-
WORD Research this...Esther 6
- 1 ¶ Long dispela nait king i no inap long slip, na em i tok strong long bringim ol buk bilong tokaut bilong ol stori. Na ol i ritim ol long ai bilong king.
- 2 Na ol i lukim long rait bilong en, long Mordekai i bin tokaut long tingting bilong Biktana na Teres, tupela bilong ol man bilong king i bosim ol rum, ol wasman bilong dua, husat i painim rot bilong putim han long king Ahasuerus.
- 3 Na king i tok, Wanem ona na bikpela namba yumi bin mekim long Mordekai bilong bekim dispela? Nau ol wokboi bilong king husat i wokim wok long em, i tokim em I no gat wanpela samting yumi bin mekim bilong bekim em.
- 4 ¶ Na king i tok, Husat i stap long ples op? Nau Haman i kam pinis insait long ples op ausait bilong haus bilong king, bilong toktok long king long hangamapim Mordekai long dispela ples bilong hangamapim man em i bin redim bilong em.
- 5 Na ol wokboi bilong king i tokim em, Lukim, Haman i sanap long ples op. Na king i tok, Larim em i kam insait.
- 6 Olsem na Haman i kam insait. Na king i tokim em, Yumi bai mekim wanem long man husat king i gat gutpela amamas long givim ona long em? Nau Haman i tingting insait long bel bilong em, King i ken gat gutpela amamas long givim ona long husat moa long mi yet?
- 7 Na Haman i bekim tok long king, Long man husat king i gat gutpela amamas long givim ona,
- 8 Larim ol i bringim ol naispela klos bilong king, dispela king i werim bipo, na dispela hos king i save ran antap long en, na dispela hat king i sindaun antap long het bilong em.
- 9 Na larim ol givim dispela naispela klos na hos long han bilong wanpela nambawan hetman bilong king i gat biknem moa, inap long em i ken putim klos olgeta long man husat king i gat gutpela amamas long givim ona, na bringim em antap long baksait bilong hos namel long ol rot bilong biktaun, na go pas long em na autim toksave, Olsem tasol bai em i kamap long man husat king i gat gutpela amamas long givim ona long em.
- 10 Nau king i tokim Haman, Go hariap, na kisim dispela naispela klos na dispela hos, olsem yu bin tok, na mekim olsem, yes, long Ju Mordekai, husat i save sindaun long dua bilong banis bilong king. No ken larim wanpela samting i fel long olgeta samting yu bin toktok.
- 11 Nau Haman i kisim dispela naispela klos na dispela hos, na putim klos long Mordekai, na bringim em antap long baksait bilong hos i go namel long rot bilong biktaun. Na em i go pas long em na autim toksave, Olsem tasol bai kamap long man husat king i gat gutpela amamas long givim ona long em.
- 12 ¶ Na Mordekai i kam gen long dua bilong banis bilong king. Tasol Haman i hariap i go long haus bilong em wantaim bel i soim sori, na taim em i karamapim het bilong em.
- 13 Na Haman i tokim Seres, meri bilong em, na olgeta wantok bilong em long olgeta wan wan samting i bin pundaun long em. Nau ol saveman bilong em na Seres, meri bilong em, i tokim em, Sapos Mordekai i stap bilong tumbuna pikinini bilong ol Ju, long ai bilong husat yu bin stat long pundaun, yu bai i no inap winim em, tasol tru tumas, yu bai pundaun long ai bilong em.
- 14 Na taim ol i toktok yet wantaim em, ol man bilong king bilong bosim ol rum i kam, na wok hariap long bringim Haman i go long dispela bikpela kaikai Esta i bin redim.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.