-
WORD Research this...Luke 1
- 1 Alamat ini sulat naug dayn kan Lukas mawn kan Tiyupilas. Kaingatan mu mataud tau in bakas nagsulat sin manga pakaradjaan pasal sin Almasi amu in naawn ha masa natu'.
- 2 Siyulat nila in manga pakaradjaan biyayta' kātu'niyu sin manga tau nakakita' sin manga pakaradjaan ini dayn ha panagnaan, amu in manga tau nagpamahalayak sin bayta' dayn ha Tuhan.
- 3 Na, hangkan, Tuwan, pagga napariksa' ku tuud marayaw in katān pakaradjaan ini dayn ha panagnaan, napikil ku marayaw hisulat ku, tagid'irun kaymu in manga pakaradjaan ini,
- 4 ha supaya mu kaingatan sin tantu tuud in kasabunnalan sin manga katān kiyahindu' kaymu.
- 5 Manjari ha waktu hi Hirud in nagsusultan ha hula' Yahudiya, awn hambuuk imam pagngānan Jakariyas. In siya ini agad ha tumpuk sin manga imam agad kan Imam Abiyas. In ngān sin asawa niya hi Hashiba, hambuuk da isab panubu' hi Imam Harun.
- 6 Kiyasulutan tuud in Tuhan ha duwa magtiyaun ini. Iyaagad nila tuud in katān sara' iban daakan sin Tuhan.
- 7 Sagawa' wayruun anak nila sabab in hi Hashiba di' makaanak, ampa in siya iban hi Jakariyas maas na tuud.
- 8 Sakali hambuuk adlaw duun hi Jakariyas ha Bāy sin Tuhan naghihinang, karna' naabut na in waktu sumubli siya sin hinang duun.
- 9 Biya' sin pagkabiyaksahan sin manga kaimaman pagkuut-kuutan nila bang hisiyu in magtugtug kamanyan ha lawm Bāy sin Tuhan. Na, hi Jakariyas in napī', hangkan siya in simūd pa lawm sin bilik suchi.
- 10 Ha waktu sin pagpaasu kamanyan, in manga tau mataud duun ha guwa' nangangarap pa Tuhan.
- 11 Sakali awn hambuuk malāikat naraak sin Tuhan nagpanyata' mawn kan Jakariyas. Duun timitindug in malāikat ha dapit pa tuu sin pagtutugtugan kamanyan.
- 12 Pagkita' hi Jakariyas ha malāikat kiyublaan iban miyuga' siya.
- 13 Sagawa' laung sin malāikat kaniya, “Ayaw kaw mabuga', Jakariyas! Karna' in aku ini miyari mamayta' kaymu sin hirihil na sin Tuhan kaymu in piyangayu' mu kaniya. In asawa mu hi Hashiba makaanak na. Mag'anak siya usug iban subay mu ngānan Yahiya in anak mu.
- 14 Magkūg-kuyag tuud kamu iban mataud tau in kumuyag bang siya hipag'anak na!
- 15 Mahinang siya hambuuk tau dakula' tuud in kalagguan pa Tuhan. Subay siya di' minum sin unu-unu na makahilu. Pagbugsak namān kaniya pa sikān magtūy siya hūpun sin Rū sin Tuhan.
- 16 Mataud tau bangsa Israil in marā niya magpabuntul sin atay nila tudju pa Tuhan, Panghu' nila.
- 17 Hiyuhūp siya sin Rū sin Tuhan iban mabarakat siya biya' kan Nabi Ilyas. Muna siya dayn ha Panghu' bat niya mapasakap in manga tau sin pagdatung sin Panghu'. Papagsulutun niya magbalik in manga magtalianak amu in nagkakaniya-kaniya. Pabuntulun niya in pikilan sin manga tau, amu in di' magkahagad sin daakan, paagarun ha pikilan sin tau mabuntul.”
- 18 Laung hi Jakariyas ha malāikat, “Biya' diin in kaingat ku bang bunnal in bayta' mu yan? In aku ini maas na iban in asawa ku maas na da isab.”
