-
WORD Research this...Jeremiah 13
- 1 ¶ BIKPELA i tok olsem long mi, Go na kisim wanpela bikpela let bilong naispela laplap, na pasim dispela long ol namel bilong bel bilong yu, na yu no ken putim dispela long wara.
- 2 Olsem na mi kisim wanpela bikpela let bilong bihainim tok bilong BIKPELA, na pasim long ol namel bilong bel bilong mi.
- 3 Na tok bilong BIKPELA i kam long mi namba tu taim, i spik,
- 4 Kisim dispela bikpela let yu bin kisim, dispela i stap long ol namel bilong bel bilong yu, na kirap, go long Yufretis, na haitim dispela long hap insait long hul bilong ston.
- 5 Olsem na mi go, na haitim dispela klostu long Yufretis, olsem BIKPELA i tok strong long mi.
- 6 Na em i kamap olsem bihain long planti de, long BIKPELA i tokim mi, Kirap, go long Yufretis, na kisim bikpela let long dispela ples, dispela Mi tok strong long yu long haitim long dispela hap.
- 7 Nau mi go long Yufretis, na digim, na kisim bikpela let long ples we mi bin haitim dispela. Na, lukim, bikpela let i bagarap, em i no gutpela long wanpela samting.
- 8 Nau tok bilong BIKPELA i kam long mi, i spik,
- 9 BIKPELA i tok olsem, Long bihainim dispela pasin bai Mi bagarapim hambak pasin bilong Juda, na bikpela hambak pasin bilong Jerusalem.
- 10 Dispela lain nogut, husat i tok nogat long harim ol toktok bilong Mi, husat i wokabaut long tingting nating bilong bel bilong ol, na wokabaut i bihainim ol arapela god, long stap aninit long ol, na long lotuim ol, yes, bai stap olsem dispela bikpela let, dispela em i no gutpela long wanpela samting.
- 11 Long wanem, olsem bikpela let i pas strong long ol namel bilong bel bilong wanpela man, olsem tasol Mi bin mekim hauslain bilong Isrel olgeta na hauslain bilong Juda olgeta long pas strong long Mi, BIKPELA i tok, inap long ol i ken stap long Mi long wanpela lain manmeri, na long wanpela nem, na long wanpela biknem, na long wanpela glori. Tasol ol i tok nogat long harim.
- 12 ¶ Olsem na yu bai toktok long ol long dispela tok, God BIKPELA bilong Isrel i tok olsem, Olgeta wan wan skin meme bai pulap wantaim wain. Na ol bai tokim yu, Ating i yes long mipela i save tru tru long olgeta wan wan skin meme bai pulap wantaim wain?
- 13 Nau bai yu tokim ol, BIKPELA i tok olsem, Lukim, Mi bai pulimapim olgeta man i stap long dispela hap, yes, ol king husat i sindaun antap long sia king bilong Devit, na ol pris, na ol profet, na olgeta man i stap long Jerusalem, wantaim spak pasin.
- 14 Na Mi bai brukim ol wanpela i pas long narapela, yes, ol papa na ol pikinini man wantaim, BIKPELA i tok. Mi bai i no inap sori, o soim sori, o gat pasin sori long ol, tasol Mi bai bagarapim ol olgeta.
- 15 Yupela harim, na givim ia. No ken stap hambak. Long wanem, BIKPELA i bin toktok pinis.
- 16 Givim glori long BIKPELA, God bilong yupela, bipo Em i mekim tudak i kamap, na bipo ol fut bilong yupela i sutim lek antap long ol maunten i tudak, na, taim yupela painim lait, Em i tanim dispela i kamap tewel bilong dai, na mekim dispela strongpela tudak.
- 17 Tasol sapos yupela i no laik harim dispela, tewel bilong Mi bai krai tru long ol ples hait long tingim hambak pasin bilong yupela. Na ai bilong Mi bai krai strong tru, na ran i go daun wantaim aiwara, bilong wanem, ol i karim lain sipsip bilong BIKPELA i go kalabus.
- 18 Toktok long king na long kwin, Daunim yupela yet, sindaun. Long wanem, ol hetman bilong gavman bilong yupela bai kam daun, yes, hat king bilong glori bilong yupela.
- 19 Ol biktaun bilong hap saut bai pas, na i no gat wanpela bai opim ol. Ol bai karim Juda i go kalabus, olgeta bilong en, ol bai karim em olgeta i go kalabus.
- 20 Apim ol ai bilong yu, na lukim ol husat i kam long hap not. Lain sipsip Mi givim long yu, lain sipsip bilong yu i naispela tru, i stap we?
- 21 Yu bai tok wanem taim Em bai wokim mekim save long yu? Long wanem, yu bin skulim ol long stap ol kepten, na stap olsem nambawan hetman long bosim yu. Ating i yes long ol bel hevi bai kisim yu, olsem wanpela meri i hatwok long karim pikinini?
- 22 ¶ Na sapos yu toktok insait long bel bilong yu, Olsem wanem na ol dispela samting i kamap long mi? Long bikpela sin nogut bilong yu Mi mekim ol arere bilong ol klos bilong yu i kamap ples klia, na Mi mekim ol baksait bilong fut bilong yupela i kamap as nating.
- 23 Ating man Itiopia em inap long senisim skin bilong em, o lepat ol mak bilong em? Orait yupela tu i ken mekim gutpela pasin, husat em i kastam bilong yupela long wokim pasin nogut.
- 24 Olsem na bai Mi brukim ol nabaut olsem dispela pipia i go olgeta long wok bilong win bilong ples i no gat man.
- 25 Dispela em i hap skel bilong yu, hap skel bilong ol skel bilong yu i kam long Mi, BIKPELA i tok. Bilong wanem, yu bin lusim tingting long Mi, na putim bilip long giaman samting.
- 26 Olsem na bai Mi kamapim ples klia ol laplap bilong yu antap long pes bilong yu, inap long sem bilong yu i ken kamap ples klia.
- 27 Mi bin lukim pasin pamuk bilong yu bilong bagarapim marit, na ol krai bilong yu olsem hos, ol pamuk rot bilong pamuk pasin bilong yu, na ol sting pasin bilong yu antap long ol liklik maunten long ol ples kunai. Tok lukaut i go long yu, O Jerusalem! Ating i yes long yu laik kamap klin? Wanem taim bai dispela i kamap wanpela taim?
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.