-
WORD Research this...Acts 7
- 1 ¶ Nau hetpris i tok, Ol dispela samting i olsem?
- 2 Na em i tok, Ol man, ol brata, na ol papa, harim. God bilong glori i kamap ples klia long tumbuna papa bilong yumi Ebraham, taim em i stap long Mesopotemia, bipo em i stap long Karan,
- 3 Na tokim em, Yu go ausait na lusim kantri bilong yu, na lusim ol kandre bilong yu, na kam insait long dispela hap mi bai soim yu.
- 4 Nau em i kam ausait long hap bilong ol Kaldia, na stap long Karan. Na long dispela ples, taim papa bilong em i dai pinis, em i rausim em i kam insait long dispela hap, we yupela i stap long en nau.
- 5 Na em i no givim em wanpela samting papa i givim pikinini insait long en, nogat, i no hap liklik long putim lek bilong em. Tasol em i promis long em bai givim dispela long em bilong wanpela holimpas, na long tumbuna pikinini bilong em bihain long em, taim em i no gat pikinini yet.
- 6 Na God i toktok long dispela pasin, Long tumbuna pikinini bilong em i mas stap waira long narakain hap, na long ol i mas mekim ol i kamap slev, na mekim nogut long ol 400 yia.
- 7 Na dispela kantri long husat ol bai stap slev bilong ol bai mi jasim, God i tok. Na bihain long dispela ol bai kam ausait, na bihainim mi long dispela ples.
- 8 Na em i givim em dispela kontrak bilong katim skin. Na olsem tasol Ebraham i kamapim Aisak, na katim skin bilong em long namba et de. Na Aisak i kamapim Jekop. Na Jekop i kamapim dispela twelpela nambawan tumbuna papa.
- 9 Na ol nambawan tumbuna papa, taim mangal tingting i muvim ol, i salim Josep long mani i go long Isip. Tasol God i stap wantaim em,
- 10 Na em i kisim bek em ausait long olgeta taim hevi bilong em, na givim em gutpela amamas na save tru long ai bilong Fero, king bilong Isip. Na em i mekim em nambawan gavman long bosim Isip na olgeta hauslain bilong em.
- 11 Nau i gat i kam wanpela taim bagarap antap long olgeta hap bilong Isip na Kenan, na bikpela taim bilong kisim hevi. Na ol tumbuna papa bilong yumi i no gat kaikai.
- 12 Tasol taim Jekop i harim long i gat wit samting long Isip, em i salim ol tumbuna papa bilong yumi pastaim.
- 13 Na long namba tu taim Josep i mekim ol brata bilong em save long em. Na ol kandre bilong Josep, em i mekim Fero save long ol.
- 14 Nau Josep i salim tok, na singautim papa bilong em Jekop long kam long em, na olgeta kandre bilong em, 75 tewel.
- 15 Olsem na Jekop i go daun long Isip, na em i dai pinis, em, na ol tumbuna papa bilong yumi,
- 16 Na ol i karim ol i go hapsait i go long Saikem, na slipim long dispela matmat Ebraham i baim long wanpela hap mani long ol pikinini man bilong Emor, papa bilong Saikem.
- 17 ¶ Tasol taim taim bilong promis i wok long kam klostu, dispela God i bin wokim strongpela promis long Ebraham long en, ol manmeri i go bikpela na kamap planti moa insait long Isip,
- 18 Inap long taim narapela king i kirap, husat i no save long Josep.
- 19 Em stret i yusim tingting i antap tumas long ol kandre bilong yumi, na mekim nogut long ol tumbuna papa bilong yumi, inap long ol i rausim ol yangpela pikinini bilong ol i go ausait, inap long dispela as, long ol i no ken stap laip.
- 20 Long dispela taim mama i karim Moses, na em i naispela planti moa yet, na em i kisim kaikai long haus bilong papa bilong em tripela mun.