- 19 In sambung sin malāikat, “In aku ini hi Jibril. Aku in timitindug ha haddarat sin Tuhan, amu in nagdaak kāku' magbichara kaymu iban mamayta' kaymu sin bayta' marayaw yan.
- 20 Sagawa' in ikaw yan wala' nagkahagad sin amānat piyasampay ku kaymu amu in kakitaan mu da in kasabunnalan bang maabut na in waktu kiyaganta'. Hangkan di' kaw makabichara sampay maabut in waktu magmakbul na in manga kiyabayta' ku yan kaymu.”
- 21 Manjari in manga tau nagtatagad duun kan Jakariyas nainu-inu bang mayta' siya liyugayan ha lawm sin Bāy sin Tuhan.
- 22 Sakali pagguwa' niya di' na siya makabichara ha manga tau. Hangkan kiyapasihatan nila na sin awn mahal-mahal kiyakitaan hi Jakariyas ha lawm sin Bāy sin Tuhan. Pagga siya di' na makabichara, nagsinyal na sadja siya kanila.
- 23 Pagga naubus na in hinang niya ha Bāy sin Tuhan, minuwi' na hi Jakariyas pa bāy niya.
- 24 Bukun malugay in asawa niya hi Hashiba nagburus na, iban ha lawm lima bulan wala' siya nag'īg dayn ha lawm bāy.
- 25 Laung niya, “Na tiyabang da tuud isab aku sin Tuhan. Piyapasan niya na in kasipugan ku!”
- 26 Sakali naabut mayan unum bulan in pagburus hi Hashiba, diyaak na isab sin Tuhan in malāikat Jibril madtu pa kawman Nasarit ha hula' Jalil.
- 27 Piyakadtu siya magsampay sin amānat pa hambuuk budjang amu in nagtutunang iban sin hambuuk usug pagngānan hi Yusup. Hi Yusup ini hambuuk panubu' hi Sultan Daud, (amu in bakas sultan sin manga tau Israil.) In ngān sin budjang ini hi Mariyam.
- 28 Na, miyawn na in malāikat kaniya ampa namichara, laung niya, “Pagkūg-kuyag kaw, Inda'! In ikaw yan napī' sin Tuhan iban malaggu' tuud in karayawan dīhil niya kaymu!”
- 29 Na, pagdungug hi Mariyam sin lapal-kabtangan sin malāikat, nasusa tuud siya iban nainu-inu siya bang unu in hāti sin lapal-kabtangan niya.
- 30 Laung sin malāikat kaniya, “Ayaw kaw mabuga', Mariyam. In Tuhan kiyasulutan kaymu.
- 31 In ikaw yan maburus iban mag'anak kaw bata'-bata' usug. Subay mu siya ngānan hi Īsa.
- 32 Dakula' in kalagguan iban kawasa niya iban siya in gulalun Anak sin Tuhan Mahatinggi. Dihilan siya sin Tuhan Allah kawasa magbaya' ha manga tau, biya' kan Daud, amu in nanubu' ha kamaasan niya iban nagsultan ha bangsa Israil.
- 33 Siya in magbaya' kasaumulan ha manga panubu' hi Ya'kub, iban wayruun kahinapusan sin kawasa niya!”
- 34 Simambung hi Mariyam ha malāikat, laung niya, “Biya' diin in kaburus kāku' sin masi pa aku budjang?”
- 35 In sambung sin malāikat, “Hūpun kaw sin Rū sin Tuhan, iban tulunan kaw sin kudarat sin Tuhan Mahatinggi. Hangkan dayn ha sabab ini in bata' hipag'anak mu mahasuchi iban siya in gulalun Anak sin Tuhan.
- 36 Ingat kaw, in kampung mu hi Hashiba, amu in piyag'iyan di' makaanak, burus na unum bulan bihaun, minsan siya maas na.
- 37 Karna' wayruun mahunit ha Tuhan.”
