-
WORD Research this...Deuteronomy 15
- 1 ¶ Long pinis bilong olgeta sevenpela yia yu mas mekim pasin bilong lusim.
- 2 Na dispela em i pasin bilong lusim. Olgeta man i givim dinau long wanpela samting long man i stap klostu long em, em i mas lusim dispela. Em i no ken tokim man i stap klostu long em long bekim dispela, o long brata bilong em. Long wanem nem bilong dispela em i lusim bilong BIKPELA.
- 3 Yu ken kisim dispela dinau gen long ol man bilong narapela kantri. Tasol ol dinau i stap namel long yu na brata bilong yu, han bilong yu mas lusim dispela.
- 4 Tasol taim i no gat rabisman i stap namel long yupela yu no mas mekim dispela. Long wanem BIKPELA bai givim bikpela blesim long yu long dispela hap graun God BIKPELA bilong yu i givim yu olsem papa i givim pikinini long yu ken kisim dispela.
- 5 Na i gat wanpela rot long dispela bai kamap, em sapos yu putim ia gut long nek bilong God BIKPELA bilong yu long strong long bihainim olgeta bilong ol dispela strongpela tok, mi givim yu strongpela tok long ol long dispela de.
- 6 Long wanem God BIKPELA bilong yu i blesim yu olsem Em i bin promisim yu. Na bai yu givim dinau long planti kantri, tasol bai yu no kisim dinau. Na bai yu bosim planti kantri, tasol bai ol i no bosim yu.
- 7 Sapos wanpela rabisman i stap namel long yupela na em i bilong ol brata bilong yu i stap insait long ol dua bilong wanpela banis bilong yu long dispela hap graun God BIKPELA bilong yu i givim yu, yu no ken mekim bel bilong yu i olsem ston o pasim han bilong yu long brata bilong yu i stap rabis.
- 8 Tasol yu mas opim han bilong yu bikpela long em, na tru tumas yu mas givim dinau long em inap long wanem samting em i mas kisim, long ol samting em i sot long em.
- 9 Lukaut long i no gat wanpela tingting i stap long bel nogut bilong yu, na em i tok, Dispela namba seven yia em yia bilong lusim i kamap klostu. Na ai bilong yu i stap nogut long brata bilong yu i stap rabis na yu no givim em wanpela samting. Na em i krai long BIKPELA long pasin bilong yu, na dispela i stap sin i go long yu.
- 10 Tru tumas yu mas givim long em na bel bilong yu i no ken i stap hevi taim yu givim long em. Long wanem long dispela samting God BIKPELA bilong yu bai blesim yu long olgeta wok bilong yu na long olgeta samting yu putim han bilong yu long mekim.
- 11 Long wanem ol rabis manmeri bai i no pinis long i stap long dispela hap graun. Olsem na mi givim strongpela tok long yu, na tok, Yu mas opim han bilong yu bikpela long brata bilong yu na long rabis man o meri bilong yu na long ol manmeri bilong yu i sot, long hap graun bilong yu.
- 12 ¶ Na sapos wanpela i salim brata bilong yu, em wanpela Hibru man o wanpela Hibru meri long i stap slev bilong yu na em i mekim wok long yu sikispela yia, long dispela taim long namba seven yia yu mas larim em i go fri long lusim yu.
- 13 Na taim yu larim em i go fri long lusim yu, yu no ken larim em i lusim yu nating.
- 14 Yu mas givim em planti samting long ol sipsip samting bilong yu na long ol samting yu bungim long gaden bilong yu na long ples yu bungim wain bilong yu. Em ol samting God BIKPELA bilong yu i bin blesim yu. Yu mas givim dispela long em.
- 15 Na yu mas tingim gen long yu bin i stap slev long graun bilong Isip na God BIKPELA bilong yu i bin baim bek yu. Olsem na mi givim strongpela tok long yu long dispela samting tude.
- 16 Na em bai stap olsem, sapos em i tok long yu, Mi no laik go lusim yu, long wanem em i laikim tumas yu na haus bilong yu, long wanem em i stap gutpela wantaim yu,
- 17 Long dispela taim yu mas kisim wanpela nil samting na mekim hul long ia bilong em inap long dua bilong haus na em bai stap wokboi bilong yu oltaim. Na tu yu mas mekim wankain pasin long wokmeri bilong yu.
- 18 Em i no ken stap olsem i hatpela samting taim yu salim em fri long lusim yu. Long wanem em i bin stap inap long tupela wokboi yu mas baim ol long wan wan de, long em i bin mekim wok long yu sikispela yia. Na God BIKPELA bilong yu bai blesim yu long olgeta samting yu mekim.
- 19 ¶ Yu mas makim long i go long God BIKPELA bilong yu olgeta namba wan pikinini i pikinini man i kamap long ol bulmakau samting bilong yu na long ol sipsip samting bilong yu. Yu no ken mekim wok wantaim namba wan pikinini bilong bulmakau bilong yu o katim gras bilong namba wan pikinini bilong sipsip bilong yu.
- 20 Yu mas kaikai dispela long pes bilong God BIKPELA bilong yu olgeta yia long ples BIKPELA bai makim em, em yu na ol wanhaus bilong yu.
- 21 Na sapos wanpela bagarap i stap long em, olsem han o lek bilong em i krungut o aipas o i gat narapela bagarap, yu no ken yusim em long mekim ofa bilong kilim animal i go long God BIKPELA bilong yu.
- 22 Yu mas kaikai dispela insait long ol dua bilong banis bilong yu, manmeri i no klin o i klin olgeta i ken kaikai dispela olsem abus dia robak na olsem abus dia man hat.
- 23 Wanpela samting tasol, yu no ken kaikai blut bilong em. Yu mas kapsaitim dispela long graun olsem wara.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.