-
WORD Research this...Isaiah 66
- 1 ¶ BIKPELA i tok olsem, Heven i stap sia king bilong Mi, na dispela graun i stap samting bilong putim tupela lek bilong Mi. Haus yupela i wokim long Mi i stap we? Na ples bilong Mi ken malolo i stap we?
- 2 BIKPELA i tok, Long wanem, han bilong Mi i bin wokim olgeta bilong ol dispela samting, na olgeta bilong ol dispela samting i bin stap. Tasol bai Mi lukluk i go long dispela man, yes long man i daunim em yet na spirit bilong em i pilim sori, na em i guria long tok bilong Mi.
- 3 Man i kilim i dai wanpela bulmakau man i olsem em i kilim i dai wanpela man, na man i kilim i dai wanpela pikinini sipsip bilong mekim sakrifais i olsem em i katim na rausim nek bilong wanpela dok, na man i givim ofa i olsem em i ofaim blut bilong pik, na man i kukim smok smel i olsem em i blesim wanpela god giaman. Yes, ol i bin makim ol rot bilong ol yet, na tewel bilong ol i amamas long ol pasin i sting samting bilong ol.
- 4 Na tu bai Mi makim wanem samting i giaman na i bosim tingting bilong ol na bai Mi bringim ol samting bilong pretim ol i kam long ol. Long wanem Mi bin singautim ol na i no gat wanpela i bekim, na taim Mi toktok ol i no bin harim. Tasol ol i mekim pasin nogut i kamap ples klia long ol ai bilong Mi, na ol i makim ol samting Mi no laikim.
- 5 ¶ Yupela manmeri i guria long tok bilong Em, harim tok bilong BIKPELA, Ol brata bilong yupela husat i no laikim tru yupela na ol i rausim yupela, bilong yupela i karim nem bilong Mi, ol i tok, Larim BIKPELA i kisim glori. Tasol Em bai kamap ples klia long givim amamas tru long yupela, na ol bai kisim sem.
- 6 Wanpela nek bilong bikpela nois i lusim dispela biktaun i kam, wanpela nek i lusim tempel i kam, wanpela nek bilong BIKPELA i bekim pe nogut long ol birua bilong Em.
- 7 Pastaim long em i bin hatwok, em i karim, na pastaim long pen bilong em i kamap, em i karim wanpela pikinini man.
- 8 Husat i bin harim dispela kain samting? Husat i bin lukim ol dispela kain samting? Bai dispela graun i karim long wanpela de tasol? Bai wanpela kantri i kamap nupela wantu tasol? Long wanem, taim stret Saion i bin stat long hatwok, em i karim ol pikinini bilong em.
- 9 BIKPELA i tok, Bai Mi bringim em i kam klostu long karim, na Mi no mekim em i karim? God bilong yu i tok, Bai Mi mekim em i karim na pasim bel bilong em?
- 10 Yupela mas amamas tru wantaim Jerusalem na stap belgut wantaim em, yupela olgeta i laikim tru em. Wokim amamas tru bilong soim amamas tru wantaim em, yupela olgeta i krai sori long em.
- 11 Bai yupela i ken kisim susu na tupela susu bilong ol gutpela tok bilong em i ken inapim yupela, bai yupela i ken kisim susu na stap amamas long planti glori bilong em.
- 12 Long wanem BIKPELA i tok olsem, Harim, bai Mi givim bel isi long em olsem wanpela wara riva, na glori bilong ol lain i no Ju olsem wanpela liklik wara i ran i kam. Long dispela taim bai yupela i pulim susu, na em bai karim yupela long ol arere bilong em, na em bai amamasim yupela long tupela lek bilong em.
- 13 Olsem wanpela mama bilong em i givim bel isi long em, olsem tasol bai Mi givim bel isi long yupela, na yupela bai kisim bel isi long Jerusalem.
- 14 Na taim yupela i lukim dispela, bel bilong yupela bai amamas tru, na ol bun bilong yupela bai stap gutpela olsem wanpela sayor. Na ol wokboi bilong Em bai save long han bilong BIKPELA i go long ol, na bel nogut bilong Em bai go long ol birua bilong Em.
- 15 ¶ Long wanem, harim, BIKPELA bai kam wantaim paia na wantaim ol karis bilong pait bilong Em olsem wanpela raunwin long givim kros bilong Em long belhat nogut tru, na hatim bilong Em long ol lait bilong paia.
- 16 Long wanem BIKPELA bai kotim olgeta manmeri long paia na long bainat bilong Em. Na ol daiman BIKPELA i bin kilim i dai bai stap planti.
- 17 BIKPELA i tok, Ol husat i makim ol yet i holi na makim ol yet i klinpela long ol gaden bihain long wanpela diwai i stap namel long ol, na ol i kaikai mit bilong pik na dispela sting samting na rat, ol wantaim bai stap bagarap olgeta.
- 18 Long wanem Mi save long ol wok bilong ol na ol tingting bilong ol. Em bai kamap, long Mi bai bungim olgeta kantri na tok ples, na ol bai kam na lukim glori bilong Mi.
- 19 Na bai Mi putim wanpela mak namel long ol na bai Mi salim ol husat i ranawe bilong ol na i go long ol kantri, long Tarsis na Pul na Lut, lain i taitim banara, long Tubal na Javan, long ol ailan i stap longwe tru, husat i no bin harim tok long biknem bilong Mi, o bin lukim glori bilong Mi, na ol bai tokaut long glori bilong Mi namel long ol lain i no Ju.
- 20 Na ol bai bringim olgeta brata bilong yupela bilong givim wanpela ofa i go long BIKPELA, na ol bai kam long olgeta kantri long ol hos, na long ol karis, na long ol karis man i karim, na long ol miul, na long ol animal i go hariap. BIKPELA i tok, Ol i go long maunten holi bilong Mi, em Jerusalem, olsem ol pikinini bilong Isrel i bringim wanpela ofa long haus bilong BIKPELA long sospen i klin.
- 21 BIKPELA i tok, Na tu bai Mi kisim sampela bilong ol long i kamap ol pris na bilong i kamap ol Livai.
- 22 BIKPELA i tok, Long wanem bai Mi wokim ol nupela heven na nupela dispela graun na olsem ol dispela bai stap olgeta taim long pes bilong Mi, olsem tasol ol pikinini bilong yupela na nem bilong yupela bai stap olgeta taim.
- 23 BIKPELA i tok, Na em bai kamap olsem, long wanpela nupela mun i go long narapela, na long wanpela sabat i go long narapela, olgeta manmeri bai kam long lotu long pes bilong Mi.
- 24 Na ol bai go na lukluk long ol bodi bilong ol daiman husat i bin kalapim lo na birua long Mi. Long wanem bai liklik snek bilong ol i no dai pinis, na tu bai paia bilong ol i no kamap kol, na olgeta manmeri bai tingim ol samting i nogut tru.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.