- 38 Laung hi Mariyam, “In aku ini īpun sin Tuhan iban taymaun ku in unu-unu kiyahandak kāku' sin Tuhan. Bang mayan isab maagad in kiyabayta' mu kāku'.” Na, pag'ubus minīg na in malāikat.
- 39 Na, bukun malugay nagsakap hi Mariyam ampa siya nag'ūs-'ūs miyadtu pa gimba pa hambuuk kawman ha hula' mabūd ha Yahudiya.
- 40 Miyadtu siya pa bāy hi Jakariyas. Pagdatung niya, sīyum niya hi Hashiba.
- 41 Sakali, pagdungug hi Hashiba sin kabtangan hi Mariyam, himibal in bata'-bata' ha lawm tiyan hi Hashiba. In hi Hashiba hiyuhūp sin Rū sin Tuhan.
- 42 Namichara matanug hi Hashiba, laung niya, “Ikaw tuud in kiyaanugharaan dayn ha katān babai iban iyanugharaan da isab in bata'-bata' hipag'anak mu!
- 43 Mayta' baha' aku dīhilan sin kalagguan ini, bisitahun sin ina' sin Panghu' ku?
- 44 Amu sadja pikila, pagdungug ku na mayan sin manga kabtangan mu kāku', nagtūy himibal in bata'-bata' ha lawm tiyan ku sabab sin kakuyagan niya.
- 45 Landu' in kakuyagan mu sabab nagkahagad kaw sin mabunnal iban maagad da in janji' kaymu sin Tuhan.”
- 46 Manjari nagbichara hi Mariyam laung niya, “Piyupudji ku tuud in Tuhan ha lawm atay ku,
- 47 Makuyag in ginhawa-baran ku pasal sin Tuhan, Manglalappas kāku',
- 48 karna' tiyumtum niya aku amu in hambuuk īpun niya mababa' atay! Na, dayn ha bihaun in aku tawagun na sin manga tau katān babai kiyasukuan karayawan.
- 49 sabab sin pakaradjaan makainu-inu kimugdan kāku' amu in piyaawn sin Tuhan Mahatinggi. In siya mahasuchi.
- 50 Bayng'ulungun siya ha katān nagmamabuga' kaniya dayn ha awal jaman sampay pa huling bata'.
- 51 Piyakita' niya in kusug sin kawasa niya dayn ha manga hinang niya. Piyulak-palik niya in manga tau abbuhan amu in nagpipikil sin mataas sila.
- 52 Inīgan niya kawasa in manga sultan, iban piyataas niya in manga tau mababa' amu in way kawasa.
- 53 Diyūlan niya in manga hikarayaw sin manga tau mabaya' tuud magad sin kabayaan niya, sagawa' wala' niya diyūlan in kabayaan sin manga dayahan.
- 54 Iyagad niya in janji' niya ha manga kamaasan natu'. Tiyabang niya in manga īpun niya amu in panubu' hi Israil.
- 55 Tiyumtum niya in janji' niya kan Ibrahim, iban sin katān panubu' niya sin kaulungan niya sila kasaumulan.”
- 56 Na, dimuun hi Mariyam kan Hashiba awn manga tū bulan ampa siya minuwi'.
- 57 Manjari, naabut na in waktu pag'anak hi Hashiba. Nag'anak siya bata'-bata' usug.
- 58 Nagkūg-kuyag tuud katān in manga pangdaig bāy iban kampung hi Hashiba, pagdungug nila sin karayawan dīhil sin Tuhan kaniya.
- 59 Na, pagga naabut na walu adlaw dayn ha kapag'anak ha bata'-bata', miyawn na sila himadil sin pag'islam ha bata'-bata'. Ambaya' nila ngānan Jakariyas in bata'-bata', hisangay ha ngān sin ama'.
- 60 Sagawa' laung sin ina', “Ayaw! Subay Yahiya in hingān kaniya.”
- 61 Laung nila kaniya, “Sagawa' wayruun kampung mu in taga ngān biya' ha yan!”
- 62 Sakali nagsinyal na sila ha ama', iyasubu bang unu in kabayaan niya hingān ha bata'-bata'.
