-
WORD Research this...1 Kings 18
- 1 ¶ Na em i kamap olsem bihain long planti de, long tok bilong BIKPELA i kam long Ilaija long namba tri yia, i spik, Go, soim yu yet long Ehap. Na Mi bai salim ren antap long dispela graun.
- 2 Na Ilaija i go bilong soim em yet long Ehap. Na i gat wanpela taim hangre i strong tru long Samaria.
- 3 Na Ehap i singautim Obadaia, husat i nambawan gavman bilong haus bilong em. (Nau Obadaia i pret long BIKPELA planti.
- 4 Long wanem, em i stap olsem, taim Jesebel i rausim olgeta ol profet bilong BIKPELA, long Obadaia i kisim 100 profet, na haitim ol long 50 50 insait long wanpela hul i go insait long maunten, na givim kaikai long ol wantaim bret na wara.)
- 5 Na Ehap i tokim Obadaia, Go insait long dispela hap, long olgeta ai bilong wara i sut, na long olgeta liklik wara, sapos i gat sans long yumi ken painim sampela gras bilong kisim bek ol hos na ol miul bilong stap laip, inap long olgeta dispela animal i no lus long yumi.
- 6 Olsem na tupela i brukim dispela hap namel long ol yet long go wokabaut namel long en. Ehap i bihainim wanpela rot long em yet, na Obadaia i bihainim narapela long rot em yet.
- 7 Na taim Obadaia i stap long rot, lukim, Ilaija i bungim em. Na em i save long em, na pundaun long pes bilong em, na tok, Ating yu dispela bikman bilong mi Ilaija, a?
- 8 Na em i bekim tok long em, Mi stap. Go, tokim bikman bilong yu, Lukim, Ilaija i stap hia.
- 9 Na em i tok, Mi bin mekim wanem sin, inap long yu gat laik long givim wokboi bilong yu long han bilong Ehap, long kilim mi i dai?
- 10 Olsem BIKPELA, God bilong yu, i stap laip, i no gat wanpela kantri o kingdom we bikman bilong mi i no bin salim tok long painim yu. Na taim ol i tok, Em i no stap long hap, em i kisim wanpela strongpela promis long dispela kingdom na kantri, long ol i no lukim yu.
- 11 Na nau yu tok, Go, tokim bikman bilong yu, Lukim, Ilaija i stap hia.
- 12 Na em bai kamap olsem, long taim stret long mi lusim yu pinis, long Spirit bilong BIKPELA bai karim yu long wanem hap we mi no save. Na olsem tasol taim mi kam na tokim Ehap, na em i no painim yu pinis, em bai kilim mi i dai. Tasol mi, wokboi bilong yu, i pret long BIKPELA long taim mi stap yangpela i kam inap long nau.
- 13 Ating i yes long ol i tokim bikman bilong mi long wanem samting mi mekim taim Jesebel i kilim i dai ol profet bilong BIKPELA, long mi haitim 100 man bilong ol profet bilong BIKPELA long 50 50 insait long wanpela hul i go insait long maunten olsem wanem, na givim kaikai long ol wantaim bret na wara?
- 14 Na nau yu tok, Go, tokim bikman bilong yu, Lukim, Ilaija i stap hia. Na em bai kilim mi i dai.
- 15 Na Ilaija i tok, Olsem BIKPELA bilong ol ami i stap laip, long ai bilong husat mi sanap, tru tumas, mi bai soim mi yet long em tude.
- 16 Olsem na Obadaia i go long bungim Ehap, na tokim em. Na Ehap i go long bungim Ilaija.
- 17 ¶ Na em i kamap olsem, taim Ehap i lukim Ilaija, long Ehap i tokim em,Ating yu dispela man husat i givim trabel long Isrel, a?
- 18 Na em i bekim tok, Mi no bin givim trabel long Isrel. Tasol yu, na hauslain bilong papa bilong yu, long dispela, yupela i bin givim baksait long ol tok strong bilong BIKPELA, na yu bin bihainim Bealim.
- 19 Olsem na nau salim tok, na bungim long mi olgeta Isrel i kam long maunten Karmel, na ol profet bilong Beal 450, na ol profet bilong ol lain diwai 400, husat i kaikai long tebol bilong Jesebel.
- 20 Olsem na Ehap i salim tok long olgeta pikinini bilong Isrel, na bungim ol profet wantaim long maunten Karmel.
- 21 ¶ Na Ilaija i kamap long olgeta manmeri, na tok, Inap long wanem taim bai yupela i stap namel long tupela tingting? Sapos BIKPELA em i God, bihainim Em. Tasol sapos Beal, orait bihainim em. Na ol manmeri i no bekim tok long em long wanpela tok.
- 22 Nau Ilaija i tokim ol manmeri, Mi, yes, mi wanpela tasol, i stap yet wanpela profet bilong BIKPELA. Tasol ol profet bilong Beal em 450 man.
- 23 Olsem na larim ol i givim yumi tupela bulmakau man. Na larim ol makim wanpela bulmakau man bilong ol yet, na katim dispela long ol planti hap hap, na slipim dispela antap long diwai, na ol i no ken putim paia aninit. Na mi bai stretim arapela bulmakau man, na slipim dispela antap long diwai, na mi no bai putim paia aninit.
- 24 Na yupela singaut long nem bilong ol god bilong yupela, na mi bai singaut long nem bilong BIKPELA. Na dispela God husat i bekim wantaim paia, larim em i stap God. Na olgeta manmeri i bekim na tok, Em i gutpela toktok.
