-
WORD Research this...2 Kings 9
- 1 ¶ Na profet Ilaisa i singautim wanpela bilong ol pikinini bilong ol profet, na tokim em, Pasim strong ol namel bilong bel bilong yu, na kisim dispela bokis wel long han bilong yu, na go long Ramot-gileat
- 2 Na taim yu kam long dispela hap, painim long dispela hap Jehu, pikinini man bilong Jehosafat, pikinini man bilong Nimsi, na go insait, na mekim em kirap long namel bilong ol brata bilong em, na karim em i go long wanpela rum insait.
- 3 Nau kisim dispela bokis wel, na kapsaitim dispela antap long het bilong em, na tok, BIKPELA i tok olsem, Mi bin makim yu king long bosim Isrel. Nau opim dua, na ranawe, na yu no ken stap yet.
- 4 Olsem na dispela yangpela man, yes, dispela yangpela man dispela profet, i go long Ramot-gileat.
- 5 Na taim em i kam, lukim, ol kepten bilong ami i sindaun. Na em i tok, Mi gat wanpela wok long yu, O kepten. Na Jehu i tok, Long husat namel long mipela olgeta? Na em i tok, Long yu, O kepten.
- 6 Na em i kirap, na go insait long haus. Na em i kapsaitim wel antap long het bilong em, na tokim em, God BIKPELA bilong Isrel, i tok olsem, Mi bin makim yu king long bosim ol manmeri bilong BIKPELA, yes, long bosim Isrel.
- 7 Na yu bai paitim hauslain bilong Ehap, bikman bilong yu, inap long Mi ken bekim pe nogut long blut bilong ol wokboi bilong Mi ol profet, na blut bilong olgeta wokboi bilong BIKPELA, long han bilong Jesebel.
- 8 Long wanem, hauslain olgeta bilong Ehap bai dai olgeta. Na Mi bai rausim olgeta long Ehap em husat i save pispis long banis, na em husat i pas na i stap yet long Isrel.
- 9 Na Mi bai mekim hauslain bilong Ehap wankain olsem hauslain bilong Jeroboam, pikinini man bilong Nibat, na wankain olsem hauslain bilong Beasa, pikinini man bilong Ahaisa.
- 10 Na ol dok bai kaikai Jesebel long hap skel bilong Jesril, na bai i no gat wanpela long planim em. Na em i opim dua, na ranawe.
- 11 ¶ Nau Jehu i kam ausait long ol wokboi bilong bikman bilong em. Na wanpela i tokim em, Olgeta samting i orait? Olsem wanem na dispela longlong man i kam long yu? Na em i tokim ol, Yupela save long dispela man, na toktok bilong em.
- 12 Na ol i tok, Em i giaman samting. Tokim mipela nau. Na em i tok, Olsem na olsem em i toktok long mi, i spik, BIKPELA i tok olsem, Mi bin makim yu king long bosim Isrel.
- 13 Nau ol i hariap, na olgeta wan wan man i kisim klos bilong em, na putim dispela aninit long em antap long lata, na winim ol biugel, i spik, Jehu em i king.
- 14 Olsem na Jehu, pikinini man bilong Jehosafat, pikinini man bilong Nimsi, i pasim tok hait long birua long Joram. (Nau Joram i bin lukautim gut Ramot-gileat, em na olgeta Isrel, bilong wanem, Hasel, king bilong Siria i stap.
- 15 Tasol king Joram i go bek long Jesril long kamap orait long ol dispela bagarap ol lain Siria i bin givim em, taim em i pait wantaim Hasel, king bilong Siria.) Na Jehu i tok, Sapos em i tingting bilong yupela, orait yupela i no ken larim wanpela man go ausait o ranawe long biktaun bilong go tokaut long dispela long Jesril.
- 16 ¶ Olsem na Jehu i ran antap long wanpela karis, na go long Jesril. Long wanem, Joram i slip long dispela hap. Na Ehasaia, king bilong Juda, i kam daun long lukim Joram.
- 17 Na i gat wanpela wasman i sanap long taua long Jesril, na em i lukim lain ami bilong Jehu taim em i kam, na tok, Mi lukim wanpela lain ami. Na Joram i tok, Kisim wanpela man i ran long hos, na salim em long bungim ol, na larim em tok, Em i bel isi?
- 18 Olsem na wanpela i ran antap long hos long bungim em, na tok, King i tok olsem, Em i bel isi? Na Jehu i tok, Yu gat wanem wok wantaim bel isi? Yu tanim na bihainim mi. Na wasman i stori, i spik, Mausman i kamap long ol, tasol em i no kam bek gen.
