-
WORD Research this...Isaiah 36
- 1 ¶ Nau em i kamap long namba 14 yia bilong king Hesekaia olsem, Senakerip, king bilong Asiria, i bin kamap na birua long olgeta biktaun bilong Juda i gat bikpela banis i raunim ol. Na em i winim ol.
- 2 Na king bilong Asiria i salim Rap-seke i lusim Lekis na i go long Jerusalem wantaim wanpela bikpela ami bilong tokim king Hesekaia. Na em i sanap klostu long rot bilong wara bilong wanpela liklik raunwara i antap. Em i stap long bikpela rot bilong graun bilong lain i mekim klos i kamap strong na klin.
- 3 Long dispela taim pikinini man bilong Hilkaia, em Elaiakim man bilong bosim haus bilong king, na Sepna, man bilong rait, na pikinini man bilong Esap, em Joa, man bilong raitim ol stori bilong gavman, ol i kam long Rap-seke.
- 4 Na Rap-seke i tokim ol, Yupela mas spik long Hesekaia nau olsem, Dispela bikpela king em king bilong Asiria i tok olsem, Em wanem kain strongpela tingting i stap na em i samting yu putim bilip bilong yu long em?
- 5 Yu tok olsem, Mi tok mi gat tok helpim na strong bilong mekim bikpela pait, (tasol ol dispela tok em i toktok nating). Nau yu putim bilip bilong yu long husat long yu sakim tok na birua long mi?
- 6 Harim, yu putim bilip bilong yu long dispela samting bilong helpim yu, em dispela pitpit i bruk, em long Isip. Sapos wanpela man i putim hevi bilong em long dispela i ken sapotim em, em bai bruk na go insait long han bilong em na givim sua long dispela. Fero king bilong Isip i stap olsem long olgeta i putim bilip bilong ol long em.
- 7 Tasol sapos yu tokim mi olsem, Mipela i putim bilip bilong mipela long BIKPELA em i God bilong mipela, ating em i no dispela god Hesekaia i bin rausim ol hap i stap antap bilong em na ol alta bilong em? Na Hesekaia i bin toktok long Juda na long Jerusalem olsem, Yupela mas lotu long pes bilong dispela alta?
- 8 Olsem na nau mi askim yu strong long yu mas givim ol tok long yu bai bekim i go long bosman bilong mi, em king bilong Asiria. Na bai mi givim yu 2,000 hos, sapos long strong bilong yu, yu inap putim ol man bilong sindaun antap long ol.
- 9 Orait, olsem wanem bai yu tanim i go bek pes bilong wanpela kepten bilong lain i no gat namba bilong ol wokboi bilong bosman bilong mi, na yu putim bilip bilong yu i go long Isip bilong kisim ol karis bilong pait na bilong kisim ol man i sindaun long ol hos?
- 10 Na ating nau mi kamap na birua long dispela hap graun bilong bagarapim em na mi no gat BIKPELA? Nogat. BIKPELA i bin tokim mi olsem, Go antap na birua long dispela hap graun na bagarapim em.
- 11 ¶ Long dispela taim Elaiakim na Sepna na Joa i tokim Rap-seke olsem, Mipela i askim plis long yu long toktok long mipela ol wokboi bilong yu long tokples bilong ol Siria, long wanem mipela i save long dispela. Na yu no ken tokim mipela long tokples bilong ol Ju long ol ia bilong ol manmeri i stap antap long banis.
- 12 Tasol Rap-seke i tok, Ating bosman bilong mi i bin salim mi long mekim dispela tok long bosman bilong yu na long yu tasol? Ating em i no bin salim mi long ol man i sindaun antap long dispela banis, bai ol i ken kaikai pekpek bilong ol yet na dringim pispis bilong ol yet wantaim yupela?
- 13 Long dispela taim Rap-seke i sanap na singaut long strongpela nek long tokples bilong ol Ju na tok, Yupela harim ol tok bilong dispela bikpela king, em king bilong Asiria.
- 14 King i tok olsem, Yupela no ken larim Hesekaia i giamanim yupela. Long wanem em i no inap tekewe yupela long dispela.
- 15 Na tu yupela i no ken larim Hesekaia i mekim yupela i putim bilip bilong yupela long BIKPELA, na tok, Tru tumas BIKPELA bai tekewe yumi. Bai dispela biktaun i no go long han bilong king bilong Asiria.
- 16 Yupela i no ken harim gut tok bilong Hesekaia, long wanem king bilong Asiria i tok olsem, Wokim kontrak wantaim mi long wanpela presen na kamaut na kam long mi. Na yupela olgeta wan wan i ken kaikai long diwai wain bilong em yet. Na yupela olgeta wan wan i ken kaikai long diwai fik bilong em yet. Na yupela olgeta wan wan i ken dring wara bilong hul wara bilong em yet.
- 17 Inap long mi kam na kisim yupela i go long wanpela hap graun i olsem hap graun bilong yupela yet. Em i hap graun bilong wit samting na wain. Em i hap graun bilong bret na ol gaden bilong diwai wain.
- 18 Lukaut, nogut Hesekaia i pulim yupela na tok, BIKPELA bai kisim bek yumi. Ating wanpela bilong ol god bilong ol kantri i bin kisim bek hap graun bilong em long han bilong king bilong Asiria?
- 19 Ol god bilong Hemat na Arpat i stap we? Ol god bilong Sefarvaim i stap we? Ating ol i bin kisim bek Samaria long han bilong mi? Nogat!
- 20 Ol i husat namel long olgeta bilong ol god bilong ol dispela hap graun na ol i bin kisim bek hap graun bilong ol long han bilong mi, bai BIKPELA i ken kisim bek Jerusalem long han bilong mi?
- 21 Tasol ol i no mekim toktok na ol i no mekim wanpela tok long bekim tok long em. Long wanem king i bin mekim strongpela tok na tok, No ken bekim tok long em.
- 22 Long dispela taim pikinini man bilong Hilkaia, em Elaiakim, man bilong bosim hauslain bilong king, na Sepna, man bilong rait, na pikinini man bilong Esap, em Joa, man bilong raitim ol stori bilong gavman, ol i kam long Hesekaia na ol i bin brukim ol klos bilong ol na ol i tokim em long ol tok bilong Rap-seke.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.