- 25 Na Ilaija i tokim ol profet bilong Beal, Yupela makim wanpela bulmakau man bilong yupela yet, na stretim dispela pastaim. Long wanem, yupela i planti. Na singaut long nem bilong ol god bilong yupela, tasol yupela i no ken putim paia aninit.
- 26 Na ol i kisim dispela bulmakau man ol i givim ol, na ol i stretim dispela, na singaut long nem bilong Beal long moning, yes, i go inap long belo stret, i spik, O Beal, harim mipela. Tasol i no gat wanpela nek, o wanpela husat i bekim tok. Na ol i kalap kalap antap long dispela alta ol i wokim.
- 27 Na em i kamap olsem long belo stret, long Ilaija i wokim pani long daunim ol, na tok, Singaut strong. Long wanem, em i wanpela god. Ating em i bisi long toktok, o em i ran bihainim samting, o em i stap long wanpela wokabaut, o sapos i gat sans long em i slip, na yupela i mas kirapim em.
- 28 Na ol i singaut strong, na katim ol yet, i bihainim kastam bilong ol, wantaim ol naip na ol naip bilong dokta i sap, inap long blut i sut i kam ausait antap long ol.
- 29 Na em i kamap olsem, taim belo i pinis, na ol i autim tok profet inap long taim bilong ofaim sakrifais bilong apinun tru, long i no gat wanpela nek, o wanpela long bekim tok, o wanpela husat i lukluk gut long ol tu.
- 30 Na Ilaija i tokim olgeta manmeri, Kam klostu long mi. Na olgeta manmeri i kam klostu long em. Na em i stretim gen dispela alta bilong BIKPELA i bruk pinis.
- 31 Na Ilaija i kisim twelpela ston, bilong bihainim namba bilong ol lain bilong ol pikinini man bilong Jekop, husat tok bilong BIKPELA i kam long ol, i spik, Isrel bai stap nem bilong yu.
- 32 Na wantaim ol dispela ston em i wokim wanpela alta long nem bilong BIKPELA. Na em i wokim wanpela baret raun nabaut long alta, bikpela inap long holim tupela skel bilong pikinini kaikai.
- 33 Na em i putim diwai long lain gut, na katim bulmakau man long ol planti hap hap, na slipim em antap long diwai, na tok, Pulimapim fopela kas wantaim wara, na kapsaitim dispela long dispela sakrifais bilong kuk olgeta, na antap long diwai.
- 34 Na em i tok, Mekim namba tu taim. Na ol i mekim namba tu taim. Na em i tok, Mekim namba tri taim. Na ol i mekim namba tri taim.
- 35 Na dispela wara i ran raun nabaut long alta. Na em i pulimapim dispela baret tu wantaim wara.
- 36 Na em i kamap olsem long taim bilong ofaim sakrifais bilong apinun tru, long profet Ilaija i kam klostu, na tok, God BIKPELA bilong Abraham, Aisak, na bilong Isrel, larim ol man i ken save tude long Yu stap God insait long Isrel, na long mi stap wokboi bilong Yu, na long mi bin wokim olgeta dispela samting long bihainim tok bilong Yu.
- 37 Harim mi, O BIKPELA, harim mi, inap long dispela lain manmeri i ken save long Yu stap God BIKPELA, na long Yu bin tanim ol bel bilong ol i kam bek gen.
- 38 Nau paia bilong BIKPELA i pundaun, na kaikai olgeta dispela sakrifais bilong kuk olgeta, na ol diwai, na ol ston, na das, na paia i rapim tang bilong en i karim i go antap dispela wara i stap long baret.
- 39 Na taim olgeta i manmeri lukim dispela, ol i pundaun long ol pes bilong ol. Na ol i tok, BIKPELA, Em i God tru, BIKPELA, Em i God tru.
- 40 Na Ilaija i tokim ol, Kisim ol profet bilong Beal. No ken larim wanpela bilong ol i ranawe. Na ol i kisim ol. Na Ilaija i bringim ol i go daun long liklik wara Kison, na kilim ol i dai long dispela hap.
- 41 ¶ Na Ilaija i tokim Ehap, Yu go antap, kaikai na dring. Long wanem, i gat wanpela nois bilong ren i planti moa yet .
- 42 Olsem na Ehap i go antap long kaikai na dring. Na Ilaija i go antap long antap bilong Karmel. Na em i tromoi em yet i go daun antap long graun, na putim pes bilong em namel long tupela skru bilong lek bilong em.
- 43 Na em i tokim wokboi bilong em, Go antap nau, lukluk i go long biksi. Na em i go antap, na lukluk, na tok, I no gat wanpela samting. Na em i tok, Go gen sevenpela taim.
- 44 Na em i kamap olsem long namba seven taim, long em i tok, Lukim, i gat wanpela liklik klaut i kirap i kam ausait long biksi, wankain olsem han bilong wanpela man. Na em i tok, Go antap, tokim Ehap, Redim karis bilong yu, na karim yu yet i go daun, inap long ren i no pasim yu.
- 45 Na em i kamap olsem long dispela taim tu, long heven em i blakpela wantaim ol klaut na win, na i gat wanpela bikpela ren. Na Ehap i ran antap long karis, na go long Jesril.
- 46 Na han bilong BIKPELA i stap antap long Ilaija. Na em i pasim strong ol namel bilong bel bilong em, na ran bipo long Ehap long dua bilong Jesril.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.