-
WORD Research this...Isaiah 51
- 1 ¶ Harim gut tok bilong Mi yupela lain i bihainim stretpela pasin, yupela lain i wok long painim BIKPELA. Lukluk i go long dispela bikpela ston wanpela i bin katim yupela long em, na long dispela bikpela hul wanpela i bin kamautim yupela long em.
- 2 Lukluk i go long Ebraham, papa bilong yupela, na long Sera, meri i karim yupela. Long wanem Mi bin singautim em wanpela tasol, na blesim em na mekim em i kamap bikpela lain.
- 3 Long wanem BIKPELA bai givim bel isi long Saion. Em bai givim bel isi long olgeta hap bilong em i bagarap. Na Em bai mekim ples gras bilong em i kamap olsem Iden, na ples wesan nating bilong em i kamap olsem gaden bilong BIKPELA. Insait long em ol bai kisim amamas tru na belgut na pasin bilong givim tenkyu na nek bilong singim song.
- 4 ¶ Harim gut tok bilong Mi, ol manmeri bilong Mi, na kisim save long ia i go long Mi, O kantri bilong Mi. Long wanem wanpela lo bai lusim Mi na kam, na bai Mi mekim stretpela kot bilong Mi i stap isi bilong i stap wanpela lait bilong dispela manmeri.
- 5 Stretpela pasin bilong Mi i stap klostu, na kisim bek bilong Mi i bin go long yupela, na tupela han bilong Mi bai jasim ol dispela manmeri. Ol ailan bai wet long Mi, na ol bai putim bilip long han bilong Mi.
- 6 Litimapim ol ai bilong yupela i go long ol heven, na lukluk long dispela graun i stap aninit. Long wanem ol heven bai go pinis olsem smok, na dispela graun bai kamap olpela olsem klos, na ol lain i stap long em bai dai pinis long wankain pasin. Tasol kisim bek bilong Mi bai stap oltaim oltaim, na bai stretpela pasin bilong Mi i no pinis.
- 7 Harim gut tok bilong Mi, yupela lain i save long stretpela pasin, em dispela manmeri lo bilong Mi i stap long bel bilong ol. Yupela i no ken pret long hatim bilong ol man, na tu yupela i no ken pret long ol tok bilong ol long daunim yupela.
- 8 Long wanem bataplai bai kaikai ol olsem klos, na liklik snek bai kaikai ol olsem gras bilong sipsip. Tasol stretpela pasin bilong Mi bai stap oltaim oltaim, na kisim bek bilong Mi bai go long wanpela lain na i go long lain pikinini na i go i go.
- 9 ¶ Kirap, kirap, kisim strong, O han bilong BIKPELA. Kirap, olsem long ol de bilong bipo, long ol lain i bin stap paslain. Ating yu no stap dispela wanpela i bin katim Rehap, na givim sua long dispela dragon?
- 10 Ating yu no dispela wanpela i bin mekim solwara i kamap drai, em ol wara bilong ples i daunbilo tru, na yu mekim ol ples daunbilo long solwara i kamap wanpela rot bai ol manmeri yu bin baim bek i ken brukim dispela?
- 11 Olsem na lain BIKPELA i bin baim bek bai kam bek, na kam long Saion wantaim ol song, na amamas tru i stap oltaim oltaim bai stap long het bilong ol. Ol bai kisim belgut na amamas tru, na bel hevi na krai sori bai ranawe.
- 12 Mi, yes Mi, stap man i givim bel isi long yupela. Yu husat, na yu mas i stap pret long man i bai dai pinis, na long pikinini man bilong man husat bai stap olsem gras,
- 13 Na lusim tingting long BIKPELA, Man i bin wokim yu, na Man i bin mekim ol heven i kamap bikpela moa, na putim ol as ston bilong dispela graun? Na yu bin stap pret olgeta taim long olgeta wan wan de na as bilong dispela i belhat nogut tru bilong man i laik givim hevi, olsem em i redi long bagarapim? Na dispela belhat nogut tru bilong man i laik givim hevi em i stap we?
- 14 Kalabusman i stap long narapela kantri i hariap bai em i ken lusim kalabus, na long em i no ken i dai pinis long bikpela hul, o long bret bilong em bai pinis.
- 15 Tasol Mi stap BIKPELA, God bilong yu, na Mi bin brukim solwara, ol biksi bilong em i singaut strong. BIKPELA bilong bikpela ami em i nem bilong Em.
- 16 Na Mi bin putim ol tok bilong Mi long maus bilong yu, na Mi bin karamapim yu long tewel bilong han bilong Mi, bai Mi ken planim ol heven, na putim ol as ston bilong dispela graun, na tokim Saion, Yu stap ol manmeri bilong Mi.
- 17 ¶ Kirap, kirap, sanap, O Jerusalem, yu husat i bin dring long kap bilong belhat nogut tru bilong BIKPELA long han bilong Em, na yu bin dringim ol las hap bilong kap bilong i stap guria, na kisim olgeta bilong ol dispela.
- 18 I no gat wanpela long soim rot long em namel long olgeta pikinini man em i bin karim, na tu i no gat wanpela i holim han bilong em bilong olgeta pikinini man em i bin mekim i kamap bikpela.
- 19 Dispela tupela samting i kam long yu, husat bai sori long yu? Pasin nogut, na bagarap, na taim bilong bikpela hangre, na bainat i kam, na husat bai Mi yusim bilong givim bel isi long yu?
- 20 Ol pikinini man bilong yu i bin hap i dai, na ol i slip long het bilong olgeta rot olsem wel bulmakau man i stap long umben. Ol i pulap long belhat nogut tru bilong BIKPELA, em hatim bilong God bilong yu.
- 21 Olsem na harim dispela nau, yu husat i bin kisim hevi, na spak, tasol i no long wain.
- 22 Bikpela bilong yu, em BIKPELA, na God bilong yu, Em i gat strongpela askim bilong helpim ol manmeri bilong Em, Em i tok olsem, Harim, Mi bin tekewe long han bilong yu, dispela kap bilong guria, yes em las hap bilong kap bilong belhat nogut tru bilong Mi, na bai yu no dring moa long em gen.
- 23 Tasol bai Mi putim dispela long han bilong ol husat i bin givim hevi long yu, na ol i bin toktok long tewel bilong yu, Lindaun, bai mipela inap go hapsait. Na yu bin slipim bodi bilong yu olsem graun na olsem rot long ol husat i go hapsait.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.