-
WORD Research this...Ezekiel 18
- 1 ¶ Tok bilong BIKPELA i kam gen long mi, i spik,
- 2 Yupela i gat wanem mining, long yupela i yusim dispela provep long sait bilong hap bilong Isrel, i spik, Ol papa i bin kaikai ol pikinini wain i pait, na ol tit bilong ol pikinini i skirap?
- 3 Olsem Mi stap laip, GOD Bikpela i tok, yupela bai i no inap gat taim bilong yusim dispela provep moa liklik insait long Isrel.
- 4 Lukim, olgeta tewel i bilong Mi. Olsem tewel bilong papa, olsem tu tewel bilong pikinini man i bilong Mi. Tewel husat i mekim sin, em bai dai.
- 5 Tasol sapos wanpela man i stap stretpela, na mekim dispela samting i bihainim lo na i stretpela,
- 6 Na em i no bin kaikai antap long ol maunten, na tu em i no bin litimapim tupela ai bilong em long ol piksa bilong god giaman bilong hauslain bilong Isrel, na tu em i no bin mekim doti meri bilong man i stap klostu long em, na tu em i no bin kam klostu long wanpela meri long taim blut bilong em,
- 7 Na em i no bin mekim wanpela long kisim taim, tasol em i bin givim bek mak bilong promis bilong man i gat dinau, em i no bin kisim ol kago long wanpela long pasin pait, em i bin givim kaikai long man i hangre, na em i bin karamapim man i skin nating wantaim wanpela klos,
- 8 Man husat i no bin givim dinau long kisim winmani, na tu em i no bin kisim wanpela winmani, husat i bin surikim han bilong em long ol sin nogut, em i bin mekim kot tru tru namel long man na man,
- 9 Em i bin wokabaut long ol lo bilong Mi Mi raitim, na em i bin holimpas ol kot bilong Mi, bilong mekim stretpela pasin, em i stretpela, tru tumas, em bai stap laip, GOD Bikpela i tok.
- 10 ¶ Sapos em i kamapim wanpela pikinini man husat i wanpela raskol stilman, wanpela man bilong kapsaitim blut, na husat i mekim kain pasin olsem wanpela bilong ol dispela samting,
- 11 Na husat i no mekim wanpela bilong ol dispela wok stret bilong em, tasol yes, em i bin kaikai antap long ol maunten, na mekim doti meri bilong man i stap klostu long em,
- 12 Em i bin mekim ol rabisman na ol man i gat nid i kisim taim, em i bin kisim ol kago long pasin pait, em i no bin givim bek mak bilong promis, na em i bin litimapim tupela ai bilong em long ol piksa bilong god giaman, em i bin mekim sting pasin,
- 13 Em i bin givim ol dinau long kisim winmani, na em i bin kisim winmani, em bai stap laip nau? Em bai i no inap i stap laip. Em i bin mekim olgeta dispela sting pasin. Tru tumas, em bai dai. Blut bilong em bai stap antap long em.
- 14 Nau, harim, sapos em i kamapim wanpela pikinini man, husat i luksave long olgeta sin bilong papa bilong em, dispela em i bin mekim, na em i tingim na skelim, na em i no mekim kain pasin olsem,
- 15 Husat i no bin kaikai antap long ol maunten, na tu em i no bin litimapim tupela ai bilong em long ol piksa bilong god giaman bilong hauslain bilong Isrel, em i no bin mekim doti meri bilong man i stap klostu long em,
- 16 Na tu em i no bin mekim wanpela long kisim taim, em i no bin holim bek mak bilong promis, na tu em i no bin kisim ol kago long pasin pait, tasol em i bin givim kaikai long man i hangre, na em i bin karamapim man i skin nating wantaim wanpela klos,
- 17 Husat i bin rausim han bilong em long ol rabisman, husat i no bin kisim winmani long dinau o winmani, husat i bin mekim ol kot bilong Mi, husat i bin wokabaut insait long ol lo bilong Mi Mi raitim, em bai i no inap dai long ol sin nogut bilong papa bilong em, tru tumas, em bai stap laip.
