-
WORD Research this...Ezekiel 24
- 1 ¶ Na gen long namba nain yia, long namba ten mun, long namba ten de bilong mun, tok bilong BIKPELA i kam long mi, i spik,
- 2 Pikinini man bilong man, yu raitim nem bilong dispela de, yes, dispela de stret. King bilong Babilon i strongim em yet i birua long Jerusalem long dispela de stret.
- 3 Na toktok long wanpela tok piksa i go long dispela bikhet hauslain, na tokim ol, GOD Bikpela i tok olsem, Putim wanpela sospen antap long paia, putim dispela antap, na tu kapsaitim wara i go insait long en.
- 4 Bungim ol hap hap bilong en i go insait long en, yes, olgeta wan wan gutpela hap, hap antap bilong lek, na sol bilong han. Pulimapim dispela wantaim olgeta nambawan bun tru.
- 5 Kisim nambawan bilong ol lain sipsip, na kukim tu ol bun aninit long en, na mekim em i boil gut, na larim ol i boilim ol bun bilong en insait long en.
- 6 Olsem na GOD Bikpela i tok olsem, Tok lukaut i go long dispela biktaun i pulap long blut, long sospen husat ol pipia bilong en i stap insait long en, na husat ol pipia bilong en i no go ausait long en! Bringim dispela i kam ausait, ol wan wan hap na ol wan wan hap. No ken larim wanpela hap skel i pundaun antap long en.
- 7 Long wanem, blut bilong em i stap insait long namel bilong em. Em i putim dispela antap long wanpela ston. Em i no kapsaitim dispela antap long graun, bilong karamapim dispela wantaim das,
- 8 Inap long em i ken mekim belhat nogut tru long kam antap bilong bekim pe nogut. Mi bin putim blut bilong em antap long wanpela ston, inap long ol i no ken karamapim dispela.
- 9 Olsem na GOD Bikpela i tok olsem, Tok lukaut i go long dispela biktaun i pulap long blut! Yes, Mi bai wokim hip bilong paia i bikpela tru.
- 10 Hipim ol diwai i go antap, kirapim paia, kaikai dispela mit olgeta, na putim ol spais long en gut, na larim ol bun kuk olgeta.
- 11 Nau putim em emti antap long ol sakol bilong en, inap long bras bilong en i ken i stap hatpela, na i ken kuk, na inap long olgeta doti tru bilong em i ken stap insait long en, inap long pipia bilong en em i ken kaikai olgeta.
- 12 Em i bin mekim em yet i kamap les tru wantaim ol giaman, na bikpela pipia bilong em i no go ausait long em. Pipia bilong em bai stap insait long paia.
- 13 Long doti tru bilong yu, pamuk rot pasin i stap. Bikos Mi bin klinim yu, na yu no bin kamap klin, yu bai i no inap stap klin tru long ol doti tru bilong yu moa liklik, inap long Mi bin mekim belhat nogut tru bilong Mi long slip antap long yu.
- 14 Mi BIKPELA i bin toktok long en. Dispela bai kamap, na Mi bai mekim. Mi no inap go bek, na tu Mi no inap soim sori, na tu Mi no inap tanim bel. Bilong bihainim ol pasin bilong yu, na bilong bihainim ol pasin yu mekim, ol bai jasim yu, GOD Bikpela i tok.
- 15 ¶ Na tu tok bilong BIKPELA i kam long mi, i spik,
- 16 Pikinini man bilong man, lukim, Mi tekewe long yu laik bilong tupela ai bilong yu wantu. Na tu yet bai yu no ken soim sori o krai tru, na tu ol aiwara bilong yu bai i no ken ran i go daun.
- 17 Stap isi long krai, no ken wokim soim sori long lain i dai pinis, pasim samting bilong raunim het long het bilong yu, na putim ol su bilong yu long ol lek bilong yu, na yu no ken karamapim ol lip bilong yu, na yu no ken kaikai bret bilong ol man.
- 18 Olsem na mi tokim ol manmeri long moning. Na long apinun tru meri bilong mi i dai. Na Mi mekim long moning olsem Em i tok strong long Mi.
- 19 Na ol manmeri i tokim mi, Ating i yes long bai yu tokim mipela long ol dispela samting i gat wanem mining long mipela, inap long yu mekim olsem?
- 20 Nau mi bekim tok long ol, Tok bilong BIKPELA i kam long mi, i spik,
- 21 Toktok i go long hauslain bilong Isrel, GOD Bikpela i tok olsem, Lukim, Mi bai mekim rum holi bilong Mi long sting, nambawan samting tru bilong strong bilong yupela, laik bilong ol ai bilong yupela, na dispela samting tewel bilong yupela i soim sori long en. Na ol pikinini man bilong yupela na ol pikinini meri bilong yupela husat yupela i gat yet bai pundaun long bainat.
- 22 Na yupela bai mekim olsem mi bin mekim. Yupela bai i no inap karamapim ol lip bilong maus bilong yupela, o kaikai bret bilong ol man.
- 23 Na ol samting bilong yupela bilong raunim het bai stap antap long ol het bilong yupela, na ol su bilong yupela bai stap antap long ol lek bilong yupela. Yupela bai i no inap soim sori o krai tru. Tasol yupela bai wok long go bun nating long ol sin nogut bilong yupela, na soim sori wanpela i go long narapela.
- 24 Olsem tasol Esikiel i stap wanpela mak long yupela. Bilong bihainim olgeta dispela em i bin mekim, yupela bai mekim. Na taim dispela i kamap pinis, yupela bai save long Mi stap GOD Bikpela.
- 25 Na tu yu, pikinini man bilong man, ating em i yes long em bai stap long dispela de, taim Mi rausim long ol olgeta strong bilong ol, dispela amamas tru bilong glori bilong ol, laik bilong ol ai bilong ol, na dispela samting we ol i putim ol tingting bilong ol long en, ol pikinini man bilong ol na ol pikinini meri bilong ol,
- 26 Long em husat i ranawe long dispela de bai kam long yu, bilong mekim yu long harim dispela wantaim tupela ia bilong yu?
- 27 Long dispela de bai maus bilong yu i stap op long em husat i ranawe pinis, na yu bai toktok, na bai yu no stap mauspas moa. Na yu bai stap wanpela mak long ol. Na ol bai save long Mi stap BIKPELA.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.