- 21 Na taim ol i rausim em i go ausait, pikinini meri bilong Fero i kisim em i go antap, na givim kaikai long em bilong stap pikinini man bilong em yet.
- 22 Na Moses i kisim skul long olgeta save tru bilong ol lain Isip, na em i strong long ol toktok na long ol wok.
- 23 Na taim em i gat 40 krismas olgeta, em i kam insait long bel bilong em long go lukim ol brata bilong em, ol pikinini bilong Isrel.
- 24 Na taim em i lukim wanpela bilong ol i karim pen long rong, em i pait long lukautim em, na bekim pe nogut long helpim em husat i kisim taim, na paitim man Isip.
- 25 Long wanem, em i ting olsem ol brata bilong em i bin save olsem long God, long han bilong em, bai kisim bek ol olsem wanem. Tasol ol i no save.
- 26 Na long de bihain em i soim em yet long ol taim ol i pait, na em i gat laik long mekim ol wanbel gen, i spik, Ol bikman, yupela i stap ol brata. Bilong wanem yupela mekim rong wanpela i go long narapela?
- 27 Tasol em husat i mekim rong long man i stap klostu long em i subim em i go, i spik, Husat i mekim yu hetman na jas long bosim mipela?
- 28 Ating yu bai kilim mi, olsem yu mekim long man Isip asde?
- 29 Nau long dispela toktok, Moses i ranawe, na stap ausait man long hap bilong Midian, we em i kamapim tupela pikinini man.
- 30 ¶ Na taim 40 yia i go pinis, wanpela ensel bilong Bikpela i kamap ples klia long em long ples i no gat man bilong maunten Sina insait long lait bilong paia insait long wanpela bus.
- 31 Na taim Moses i lukim dispela, em i tingting planti long dispela samting em i lukim. Na taim em i wok long go klostu bilong lukim dispela, nek bilong Bikpela i kam long em,
- 32 I spik, Mi God bilong ol tumbuna papa bilong yu, God bilong Ebraham, na God bilong Aisak, na God bilong Jekop. Nau Moses i guria, na em i no gat laik long lukluk.
- 33 Nau Bikpela i tokim em, Rausim ol su bilong yu i lusim ol lek bilong yu. Long wanem, ples we yu sanap em i graun holi.
- 34 Mi bin lukim, mi bin lukim taim hevi bilong ol manmeri bilong mi, dispela i stap long Isip, na mi bin harim ol krai wantaim pen bilong ol, na mi kam daun bilong kisim bek ol. Na nau kam, mi bai salim yu long Isip.
- 35 Dispela Moses husat ol i tok nogat long en, i spik, Husat i mekim yu kamap hetman na jas? Em stret God i bin salim long stap hetman na man bilong kisim bek long han bilong dispela ensel i kamap ples klia long em insait long bus.
- 36 Em i bringim ol ausait, bihain long em i bin soim ol samting bilong winim tingting na ol mak long hap bilong Isip, na long Retsi, na long ples i no gat man 40 yia.
- 37 Dispela em dispela Moses, husat i tokim ol pikinini bilong Isrel, Wanpela profet bai Bikpela, God bilong yupela, kirapim long yupela long ol brata bilong yupela, wankain olsem mi. Em bai yupela i harim.
- 38 Dispela em em, husat i stap insait long sios long ples i no gat man wantaim dispela ensel husat i toktok wantaim em long maunten Sina, na wantaim ol tumbuna papa bilong yumi, husat i kisim ol tok i pulap long laip long givim long yumi,
- 39 Long husat ol tumbuna papa bilong yumi i tok nogat long bihainim tok, tasol ol i subim em i go lusim ol, na insait long ol bel bilong ol ol i tanim i go bek gen long Isip,
- 40 I spik i go long Eron, Wokim ol god long mipela long go pas long mipela. Long wanem, long sait bilong dispela Moses, husat i bringim mipela ausait long hap bilong Isip, mipela i no save wanem samting i bin kamap long em.
