-
WORD Research this...1 Samuel 12
- 1 ¶ Na Samyuel i tokim olgeta Isrel, Lukim, mi bin harim nek bilong yupela long olgeta samting yupela i tokim mi, na mi bin makim wanpela king long bosim yupela.
- 2 Na nau, lukim, dispela king i wokabaut long ai bilong yupela. Na mi lapun na mi waitgras pinis. Na, lukim, ol pikinini man bilong mi i stap wantaim yupela. Na mi bin wokabaut long ai bilong yupela i stat long taim mi pikinini inap long tude.
- 3 Lukim, mi stap hia. Witnes i birua long mi long ai bilong BIKPELA, na long ai bilong man Em i makim. Mi bin kisim bulmakau man bilong husat? O mi bin kisim donki bilong husat? O mi bin stilim samting long husat wantaim giaman pasin? Mi bin givim hevi long husat? O long han bilong husat mi bin kisim wanpela pe hait long aipasim tupela ai bilong mi long en? Witnes, na mi bai givim dispela i go bek long yupela.
- 4 Na ol i tok, Yu no bin stilim samting bilong mipela wantaim giaman pasin, o givim hevi long mipela, na tu yu no bin kisim wanpela samting long han bilong wanpela man.
- 5 Na em i tokim ol, BIKPELA i stap witnes i birua long yupela, na man Em i makim i stap witnes tude, long yupela i no bin lukim wanpela samting long han bilong mi. Na ol i bekim tok, Em i stap witnes.
- 6 ¶ Na Samyuel i tokim ol manmeri, Em BIKPELA husat i mekim Moses na Aron i go antap, na husat i bringim ol tumbuna papa bilong yupela antap ausait long hap bilong Isip.
- 7 Olsem na nau yupela sanap i stap, inap long mi ken wok long stretim tok wantaim yupela long ai bilong BIKPELA long olgeta stretpela wok bilong BIKPELA, dispela Em i mekim long yupela na long ol tumbuna papa bilong yupela.
- 8 Taim Jekop i kam insait long Isip, na ol tumbuna papa bilong yupela i krai long BIKPELA, orait BIKPELA i salim Moses na Aron, husat i bringim ausait ol tumbuna papa bilong yupela ausait long Isip, na mekim ol long stap long dispela ples.
- 9 Na taim ol i lusim tingting long BIKPELA, God bilong ol, Em i salim ol i go long han bilong Sisera, kepten bilong ami bilong Hesor, na i go long han bilong ol Filistin, na i go long han bilong king bilong Moap, na ol i pait birua wantaim ol.
- 10 Na ol i krai long BIKPELA, na tok, Mipela i bin mekim sin, bilong wanem, mipela i bin givim baksait long BIKPELA, na mipela i bin bihainim Bealim na Astarot. Tasol nau kisim bek mipela ausait long han bilong ol birua bilong mipela, na mipela bai bihainim Yu.
- 11 Na BIKPELA i salim Jerubal, na Bedan, na Jepta, na Samyuel, na kisim bek yupela ausait long han bilong ol birua bilong yupela long olgeta wan wan sait, na yupela i stap gut.
- 12 Na taim yupela luksave long Nehas, king bilong ol pikinini bilong Amon, i kam birua long yupela, yupela i tokim mi, Nogat. Tasol wanpela king bai bosim kingdom long mipela. Em i taim BIKPELA, God bilong yupela, i stap king bilong yupela.
- 13 Olsem na nau lukim dispela king husat yupela i bin makim, na husat yupela i bin gat laik! Na, lukim, BIKPELA i bin putim wanpela king long bosim yupela.
- 14 Sapos yupela bai pret long BIKPELA, na bihainim Em, na bihainim nek bilong Em, na yupela i no bikhet i birua long tok strong bilong BIKPELA, orait yupela na dispela king tu husat i bosim kingdom long yupela wantaim bai stap yet na bihainim BIKPELA, God bilong yupela.
- 15 Tasol sapos yupela i no laik bihainim nek bilong BIKPELA, tasol yupela i bikhet i birua long tok strong bilong BIKPELA, orait han bilong BIKPELA bai birua long yupela, olsem em i birua long ol tumbuna papa bilong yupela.
- 16 ¶ Olsem na nau sanap na lukim dispela bikpela samting, dispela BIKPELA bai mekim long ai bilong yupela.
- 17 Ating i yes long tude em i taim bilong kamautim wit? Mi bai singaut long BIKPELA, na Em bai salim klaut i pairap na ren , inap long yupela i ken kisim save na luksave long pasin nogut bilong yupela i bikpela, dispela yupela i bin mekim long ai bilong BIKPELA, taim yupela askim long kisim wanpela king.
- 18 Olsem na Samyuel i singaut long BIKPELA. Na BIKPELA i salim klaut i pairap na ren long dispela de. Na olgeta manmeri i gat bikpela pret long BIKPELA na Samyuel.
- 19 Na olgeta manmeri i tokim Samyuel, Beten long ol wokboi bilong yu i go long BIKPELA, God bilong yu, long mipela i no ken dai. Long wanem, mipela i bin skruim dispela pasin nogut antap long olgeta sin bilong mipela, long mipela i askim long kisim wanpela king.
- 20 Na Samyuel i tokim ol manmeri, No ken pret. Yupela i bin mekim olgeta dispela pasin nogut. Tasol yupela i no ken tanim long sait long lusim pasin bilong bihainim BIKPELA, tasol bihainim BIKPELA wantaim olgeta bel bilong yupela.
- 21 Na yupela i no ken tanim long sait. Long wanem, nau yupela bai i go bihainim ol samting nating, dispela i no inap helpim o kisim bek yupela. Long wanem, ol i samting nating.
- 22 Long wanem, bilong tingim biknem bilong Em, BIKPELA bai i no inap givim baksait long ol lain bilong Em. Bilong wanem, em i bin amamasim BIKPELA long makim yupela ol lain bilong Em.
- 23 Na moa tu long sait bilong mi, i no ken tru long mi ken mekim sin i birua long BIKPELA long lusim pasin long beten long yupela. Tasol mi bai skulim yupela long gutpela na stretpela rot.
- 24 Pret long BIKPELA tasol, na bihainim Em long pasin i tru wantaim olgeta bel bilong yupela. Long wanem, tingim na skelim olsem wanem Em i bin mekim ol bikpela samting long helpim yupela.
- 25 Tasol sapos yupela bai mekim ol pasin nogut yet, Em bai kaikai yupela olgeta, yupela na king bilong yupela wantaim.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.