-
WORD Research this...James 3
- 1 ¶ Ol brata bilong mi, no ken stap planti bikman, taim yumi save long yumi bai kisim bikpela pe nogut moa long kot.
- 2 Long wanem, long planti samting yumi bagarapim bel bilong olgeta. Sapos wanpela man i no bagarapim bel wantaim toktok, dispela man stret em i inap tru, na inap tu long stiaim gut olgeta hap bilong bodi.
- 3 Lukim, yumi putim ol ain insait long maus bilong ol hos, inap long ol i ken bihainim tok bilong yumi. Na yumi tanim nabaut olgeta hap bilong bodi bilong ol.
- 4 Lukim tu ol sip, husat maski ol i stap bikpela olsem, na ol strongpela win i ranim ol i go, yet ol man i tanim ol nabaut wantaim wanpela liklik stia tru, long wanem hap we bosman i gat laik.
- 5 Yes, olsem tasol tang em i wanpela liklik hap bilong bodi, na i tok hambak long ol bikpela samting. Lukim, liklik paia i ken kirapim wanpela kain bikpela samting moa!
- 6 Na tang em i wanpela paia, wanpela samting i pulap tru long sin nogut. Tang em i olsem namel long ol hap bilong bodi bilong yumi, inap long em i mekim olgeta hap bilong bodi i doti, na kirapim paia long wok bilong pasin bilong dispela graun. Na hel i kirapim paia long en.
- 7 Long wanem, olgeta wan wan kain bilong ol animal, na bilong ol pisin, na bilong ol snek, na bilong ol samting insait long biksi, man i ken mekim em sindaun isi, na man i bin mekim em sindaun isi.
- 8 Tasol i no gat man i ken mekim tang long sindaun isi. Em i wanpela samting nogut man i no inap bosim gut, pulap long marasin nogut bilong mekim man i dai.
- 9 Wantaim dispela yumi blesim God, yes, Papa. Na wantaim dispela yumi tok nogutim ol man, husat em i wokim i bihainim samting i wankain olsem God.
- 10 Ausait long wanpela maus stret blesing na tok nogut i kam. Ol brata bilong mi, em i no gutpela long ol dispela samting i stap olsem.
- 11 Ating wanpela ai bilong wara i sut i salim i kam ausait wara i swit na wara i pait tru long wanpela ples stret?
- 12 Diwai fik, ol brata bilong mi, i ken karim ol oliv beri? O wanpela diwai wain, ol fik? Olsem tasol ai bilong wara i sut i no inap givim wara i sol na i klin wantaim.
- 13 ¶ Husat em i saveman na i pulap wantaim save namel long yupela? Larim em soim, ausait long gutpela pasin bilong em, ol wok bilong em wantaim pasin bilong stap isi bilong save tru.
- 14 Tasol sapos yupela i gat ol mangal tingting i gat pait tru na ol strongpela pait insait long ol bel bilong yupela, no ken glori long dispela, na no ken giaman i birua long tok tru.
- 15 Dispela save tru i no kam daun long antap, tasol em i samting bilong dispela graun, em i samting bilong bihainim bodi, na em i samting bilong ol spirit nogut.
- 16 Long wanem, we mangal tingting na strongpela pait i stap, i gat pasin paul i stap na olgeta wan wan wok nogut.
- 17 Tasol dispela save tru i kam long antap em i klin pastaim, bihain i gat pasin bel isi, pasin isi, na em i isi long mekim strongpela askim long en, pulap long sori na gutpela kaikai, i no gat pasin bilong skelim kranki, na i no gat pasin bilong tupela maus.
- 18 Na kaikai bilong stretpela pasin ol i planim long bel isi bilong ol husat i wokim bel isi.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.