- 63 Siminyal hi Jakariyas nangayu' pagsulatan, ampa niya siyulat, “In ngān niya, hi Yahiya.” Na, kiyublaan tuud sila katān!
- 64 Sakali saruun-duun nakabichara na nagbalik hi Jakariyas iban nagkabtangan na siya sin pamudji pa Tuhan.
- 65 Na, miyuga' tuud in manga tau pangdaig bāy nila, iban simaplag na in suysuy pa katān kagimbahan mabūd sin hula' Yahudiya.
- 66 In katān tau nakarungug sin suysuy nangannal-ngannal na. Laung nila, “Unu baha' in kasūngan sin bata'-bata' yan?” Karna' mattan na tuud sin yan in kawasa sin Tuhan ha bata'-bata' yan.
- 67 Sakali hi Jakariyas, ama' hi Yahiya, hiyūp sin Rū sin Tuhan, ampa siya nagbichara pamudji pa Tuhan iban sin pakaradjaan maawn ha susūngun pasal hi Yahiya. Laung niya,
- 68 “Pudjihun natu' in Panghu', Tuhan sin bangsa Israil, sabab pagkita' niya sin kahālan sin manga tau suku' niya, tiyabang niya sila bat sila mapuas dayn ha manga dusa nila.
- 69 Parāhan niya kitaniyu hambuuk Manglalappas makawasa. Hambuuk siya panubu' hi Daud, īpun sin Tuhan.
- 70 Piyasampay sin manga kanabihan suchi sin jaman nakauna in janji' niya kātu'niyu,
- 71 sin lappasun niya kitaniyu dayn ha manga banta taniyu, iban dayn ha kawasa sin manga katān marugal kātu'niyu.
- 72 Biya' na sin kiyajanji' niya hipakita' niya in ulung niya ha manga kamaasan natu' iban tumtumun niya in paljanjian di' magbaluba, amu in kiyajanji' niya kanila.
- 73 Siyapahan niya in janji' niya kan Ibrahim amu in nanubu' ha kamaasan taniyu, sin lappasun niya kitaniyu dayn ha manga banta taniyu, ampa kitaniyu makahinang sin daakan sin Tuhan ha wayruun buga' taniyu,
- 74 Siyapahan niya in janji' niya kan Ibrahim amu in nanubu' ha kamaasan taniyu, sin lappasun niya kitaniyu dayn ha manga banta taniyu, ampa kitaniyu makahinang sin daakan sin Tuhan ha wayruun buga' taniyu,
- 75 ha supaya ha salugay taniyu buhi', suchi in lawm atay taniyu iban mabuntul in kawl-piil taniyu huminang sin daakan sin Tuhan.
- 76 In ikaw, Utu', gulalun hambuuk nabi sin Tuhan Mahatinggi. Muna kaw dayn ha Panghu' magsakap sin labayan niya.
- 77 Ikaw in mamayta' ha manga tau suku' niya sin malappas sila, bang sila mangayu' kaampunan sin manga dusa nila.
- 78 In Tuhan natu' bayng'ulungun iban makasi-malasa. Pakariun niya mari kātu'niyu in kasawahan dayn ha surga' amu in makarihil kalappasan kātu'niyu,
- 79 iban sumilak in kasawahan yan pa katān ha lawm katigidluman, amu in manga tau mabuga' mapatay, iban manghindu' kātu'niyu sin dān pa kasannyangan.”
- 80 Na, simulig na in bata'-bata' iban simūng na in pamikil niya. Duun siya naghula' ha hula' paslangan mahunit paghulaan sampay naabut na in waktu gimuwa' na siya pa mayran magnasīhat ha manga tau Israil.
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
Tausug Kitab Injil (tausug - 1.1)
2017-06-11Tausug (tsg)
The New Testament in the Tausug language. © International Bible Society. First Edition 1985. Revised Edition 1998.
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible..N.T.
- Distribution Abbreviation: Tausug
License
Creative Commons: by-nd 3.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- Initial release
- history_1.1
- (2017-06-11) Various OSIS XML improvements
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.