-
WORD Research this...Isaiah 41
- 1 ¶ O ol ailan, pasim maus bilong yupela long pes bilong Mi, na larim ol manmeri i kisim strong bilong ol gen. Larim ol i kam klostu, nau larim ol i toktok. Yumi mas kam klostu wantaim bilong wokim stretpela kot.
- 2 Husat i bin kirapim wanpela stretpela man i kam long hap sankamap? Na husat i singautim em long kam klostu long lek bilong em, na givim em ol kantri i stap long pes bilong em na makim em long bosim ol king? Em i bin givim ol olsem das long bainat bilong em na olsem stik bilong wit i flai i go long banara bilong em.
- 3 Em i bin ranim ol na em i stap gut taim em i go arere, yes long rot lek bilong em i no bin go pastaim.
- 4 Husat i bin mekim na wokim dispela, na singaut long ol lain manmeri long stat bilong olgeta samting inap long nau? Em Mi BIKPELA. Mi bin stap pastaim long olgeta samting na bai Mi stap wantaim ol las samting. Mi stap dispela man.
- 5 Ol ailan i bin lukim dispela na ol i pret. Ol arere bilong dispela graun i bin stap pret na ol i kam klostu na kam.
- 6 Olgeta wan wan i bin helpim man i stap klostu long em. Na olgeta wan wan i tokim brata bilong em, Yu no ken pret.
- 7 Olsem, kamda i bin strongim man bilong wokim gol. Na man i stretim dispela long hama i strongim man i paitim long bikpela hap ain, na tok, Em i redi long sodaim. Na em i pasim dispela long ol nil, bai dispela i no ken surik.
- 8 Tasol yu, Isrel, yu stap wokboi bilong Mi, na Jekop Mi bin kisim yu long laik bilong Mi, long wanem yu stap tumbuna pikinini bilong Ebraham, pren bilong Mi.
- 9 Mi bin kisim yu i kam long ol arere bilong dispela graun na singautim yu long lusim ol nambawan man long dispela hap. Na Mi bin tokim yu, Yu stap wokboi bilong Mi. Mi bin kisim yu long laik bilong Mi na Mi no bin tromoi yu.
- 10 ¶ Yu no ken pret, long wanem Mi stap wantaim yu. Yu no ken bel hevi, long wanem Mi stap God bilong yu. Bai Mi strongim yu. Yes, bai Mi helpim yu. Yes, bai Mi inapim yu long han sut bilong stretpela pasin bilong Mi.
- 11 Harim, olgeta bilong ol husat i stap bel nogut na birua long yu, ol bai kisim sem na longlong nabaut. Ol bai stap olsem samting nating. Na lain i pait wantaim yu bai bagarap.
- 12 Bai yu wok long painim ol na bai yu no lukim ol, yes em ol i bin pait wantaim yu. Ol lain i mekim bikpela pait i birua long yu bai stap olsem nating, na olsem samting nating.
- 13 Long wanem Mi BIKPELA na God bilong yu, Mi bai holim han sut bilong yu na tokim yu, No ken pret. Bai Mi helpim yu.
- 14 BIKPELA man bilong baim bek yu na dispela Wanpela i Holi bilong Isrel i tok, No ken pret, Jekop, yu liklik snek, na yupela ol man bilong Isrel. Bai Mi helpim yu.
- 15 Harim, bai Mi mekim yu i kamap wanpela nupela samting i gat tit i sap, na em i krungutim wit samting. Bai yu krungutim ol maunten na mekim ol i kamap liklik. Na bai yu mekim ol liklik maunten i olsem pipia bilong wit.
- 16 Bai yu yusim win bilong winim ol na win bai karim ol i go, na raunwin bai brukim ol i go nabaut. Na bai yu amamas tru long BIKPELA, na yu mas glori long dispela Wanpela i Holi bilong Isrel.
- 17 Taim ol lain i stap rabis na lain i sot ol i wok long painim wara na em i no stap. Na tang bilong ol i no wok gutpela, long wanem ol i nek i drai. Mi BIKPELA bai harim ol, na Mi God bilong Isrel na bai Mi no givim baksait long ol.
- 18 Bai Mi opim ol wara riva long ol hap i stap antap na mekim wara i kamap long graun namel long ol ples daun. Bai Mi mekim ples i no gat man i wanpela raunwara na ol graun i drai bai kamap ples wara i kamap long graun.
- 19 Bai Mi planim ol diwai sida na ol diwai sita na ol diwai mirtel na ol diwai i gat wel long ples i no gat man. Bai Mi putim ol diwai fir na ol diwai yar na narapela kain diwai sida i go long ples i drai.
- 20 Bai ol i ken lukim na save na skelim tingting na save gut wantaim, long han bilong BIKPELA i bin wokim dispela. Na dispela Wanpela i Holi bilong Isrel i bin kamapim dispela long nating.
- 21 ¶ BIKPELA i tok, Tokaut long laik bilong yupela. King bilong Jekop i tok, Mekim ol strongpela as tingting bilong yupela i kamap ples klia.
- 22 Larim ol i bringim ol dispela i kamap ples klia na soim mipela wanem samting bai kamap. Larim ol i soim ol samting i bin kamap ol i wanem samting, bai mipela ken skelim na tingim ol na save long pinis bilong ol. O ol i ken tokaut long yumi long ol samting bai i kamap bihain.
- 23 Soim ol samting i kamap bihain long nau, bai mipela i ken save long yupela i stap ol god. Yes, mekim gutpela pasin o mekim pasin nogut, bai mipela i ken pilim nogut na lukim dispela wantaim.
- 24 Harim, yupela i samting nating na wok bilong yupela i no kamap. Man i makim yupela, em i sting samting long nus bilong God.
- 25 Mi bin kirapim wanpela i stap long hap not, na em bai kam. I stat long taim san i kamap em bai singaut long nem bilong Mi. Na em bai kam long ol bikman olsem wanpela i kam long wokim simen i gat wara, na olsem man bilong wokim sospen graun i wokabaut antap long strongpela graun wantaim wara long mekim dispela i kamap malumalu.
- 26 Husat i bin tokaut long stat i kam inap long nau, bai yumi ken save? Na husat i bin tokaut pastaim, bai yumi ken tok, Em i stap stretpela? Yes, i no gat wanpela i soim. Yes, i no gat wanpela i tokaut. Yes, i no gat wanpela i harim ol tok bilong yupela.
- 27 Namba wan bai tokim Saion, Lukim, lukim ol. Na bai Mi givim wanpela i bringim gutnius i kam long Jerusalem.
- 28 Long wanem Mi bin lukim na i no gat wanpela man namel long ol. Yes i no gat wanpela i ken givim tok helpim i ken bekim wanpela tok taim Mi gat sampela askim long ol.
- 29 Harim, olgeta bilong ol i samting nating. Ol wok bilong ol i stap nating. Ol piksa god bilong ol, ol i bin wokim long paia i olsem win na pasin bilong paul nabaut.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.