- 18 Long sait bilong papa bilong em, bikos em i mekim man i kisim taim wantaim pasin nogut tru, kisim ol kago bilong brata bilong em long pasin pait, na mekim dispela samting i no gutpela namel long ol lain bilong em, harim, yes, em bai dai long ol sin nogut bilong em.
- 19 Yet yupela i tok, Bilong wanem? Ating i yes long pikinini man i mas karim sin nogut bilong papa bilong em? Taim pikinini man i bin mekim dispela samting i bihainim lo na i stretpela, na em i bin holimpas olgeta lo bilong Mi Mi raitim, na em i bin mekim ol, tru tumas, em bai stap laip.
- 20 Tewel husat i mekim sin, em bai dai. Pikinini man bai i no inap karim sin nogut bilong papa, na tu papa bai i no inap karim sin nogut bilong pikinini man. Stretpela pasin bilong stretpela man bai stap antap long em, na pasin nogut bilong man nogut bai stap antap long em.
- 21 ¶ Tasol sapos man nogut bai tanim long olgeta sin bilong em, dispela em i bin mekim, na holimpas olgeta ol bilong Mi Mi raitim, na mekim dispela samting i bihainim lo na i stretpela, em bai stap laip, tru tumas, em bai i no inap dai.
- 22 Olgeta pasin bilong em bilong kalapim lo, dispela em i bin mekim, ol man bai i no inap kolim ol liklik long em. Insait long ol stretpela pasin bilong em, dispela em i bin mekim, em bai stap laip.
- 23 Ating Mi gat amamas liklik long man nogut i ken dai, GOD Bikpela i tok, na em i no long em i ken tanim bek long ol pasin bilong em, na i stap laip?
- 24 Tasol taim stretpela man i tanim na lusim ol stretpela pasin bilong em, na mekim sin nogut, na mekim bilong bihainim olgeta sting pasin dispela man nogut i mekim, bai em stap laip? Olgeta stretpela pasin bilong em, dispela em i bin mekim, ol man bai i no inap kolim liklik. Long pasin bilong em bilong sakim lo, dispela em i bin mekim, na long ol sin bilong em, dispela sin em i bin mekim, insait long ol em bai dai.
- 25 Yet yupela i tok, Pasin bilong Bikpela i no wanmak stret. Harim nau, O hauslain bilong Isrel, Ating i yes long pasin bilong Mi em i wanmak stret? Ating i yes long ol pasin bilong yupela i no wanmak stret?
- 26 Taim wanpela stretpela man i tanim na lusim ol stretpela pasin bilong em, na mekim sin nogut, na dai insait long ol, long ol sin nogut bilong em, dispela em i bin mekim, em bai dai.
- 27 Na gen, taim man nogut i tanim na lusim pasin nogut bilong em, dispela em i bin mekim, na em i mekim dispela samting i bihainim lo na i stretpela, em bai kisim bek tewel bilong em i stap laip.
- 28 Bilong wanem, em i tingim na skelim na tanim na lusim olgeta pasin bilong em bilong kalapim lo, dispela em i bin mekim, tru tumas, em bai stap laip, em bai i no inap dai.
- 29 Yet hauslain bilong Isrel i tok, Pasin bilong Bikpela i no wanmak stret. O hauslain bilong Isrel, ating i yes long ol pasin bilong Mi wanmak stret? Ating i yes long ol pasin bilong yupela i no wanmak stret?
- 30 ¶ Olsem na Mi bai jasim yupela, O hauslain bilong Isrel, olgeta wan wan bilong bihainim ol pasin bilong em, GOD Bikpela i tok. Tanim bel, na tanim yupela yet long olgeta pasin bilong yupela long kalapim lo, inap long ol sin nogut bilong yupela bai i no inap stap bagarap olgeta bilong yupela.
- 31 Tromoi i go i lusim yupela olgeta pasin bilong yupela bilong kalapim lo, we yupela bin kalapim lo long en. Na mekim long yupela yet wanpela nupela bel na wanpela nupela spirit. Long wanem, bilong wanem yupela i laik dai, O hauslain bilong Isrel?
- 32 Long wanem, Mi no gat amamas long dai bilong man husat i dai, GOD Bikpela i tok. Olsem na tanim yupela yet, na yupela i ken stap laip.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.