyaglanggal niya in hambuuk tau pagngānan Aniyas, amu in tau nagpapatay in baran, iban awn na walu tahun in lugay di' siya makabangun dayn ha kulangan niya.
- 34 Laung hi Pitrus kaniya, “Aniyas, piyauli' na hi Īsa Almasi in sakit mu. Bangun na kaw ampa mu lūna in kulangan mu.” Na, saruun-duun nakabangun hi Aniyas.
- 35 Na, kīta' sin tau katān naghuhula' ha Lidda iban ha Sarun in tau kiyaulian, sarta' nagbalik na in atay nila pa Tuhan.
- 36 Na, duun ha dāira Juppa awn hambuuk babai agad kan Īsa. In ngān niya hi Tabita. (Bang ha bahasa Girik Durkas. In hāti sin ngān niyausa.) Matuyu' tuud siya maghinang marayaw iban magtabang ha manga tau miskin.
- 37 Na, ha waktu sin pagkawn hi Pitrus pa Lidda, nāsakit hi Tabita iban miyatay siya sin sakit niya. Līgu' na in bangkay niya ampa biyutang ha hambuuk bilik ha taas bāy.
- 38 Na, in dāira Juppa masuuk da pa Lidda. Pag'ingat sin manga tau agad kan Īsa ha Juppa sin yaun hi Pitrus ha Lidda, dimaak sila duwangka-tau kimawa' madtu kan Pitrus. Pagdatung nila madtu, laung nila kan Pitrus, “Piyakawa' kaw iban bang awn dapat paagarun kaw kāmu' bihaun.”
- 39 Na, nagsakap na hi Pitrus ampa miyagad kanila. Pagdatung nila, nagtūy siya diyā pa taas bāy pa bilik amu in kiyabubutangan sin mayat. Piyagtipunan hi Pitrus sin manga kabaluhan babai nagtatangis iban piyakita' nila siya sin manga ginis-ginisan badju' hīnang hi Tabita kanila sin buhi' pa siya.
- 40 Sakali piyaguwa' sila katān hi Pitrus dayn ha lawm bilik, ubus ampa siya limuhud nangayu' duwaa pa Tuhan. Pag'ubus ampa niya iyatud in mayat sarta' namung siya, laung niya, “Tabita, bangun kaw!” Na, biyulat hi Tabita in mata niya. Nabuhi' siya nagbalik. Pagkita' niya kan Pitrus, nagbangun siya limingkud.
- 41 Simuuk hi Pitrus kaniya ampa siya tiyabangan nagbangun. Pag'ubus ampa tiyawag hi Pitrus in manga tau agad kan Īsa sampay pa manga kabaluhan. Piyakita' niya kanila sin nabuhi' na nagbalik hi Tabita.
- 42 Na, manjari in suysuy pasal sin nabuhi' nagbalik hi Tabita nalatag ha katilingkal sin dāira Juppa iban mataud tau in nagparachaya na ha Panghu' Īsa.
- 43 Malugay himanti' hi Pitrus duun ha Juppa ha bāy hi Simun amu in mag'aadjal magpatahay sin pais hayup.
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
Tausug Kitab Injil (tausug - 1.1)
2017-06-11Tausug (tsg)
The New Testament in the Tausug language. © International Bible Society. First Edition 1985. Revised Edition 1998.
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible..N.T.
- Distribution Abbreviation: Tausug
License
Creative Commons: by-nd 3.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- Initial release
- history_1.1
- (2017-06-11) Various OSIS XML improvements
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.