-
WORD Research this...Genesis 32
- 1 ¶ Na Jekop i wokabaut i go long rot bilong em. Na ol ensel bilong God i bungim em.
- 2 Na taim Jekop i lukim ol, em i tok, Dispela em i ami bilong God. Na em i kolim nem bilong dispela ples Mahanaim.
- 3 ¶ Na Jekop i salim ol mausman i go pas long em. Ol i go long Iso, brata bilong em, long hap graun bilong Sir, em kantri bilong Idom.
- 4 Na em i givim strongpela tok long ol, i spik, Yupela i mas tok long bikman bilong mi Iso olsem, Wokboi bilong yu Jekop i tok olsem, Mi bin sindaun sampela taim wantaim Leban, na mi bin i stap long hap inap long nau.
- 5 Na mi gat ol bulmakau man, na ol donki, na ol sipsip samting, na ol wokboi, na ol wokmeri. Na mi bin salim man bilong tokim bikman bilong mi, bai mi ken kisim marimari long ai bilong yu.
- 6 Na ol mausman i kam bek long Jekop, na i spik, Mipela i kamap long brata bilong yu Iso. Na tu em i kam bilong bungim yu. Na 400 man i kam wantaim em.
- 7 Orait Jekop i pret nogut tru na i pilim hevi. Na em i brukim ol manmeri i stap wantaim em, na ol sipsip samting, na ol bulmakau, na ol kemel, em i brukim ol long tupela lain.
- 8 Na em i tok, Sapos Iso i kamap long wanpela lain na i paitim dispela, orait arapela lain i stap yet em i ken ranawe.
- 9 ¶ Na Jekop i tok, O God bilong papa bilong mi Ebraham, na God bilong papa bilong mi Aisak, em dispela BIKPELA i bin tokim mi olsem, Yu go bek long kantri bilong yu, na long ol wanlain bilong yu, na bai Mi mekim gutpela pasin long yu.
- 10 Mi no gutpela inap long kisim liklik hap bilong olgeta sori bilong Yu, na bilong olgeta tok tru Yu bin soim dispela long wokboi bilong Yu. Long wanem, long wokabaut stik bilong mi, mi bin brukim dispela Jordan. Na nau mi kamap tupela lain.
- 11 Mi askim plis long yu long yu mas tekewe mi long han bilong brata bilong mi, long han bilong Iso. Long wanem, mi pret long em. Nogut em bai kam na paitim mi na mama wantaim ol pikinini.
- 12 Na Yu bin tok, Tru tumas, bai Mi mekim gutpela pasin long yu. Na bai Mi mekim ol tumbuna pikinini bilong yu i kamap olsem wesan bilong solwara, man i no inap kaunim ol, long wanem, ol i planti tru.
- 13 ¶ Na long dispela nait yet, em i stap long dispela hap. Na long dispela samting i kam long han bilong en, em i kisim presen i go long Iso, brata bilong en.
- 14 Em i kisim 200 meme meri, na 20 meme man, na 200 sipsip meri, na 20 sipsip man,
- 15 Na 30 kemel meri wantaim ol pikinini bilong ol, na 40 bulmakau meri, na tenpela bulmakau man, na 20 donki meri, na tenpela yangpela donki.
- 16 Na em i givim ol long han bilong ol wokboi bilong en, olgeta wan wan lain long ples bilong ol yet. Na em i tokim ol wokboi bilong en, Yupela i mas brukim dispela hap paslain long mi. Na yupela i mas putim spes namel long arapela lain na arapela lain.
- 17 Na em i givim strongpela tok long man i go pas, na em i spik, Taim Iso brata bilong mi i bungim yu na em i askim yu, i spik, Yu bilong husat? Na yu go we? Na ol dispela i stap long pes bilong yu, ol i bilong husat?
- 18 Orait yu mas tok, Ol i bilong wokboi bilong yu Jekop. Em i wanpela presen em i salim i kam long bikman bilong mi Iso. Na, lukim, em tu i stap baksait long mipela.
- 19 Na em i givim wankain strongpela tok long namba tu man, na long namba tri man, na long olgeta man i bihainim ol lain animal. Na em i spik, Long dispela wankain pasin yupela i mas toktok long Iso, taim yupela i lukim em.
- 20 Na moa tu yupela i mas tok, Lukim, wokboi bilong yu Jekop i stap baksait long mipela. Long wanem, em i tok, Long dispela presen i go paslain long mi, bai mi mekim em i bel isi. Na bihain bai mi lukim pes bilong em, sapos em bai orait long kisim dispela long mi.
- 21 Olsem na dispela presen i go long hap paslain long em. Na em yet i stap long kem dispela nait.
- 22 Na long dispela nait em i kirap. Na em i kisim tupela meri bilong en, na tupela wokmeri bilong en, na 11-pela pikinini man bilong en, na em i brukim liklik wara Jabok.
- 23 Na em i kisim ol na salim ol i go long hapsait bilong liklik wara. Na em i salim i go hapsait ol samting bilong en.
- 24 ¶ Na Jekop tasol i stap. Na long dispela hap wanpela man i pait wantaim em inap long tulait i kamap.
- 25 Na taim em i lukim em i no winim em, orait em i tasim skru i antap bilong lek bilong em. Na skru i antap bilong lek bilong Jekop i lus, taim em i pait wantaim em.
- 26 Na em i tok, Larim mi go, long wanem, tulait i wok long kamap. Na em i tok, Mi no bai larim yu i go, sapos yu no blesim mi.
- 27 Na em i tokim em, Wanem em i nem bilong yu? Na em i tok, Jekop.
- 28 Na em i tok, Bai ol i no moa kolim nem bilong yu Jekop, nogat. Bai ol i kolim yu Isrel. Long wanem, olsem wanpela pikinini man bilong king, yu gat pawa wantaim God na wantaim man. Na yu bin win.
- 29 Na Jekop i askim em, na tok, Mi askim plis long yu long yu tokim mi long nem bilong yu. Na em i tok, Bilong wanem yu askim nem bilong mi? Na long dispela hap em i blesim em.
- 30 Na Jekop i kolim nem bilong dispela ples Peniel. Em i tok, Long wanem, mi bin lukim God long pes i lukim pes na mi stap laip yet.
- 31 Na taim em i brukim Penyuel, san i kamap long em, na em i wokabaut kranki long lek bilong en.
- 32 Olsem na inap long dispela de ol pikinini bilong Isrel i no save kaikai dispela rop bilong skru i bin kamap liklik. Em i stap long skru bilong lek. Bilong wanem, em i bin tasim skru i antap bilong lek bilong Jekop, long dispela rop bilong skru i bin kamap liklik.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.