-
WORD Research this...Ezekiel 3
- 1 ¶ Na moa tu Em i tokim mi, Pikinini man bilong man, kaikai dispela yu painim pinis. Kaikai dispela rol, na go toktok long hauslain bilong Isrel.
- 2 Olsem na mi opim maus bilong mi, na Em i mekim mi long kaikai dispela rol.
- 3 Na Em i tokim mi, Pikinini man bilong man, mekim bel bilong yu long kaikai, na pulimapim ol rop bilong bel bilong yu wantaim dispela rol, dispela Mi givim yu. Nau mi bin kaikai dispela. Na long maus bilong mi em i swit olsem hani.
- 4 Na Em i tokim mi, Pikinini man bilong man, go, kisim yu yet i go long hauslain bilong Isrel, na toktok long ol wantaim ol toktok bilong Mi.
- 5 Long wanem, Mi no salim yu long wanpela lain i gat wanpela narakain tok ples na long wanpela tok ples i hatpela, tasol Mi salim yu long hauslain bilong Isrel,
- 6 I no long ol planti manmeri bilong wanpela narakain tok ples na bilong wanpela tok ples i hatpela, husat ol toktok bilong ol yu no inap kisim save. Tru tumas, sapos Mi bin salim yu long ol, ol i bin harim tok bilong yu.
- 7 Tasol hauslain bilong Isrel bai i no gat laik long harim yu. Long wanem, ol i no gat laik long harim Mi. Long wanem, olgeta hauslain bilong Isrel i no gat sem na bel bilong ol i strong tru.
- 8 Lukim, Mi bin mekim pes bilong yu strongpela i birua long ol pes bilong ol, na poret bilong yu strongpela bilong birua long ol poret bilong ol.
- 9 Mi bin mekim poret bilong yu olsem wanpela adamant i hatpela moa long flint. No ken pret long ol, o wari planti long ol pes bilong ol, maski ol i stap wanpela bikhet hauslain.
- 10 Na moa tu Em i tokim mi, Pikinini man bilong man, olgeta toktok bilong Mi, dispela Mi bai toktok long yu, kisim insait long bel bilong yu, na harim wantaim tupela ia bilong yu.
- 11 Na go, kisim yu yet i go long ol lain i stap kalabus, i go long ol pikinini bilong lain manmeri bilong yu, na toktok long ol, na tokim ol, GOD Bikpela i tok olsem. Tokim ol sapos ol i laik harim, o sapos ol i laik pasim bel.
- 12 Nau dispela spirit i kisim mi go antap, na mi harim long baksait bilong mi wanpela nek bilong wanpela bikpela samting i ran hariap, i spik, Blesing i stap long glori bilong BIKPELA i kam long ples bilong Em.
- 13 Mi harim tu nois bilong ol wing bilong ol animal i stap laip, dispela i tasim wanpela i go long narapela, na nois bilong ol wil i pas klostu long ol, na wanpela nois bilong wanpela bikpela samting i ran hariap.
- 14 Olsem na dispela spirit i litimapim mi, na kisim mi i go, na mi go wantaim bel i pait tru, long hat bilong spirit bilong mi. Tasol han bilong BIKPELA i stap strong antap long mi.
- 15 Nau mi kam long ol bilong dispela lain kalabus long Telabip, husat i stap klostu long wara Kebar, na mi sindaun we ol i sindaun, na stap yet namel long ol wantaim tingting i kirap nogut sevenpela de.
- 16 ¶ Na em i kamap olsem long pinis bilong sevenpela de, long tok bilong BIKPELA i kam long mi, i spik,
- 17 Pikinini man bilong man, Mi bin mekim yu kamap wanpela wasman long hauslain bilong Isrel. Olsem na harim dispela tok long maus bilong Mi, na givim tok lukaut long ol i kam long Mi.
- 18 Taim Mi tokim man nogut, Tru tumas, yu bai dai, na yu no givim tok lukaut long em, o toktok long man nogut long em i mas lukaut long pasin nogut bilong em, bilong kisim bek laip bilong em, dispela man nogut stret bai dai long sin nogut bilong em. Tasol blut bilong em bai Mi strong long askim long en long han bilong yu.
- 19 Tasol sapos yu givim tok lukaut long man nogut, na em i no tanim long pasin nogut bilong em, o long pasin nogut bilong em, em bai dai long sin nogut bilong em, tasol yu bin kisim bek tewel bilong yu.
- 20 Na gen, Taim wanpela stretpela man i tanim long stretpela pasin bilong em, na mekim sin nogut, na Mi slipim wanpela samting bilong sutim lek long ai bilong em, em bai dai. Bikos yu no bin givim tok lukaut long em, em bai dai long sin bilong em, na stretpela pasin bilong em, dispela em i bin wokim bipo, ol man bai i no inap tingim gen. Tasol blut bilong em bai Mi strong long askim long en long han bilong yu.
- 21 Tasol sapos yu givim tok lukaut long stretpela man, inap long stretpela man i no ken mekim sin, na em i no mekim sin, tru tumas, em bai stap laip, bilong wanem, em i kisim tok lukaut. Na tu yu bin kisim bek tewel bilong yu.
- 22 ¶ Na han bilong BIKPELA i stap antap long mi long dispela hap. Na Em i tokim mi, Kirap, go ausait long ples stret, na long dispela hap Mi bai toktok wantaim yu.
- 23 Nau mi kirap, na go ausait long ples stret. Na, lukim, glori bilong BIKPELA i sanap long dispela hap, olsem dispela glori mi lukim klostu long wara Kebar. Na mi pundaun long pes bilong mi.
- 24 Nau dispela spirit i go insait long mi, na sanapim mi long tupela lek bilong mi, na toktok wantaim mi, na tokim mi, Go, pasim yu yet insait long haus bilong yu.
- 25 Tasol yu, O pikinini man bilong man, lukim, ol bai putim ol hankap samting antap long yu, na ol bai pasim yu wantaim ol, na yu bai i no inap go ausait namel long ol.
- 26 Na Mi bai mekim tang bilong yu pas strong long rup bilong maus bilong yu, inap long yu bai stap mauspas, na yu bai i no inap stap long ol wanpela man bilong krosim. Long wanem, ol i wanpela bikhet hauslain.
- 27 Tasol taim Mi toktok wantaim yu, Mi bai opim maus bilong yu, na yu bai tokim ol, GOD Bikpela i tok olsem. Man husat i harim, larim em harim. Na man husat i pasim bel, larim em pasim bel. Long wanem, ol i wanpela bikhet hauslain.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.