- 19 Nau em i salim i go ausait namba tu man antap long hos, husat i kamap long ol, na tok, King i tok olsem, Em i bel isi? Na Jehu i bekim tok, Yu gat wanem wok wantaim bel isi? Yu tanim na bihainim mi.
- 20 Na wasman i stori, i spik, Em i kamap, yes, long ol, na em i no kam gen. Na ran bilong karis em i olsem ran bilong Jehu, pikinini man bilong Nimsi. Long wanem, em i ranim karis hariap nogut tru.
- 21 Na Joram i tok, Redim. Na ol i redim karis bilong em. Na Joram, king bilong Isrel, na Ehasaia, king bilong Juda, i go ausait, wan wan long karis bilong em yet, na ol i go ausait klostu long Jehu, na bungim em long dispela hap skel bilong man Jesril Nebot.
- 22 Na em i kamap olsem, taim Joram i lukim Jehu, long em i tok, Em i bel isi, Jehu? Na em i bekim tok, Wanem bel isi, taim ol pasin pamuk bilong mama bilong yu Jesebel i stap yet olsem na ol poisin pasin bilong em i planti olsem?
- 23 Na Joram i tanim tupela han bilong em, na ranawe, na tokim Ehasaia, I gat trik pasin, O Ehasaia.
- 24 Na Jehu i taitim wanpela banara wantaim olgeta strong bilong em, na paitim Jehoram namel long tupela han bilong em, na spia i go ausait long klok bilong em, na em i go daun isi isi insait long karis bilong em.
- 25 Nau Jehu i tokim Bitkar, kepten bilong em, Kisim em i go antap, na tromoi em long hap skel bilong bikpela gaden bilong man Jesril Nebot. Long wanem, tingim gen, taim mi na yu i ran wantaim bihain long Ehap, papa bilong em, long BIKPELA i putim dispela hevi antap long em olsem wanem,
- 26 Tru tumas, Mi bin lukim asde blut bilong Nebot, na blut bilong ol pikinini man bilong em, BIKPELA i tok. Na Mi bai bekim pe long yu long dispela hap, BIKPELA i tok. Olsem na nau, kisim na tromoi em i go long dispela hap graun, bilong bihainim tok bilong BIKPELA.
- 27 Tasol taim Ehasaia, king bilong Juda, i lukim dispela, em i ranawe long rot bilong haus gaden. Na Jehu i bihainim em, na tok, Paitim em tu long karis. Na ol i mekim olsem long hap i go antap long Gur, dispela i klostu long Ipleam. Na em i ranawe i go long Megido, na dai pinis long dispela hap.
- 28 Na ol wokboi bilong em i karim em insait long wanpela karis i go long Jerusalem, na planim em long matmat bilong em wantaim ol tumbuna papa bilong em long biktaun bilong Devit.
- 29 Na long namba 11 yia bilong Joram, pikinini man bilong Ehap, Ehasaia i stat long bosim kingdom long Juda.
- 30 ¶ Na taim Jehu i kam long Jesril, Jesebel i harim stori long dispela. Na em i penim pes bilong em, na bilasim het bilong em, na lukluk i go ausait long wanpela windo.
- 31 Na taim Jehu i wok long kam insait long dua bilong banis, meri i tok, Ating Simri i gat bel isi, husat i kilim i dai bikman bilong em?
- 32 Na man i apim pes bilong em long dispela windo, na tok, Husat i stap long sait bilong mi? Husat? Na i gat tupela o tripela yunik husat i lukluk long em i kam ausait.
- 33 Na em i tok, Tromoi em i kam daun. Olsem na ol i tromoi em i kam daun. Na sampela blut bilong em i sut i go isi isi long banis, na antap long ol hos. Na em i krungutim em aninit long fut.
- 34 Na taim em i kam insait, em i bin kaikai na dring, na tok, Go, lukluk nau long dispela meri nogut tru, na planim em. Long wanem, em i pikinini meri bilong wanpela king.
- 35 Na ol i go long planim em. Tasol ol i no lukim hap moa bilong em , bun bilong het, na tupela fut, na ol insait bilong tupela han bilong em tasol.
- 36 Olsem na ol i kam gen, na tokim em. Na em i tok, Dispela em i tok bilong BIKPELA, dispela Em i toktok long maus bilong wokboi bilong Em, man Tisbe Ilaija, i spik, Long dispela hap skel bilong Jesril ol dok bai kaikai mit bilong Jesebel.
- 37 Na daibodi bilong Jesebel bai stap olsem pekpek antap long pes bilong ples kunai long hap skel bilong Jesril, inap long ol bai i no inap tok, Dispela em i Jesebel.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.