-
WORD Research this...Jeremiah 11
- 1 ¶ Dispela tok i kam long Jeremaia long BIKPELA, i spik,
- 2 Yupela harim ol toktok bilong dispela kontrak, na toktok long ol man bilong Juda, na long ol man i stap long Jerusalem.
- 3 Na yu tokim ol, God BIKPELA bilong Isrel i tok olsem, Tok nogut i stap long man husat i no bihainim ol toktok bilong dispela kontrak,
- 4 Dispela Mi tok strong long ol tumbuna papa bilong yupela long dispela de Mi bringim ol i kam ausait long hap bilong Isip, long ples bilong strongpela paia ain, i spik, Bihainim nek bilong Mi, na mekim ol, bilong bihainim olgeta samting Mi tok strong long yupela long mekim. Olsem tasol yupela bai stap lain manmeri bilong Mi, na Mi bai stap God bilong yupela,
- 5 Inap long Mi ken inapim dispela strongpela promis Mi bin mekim long ol tumbuna papa bilong yupela, long givim ol wanpela hap i ran wantaim susu na hani, olsem em i stap tude. Nau mi bekim, na tok, Em i mas stap olsem, O BIKPELA.
- 6 Nau BIKPELA i tokim mi, Autim toksave long olgeta dispela toktok long ol biktaun bilong Juda, na long ol rot bilong Jerusalem, i spik, Yupela harim ol toktok bilong dispela kontrak, na bihainim ol.
- 7 Long wanem, Mi bin mekim strongpela tok tru i birua long ol tumbuna papa bilong yupela long dispela de Mi bringim ol i kam ausait long hap bilong Isip, yes, i kam inap long tude, taim Mi kirap long moning tru na mekim strongpela tok i birua, i spik, Bihainim nek bilong Mi.
- 8 Yet ol i no bihainim tok, o lindaunim ia bilong ol, tasol olgeta wan wan i wokabaut insait long tingting nating bilong bel nogut bilong ol yet. Olsem na Mi bai bringim antap long ol olgeta toktok bilong dispela kontrak, dispela Mi tok strong long ol long mekim. Tasol ol i no mekim.
- 9 Na BIKPELA i tokim mi, Mi painim pinis wanpela tok hait namel long ol man bilong Juda, na namel long ol man i stap long Jerusalem.
- 10 Ol i tanim i go bek long ol sin nogut bilong ol tumbuna papa bilong ol, husat i tok nogat long harim ol toktok bilong Mi. Na ol i go bihainim ol arapela god bilong bihainim ol. Hauslain bilong Isrel na hauslain bilong Juda i bin brukim kontrak bilong Mi, dispela Mi wokim wantaim ol tumbuna papa bilong ol.
- 11 ¶ Olsem na BIKPELA i tok olsem, Lukim, Mi bai bringim samting nogut antap long ol, dispela ol bai i no inap ranawe long en. Na maski ol i singaut long Mi, Mi bai i no inap harim ol.
- 12 Nau ol biktaun bilong Juda na ol man i stap long Jerusalem bai go, na singaut long ol god husat ol i ofaim insens i go long ol. Tasol ol bai i no inap kisim bek ol liklik long taim bilong trabel bilong ol.
- 13 Long wanem, bilong bihainim namba bilong ol biktaun bilong yupela ol god bilong yupela i stap, O Juda. Na bilong bihainim namba bilong ol rot bilong Jerusalem yupela i bin sanapim ol alta long dispela samting bilong givim sem, yes, ol alta bilong kukim insens i go long Beal.
- 14 Olsem na no ken beten long dispela lain manmeri, na tu yu no ken litimapim wanpela singaut o prea bilong helpim ol. Long wanem, Mi bai i no inap harim ol long taim ol i singaut long Mi long trabel bilong ol.
- 15 Meri i klostu tru long bel bilong Mi i gat wanem wok long haus bilong Mi, taim yumi luksave olsem meri i bin wokim pamuk rot pasin wantaim planti, na mit holi i lusim yu i go? Taim yu mekim pasin nogut, nau yu wokim amamas tru.
- 16 BIKPELA i kolim nem bilong yu, Wanpela grinpela diwai oliv, naispela, na i gat nambawan kaikai. Wantaim nois bilong bikpela paul nabaut em i bin kirapim paia antap long en, na ol han diwai bilong en i bruk pinis.
- 17 Long wanem, BIKPELA bilong ol ami, husat i planim yu, i bin kolim wanpela samting nogut i birua long yu, long pasin nogut bilong hauslain bilong Isrel na bilong hauslain bilong Juda, dispela ol i bin wokim i birua long ol yet bilong skrapim bel bilong Mi long belhat taim ol i ofaim insens i go long Beal.
- 18 ¶ Na BIKPELA i bin givim mi save long dispela, na mi save long en. Nau Yu soim mi ol samting ol i mekim.
- 19 Tasol mi stap olsem wanpela pikinini sipsip o wanpela bulmakau man husat ol i bringim i go long bikpela kilim i dai. Na mi no save long ol i bin kamapim ol plen i birua long mi, i spik, Larim yumi bagarapim diwai olgeta wantaim kaikai bilong en, na larim yumi rausim em long hap bilong ol man i stap laip, inap long ol i no inap holim tingting long nem bilong em moa.
- 20 Tasol, O BIKPELA bilong ol ami, husat i wokim stretpela kot, husat i traim ol stia bilong bel na bel, larim mi lukim Yu bekim pe nogut bilong Yu long ol. Long wanem, long Yu mi bin kamapim ples klia wari bilong mi.
- 21 Olsem na BIKPELA i tok olsem long stat bilong ol man bilong Anatot, husat i painim laip bilong yu, i spik, No ken autim tok profet long nem bilong BIKPELA, inap long yu no dai long han bilong mipela.
- 22 Olsem na BIKPELA bilong ol ami i tok olsem, Lukim, Mi bai wokim mekim save long ol. Ol yangpela man bai dai long bainat. Ol pikinini man bilong ol na ol pikinini meri bilong ol bai dai long bikpela taim hangre.
- 23 Na bai i no gat hap lain i stap yet bilong ol. Long wanem, Mi bai bringim samting nogut antap long ol man bilong Anatot, yes, yia bilong Mi kam lukim ol.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.