-
WORD Research this...Deuteronomy 7
- 1 ¶ Taim God BIKPELA bilong yu bai bringim yu insait long dispela hap graun, em hap graun yu go long dispela. Na Em i rausim planti kantri long pes bilong yu, em ol Hit na ol Girga na ol Amor na ol Kenan na ol Peris na ol Hiv na ol Jebus, ol i sevenpela kantri i bikpela moa na strongpela moa long yu.
- 2 Na taim God BIKPELA bilong yu bai givim ol long pes bilong yu, yu mas paitim ol na bagarapim ol olgeta. Yu no ken wokim kontrak wantaim ol, o soim sori i go long ol.
- 3 Na tu yu no ken wokim ol marit wantaim ol. Yu no ken givim pikinini meri bilong yu long pikinini man bilong em, o yu no ken kisim pikinini meri bilong em long maritim pikinini man bilong yu.
- 4 Long wanem ol bai paulim pikinini man bilong yu long bihainim Mi, bai ol i ken mekim wok bilong ol arapela god. Long dispela pasin belhat bilong BIKPELA bai kirap long birua long yu na dispela bai bagarapim yu wantu tasol.
- 5 Tasol yupela mas mekim olsem long ol, yupela mas bagarapim olgeta ol alta bilong ol, na brukim ol god giaman bilong ol, na katim bilong daunim ol bung diwai bilong ol, na kukim long paia ol god giaman ol i bin wokim long han.
- 6 Long wanem yu stap wanpela holi manmeri long God BIKPELA bilong yu. Na God BIKPELA bilong yu i makim yu long i stap wanpela spesel manmeri long Em yet na i winim olgeta manmeri i stap long pes bilong dispela graun.
- 7 BIKPELA i no putim laikim tru bilong Em long yupela o makim yupela long wanem yupela i winim namba bilong narapela manmeri. Long wanem namba bilong ol manmeri bilong yupela i stap daunbilo long olgeta arapela lain manmeri.
- 8 Tasol BIKPELA i bin bringim yupela i kamaut long han i strong tru na Em i baim bek yupela long lusim ples bilong i stap kalabus, em long han bilong Fero, king bilong Isip, long wanem BIKPELA i laikim tru yupela, na long wanem Em i laik bihainim dispela tok tru antap Em i bin tok tru antap long ol papa bilong yupela.
- 9 Olsem na yu mas save long BIKPELA, God bilong yu, Em i God, na Em i God yu inap bilip long Em na Em i bihainim kontrak na sori long ol husat i laikim tru Em na bihainim ol strongpela tok bilong Em, na dispela bai kamap long wan tausen lain tumbuna pikinini i laik kamap bihain.
- 10 Na Em i bekim pe long pes bilong ol, long ol husat i no laikim tru Em long bagarapim ol. Em i no mekim slek pasin long man i no laikim tru Em, tasol Em bai bekim pe long em long pes bilong em.
- 11 Olsem na yu mas bihainim ol strongpela tok na ol strongpela tok i stap long buk na ol tok long pe bilong kot, mi givim strongpela tok long yu long ol, long bihainim ol, long dispela de.
- 12 ¶ Olsem na em bai kamap olsem, sapos yupela i harim gut ol dispela tok long pe bilong kot, na bihainim, na mekim ol, orait BIKPELA, God bilong yu, bai bihainim long yupela dispela kontrak na dispela sori Em i tok tru antap long ol tumbuna papa bilong yu.
- 13 Na Em bai laikim tru yu na blesim yu na mekim yu i kamap planti. Na tu Em bai blesim ol pikinini bilong yu na ol samting i kamap long graun bilong yu, em kon samting bilong yu na wain bilong yu na wel bilong yu na ol pikinini bilong bulmakau bilong yu na ol bung bilong sipsip bilong yu, long dispela hap graun Em i bin tok tru antap long dispela long ol papa bilong yu long givim long yu.
- 14 God bai blesim yu moa yet long olgeta arapela lain manmeri. I no gat wanpela man i no inap kamapim pikinini, o meri i no inap karim pikinini namel long yupela, o namel long ol bulmakau samting bilong yupela.
- 15 Na BIKPELA bai tekewe olgeta sik long yu, na bai Em i no putim wanpela bilong ol dispela sik nogut bilong Isip long yu, yu save long ol. Tasol Em bai putim ol long olgeta bilong ol i no laikim tru yu.
- 16 Na yu mas pinisim olgeta bilong dispela manmeri God BIKPELA bilong yu bai givim yu. Ai bilong yu i no ken sori long ol. Na tu yu no ken mekim wok long bihainim ol god bilong ol. Long wanem dispela bai stap wanpela umben long yu.
- 17 Sapos yu bai tok long bel bilong yu, Ol dispela kantri i gat planti manmeri moa long mi. Olsem wanem mi ken rausim ol?
- 18 Yu no ken pret long ol, tasol holim tingting gut long wanem samting God bilong yu i mekim long Fero na long olgeta manmeri bilong Isip,
- 19 Em ol bikpela traim tupela ai bilong yu i bin lukim, na ol mak, na ol samting i winim tingting, na long han i strong tru, na long han Em i taitim. God BIKPELA bilong yu i bin bringim yu i kamaut long ol dispela. God BIKPELA bilong yu bai mekim olsem long olgeta manmeri yu pret long ol.
- 20 Na tu God BIKPELA bilong yu bai salim ol ninik namel long ol inap long ol husat i stap yet na ol i haitim ol yet long yu, ol i bagarap olgeta.
- 21 Yu no ken pret long ol. Long wanem God BIKPELA bilong yu Em i stap namel long yupela na Em i God i strongpela na wanpela i kirapim pret.
- 22 Na God BIKPELA bilong yu bai rausim isi isi ol dispela kantri i stap long pes bilong yu. Yu no ken pinisim ol hariap, nogut ol animal bilong ples gras i kamap planti tumas long yu.
- 23 Tasol God BIKPELA bilong yu bai givim ol dispela kantri long yu, na Em bai bagarapim ol long bikpela bagarap, inap long ol i bagarap olgeta.
- 24 Na Em bai givim ol king bilong ol i go long han bilong yu, na yu mas bagarapim nem bilong ol long i stap aninit long heven. I no gat wanpela man inap sanap long pes bilong yu inap long yu bin bagarapim ol.
- 25 Yupela i mas kukim long paia ol piksa long ol god bilong ol. Yu no ken mangal long silva na gol i stap long ol, o kisim dispela i kam long yu. Nogut umben bilong dispela i kisim yu. Long wanem dispela i sting tru long tingting bilong God BIKPELA bilong yu.
- 26 Na tu yu no ken bringim wanpela samting i sting tru long tingting bilong God insait long haus bilong yu. Nogut yu stap wanpela samting God i laik bagarapim olsem dispela. Tasol yu mas i no laikim tru long kisim dispela, na yu mas tingim dispela em i samting nogut tru, long wanem God i laik bagarapim dispela samting.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.