- 41 Na ol i wokim wanpela pikinini bulmakau long ol dispela de, na ofaim sakrifais i go long dispela piksa bilong god giaman, na wokim amamas tru long ol wok bilong ol han bilong ol yet.
- 42 ¶ Nau God i tanim, na givim ol i go long lotuim ami bilong heven. Olsem rait i stap pinis long buk bilong ol profet, O yupela hauslain bilong Isrel, ating yupela i bin ofaim long mi ol animal yupela i kilim i dai na ol sakrifais long taim olsem 40 yia long ples i no gat man?
- 43 Yes, yupela i kisim haus holi bilong Molek, na sta bilong god bilong yupela Remfan, ol dispela piksa yupela i wokim long lotuim ol. Na mi bai karim yupela i go hapsait long Babilon.
- 44 Ol tumbuna papa bilong yumi i gat dispela haus sel holi bilong witnes long ples i no gat man, olsem em i bin makim, taim em i toktok long Moses, long em i mas wokim dispela bilong bihainim dispela kain lukluk em i bin lukim.
- 45 Dispela tu ol tumbuna papa bilong yumi husat i kam bihain i bringim insait wantaim Jisas long holimpas bilong ol man i no Ju, husat God i ranim i go ausait long ai bilong pes bilong ol tumbuna papa bilong yumi, i go inap long ol de bilong Devit.
- 46 Husat i painim gutpela amamas pinis long ai bilong God, na em i gat laik long painim pinis wanpela haus holi bilong God bilong Jekop.
- 47 Tasol Solomon i wokim wanpela haus bilong em.
- 48 Tasol God i Antap moa olgeta i no stap long ol tempel ol han i wokim, olsem profet i tok,
- 49 Heven em i sia king bilong mi, na dispela graun em i liklik sia bilong putim lek bilong mi. Yupela bai wokim wanem haus long mi, Bikpela i tok? O ples malolo bilong mi em wanem?
- 50 Ating i yes long han bilong mi i bin wokim olgeta dispela ol samting?
- 51 ¶ Yupela i gat strongpela nek na bel na ol ia i no katim skin, olgeta taim yupela i sanap na birua long Holi Spirit. Olsem ol tumbuna papa bilong yupela i bin mekim, olsem tasol yupela i mekim.
- 52 Husat bilong ol profet i no bin kisim hevi long ol tumbuna papa bilong yupela? Na ol i bin kilim i dai ol husat i soim bipo long taim dispela Stretpela Man i laik kam, bilong husat nau yupela i bin stap ol man bilong putim em long han bilong birua na ol man bilong kilim man,
- 53 Yupela husat i bin kisim lo long han bilong ol ensel, na yupela i no bin bihainim dispela.
- 54 ¶ Taim ol i harim ol dispela samting, em i katim bel bilong ol, na ol i kaikaim tit antap long em wantaim ol tit bilong ol.
- 55 Tasol em, taim em i pulap long Holi Spirit, i lukluk i go antap strong long heven, na lukim glori bilong God, na Jisas i sanap long han sut bilong God,
- 56 Na tok, Lukim, mi lukim ol heven i op, na Pikinini Man bilong man i sanap long han sut bilong God.
- 57 Nau ol i singaut wantaim bikpela nek, na pasim ol ia bilong ol, na ran long em wantaim wanpela bel,
- 58 Na rausim em i go ausait long biktaun, na tromoi ston long kilim em. Na ol witnes i slipim ol klos bilong ol long tupela lek bilong wanpela yangpela man, husat nem bilong em em Sol.
- 59 Na ol i tromoi ston long kilim Stiven, taim em i singaut long God, na tok, Bikpela Jisas, kisim spirit bilong mi.
- 60 Na em i brukim skru, na singaut wantaim bikpela nek, Bikpela, no ken putim dispela sin long dinau bilong ol. Na taim em i bin mekim dispela tok, em i slip pinis.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.