-
WORD Research this...Jeremiah 30
- 1 ¶ Dispela tok i kam long Jeremaia long BIKPELA, i spik,
- 2 God BIKPELA bilong Isrel i toktok olsem, i spik, Yu raitim olgeta dispela toktok Mi bin toktok long yu long wanpela buk.
- 3 Long wanem, harim, ol de i kam, BIKPELA i tok, long Mi bai bringim gen long kalabus ol manmeri bilong Mi Isrel na Juda, BIKPELA i tok. Na Mi bai mekim ol long kam bek long dispela hap Mi givim long ol tumbuna papa bilong ol, na ol bai holimpas dispela.
- 4 Na ol dispela em i ol toktok BIKPELA i toktok long sait bilong Isrel na long sait bilong Juda.
- 5 Long wanem, BIKPELA i tok olsem, Mipela i bin harim wanpela nek bilong guria, bilong pret, na i no bilong bel isi.
- 6 Yupela askim nau, na lukim sapos wanpela man i hatwok long karim pikinini o nogat? Olsem wanem na Mi lukim olgeta wan wan man i gat tupela han bilong em long ol namel bilong bel bilong em, olsem wanpela meri i hatwok long karim pikinini, na kala i tanim i go lus long olgeta pes?
- 7 Sori tru! Long wanem, dispela de em i bikpela, inap long i no gat wanpela i wankain olsem dispela. Yes, em i taim bilong trabel bilong Jekop. Tasol Mi bai kisim bek em ausait long en.
- 8 Long wanem, em bai kamap olsem long dispela de, BIKPELA bilong ol ami i tok, long Mi bai brukim yok bilong em i lusim nek bilong yu, na Mi bai brukim ol hankap samting bilong yu, na ol ausait man bai i no inap kisim bilong ol yet long em.
- 9 Tasol ol bai bihainim BIKPELA, God bilong ol, na Devit, king bilong ol, husat Mi bai kirapim i go long ol.
- 10 ¶ Olsem na yu no ken pret, O wokboi bilong Mi Jekop, BIKPELA i tok. Na tu yu no ken wari planti, O Isrel. Long wanem, harim, Mi bai kisim bek yu long longwe, na tumbuna pikinini bilong yu long hap graun ol i kalabus long en. Na Jekop bai kam bek, na stap long malolo, na stap isi, na bai i no gat wanpela bilong mekim em pret.
- 11 Long wanem, Mi stap wantaim yu, BIKPELA i tok, bilong kisim bek yu. Maski Mi wokim wanpela pinis olgeta long olgeta kantri we Mi bin brukim yu nabaut, yet bai Mi no inap wokim wanpela pinis olgeta long yu. Tasol Mi bai stretim yu inap long skel bilong en, na Mi bai i no inap larim yu i no gat sampela mekim save.
- 12 Long wanem, BIKPELA i tok olsem, I no gat rot bilong stretim liklik bagarap bilong yu, na bagarap bilong yu i hevi nogut tru.
- 13 I no gat wanpela bilong toktok wantaim strongpela askim bilong helpim wari bilong yu, inap long ol i ken pasim sua bilong yu. Yu no gat ol marasin bilong stretim yu.
- 14 Olgeta man yu laikim tru i bin lusim tingting long yu. Ol i no painim yu. Long wanem, Mi bin bagarapim yu wantaim bagarap bilong wanpela birua, wantaim stretim bilong wanpela man i amamas long givim pen, long wanem, sin nogut bilong yu i planti tru. Bilong wanem, ol sin bilong yu i kamap planti moa.
- 15 Bilong wanem yu krai bilong tingim taim bilong hevi bilong yu? I no gat rot long stretim bel hevi bilong yu, long wanem, sin nogut bilong yu i kamap planti tru. Bikos ol sin bilong yu i kamap moa, Mi bin mekim ol dispela samting long yu.
- 16 Olsem na olgeta husat i kaikai yu olgeta bai Mi kaikai olgeta. Na olgeta birua bilong yu, olgeta wan wan bilong ol, bai go long kalabus. Na ol husat i kisim kago bilong pait bilong yu bai stap wanpela kago bilong pait, na olgeta husat kisim ol prais bilong pait bilong yu bai Mi givim long kamap wanpela prais bilong pait.
- 17 Long wanem, Mi bai mekim ol sik bilong yu long kamap orait gen, na Mi bai stretim yu long ol bagarap bilong yu, BIKPELA i tok. Bilong wanem, ol i kolim yu wanpela Man ol i rausim ausait, i spik, Dispela em Saion, husat i no gat man i painim.
- 18 ¶ BIKPELA i tok olsem, Lukim, Mi bai bringim gen ol haus sel bilong Jekop i kalabus, na Mi bai gat sori long ol ples bilong sindaun long en bilong em. Na dispela biktaun bai ol i wokim antap long hip bilong em yet, na dispela haus king bai stap yet i bihainim pasin bilong en.
- 19 Na ausait long ol bai kam nek bilong tok tenkyu na nek bilong ol lain husat i wokim amamas. Na Mi bai mekim ol i kamap planti moa, na ol bai i no inap stap liklik lain. Mi tu bai givim glori long ol, na ol bai i no inap stap liklik.
- 20 Ol pikinini bilong ol tu bai stap olsem bipo, na bung bilong ol lain manmeri bilong ol bai kamap strong long ai bilong Mi, na Mi bai wokim mekim save long olgeta husat i givim hevi long ol.
- 21 Na olgeta bikman bilong ol bai kam long ol yet, na nambawan gavman bilong ol bai kam ausait long namel bilong long ol. Na Mi bai mekim em long kam klostu, na em bai wok long kam klostu long Mi. Long wanem, husat em i dispela husat i kirapim bel bilong em long kam klostu long Mi, BIKPELA i tok?
- 22 Na yupela bai stap ol manmeri bilong Mi, na Mi bai stap God bilong yupela.
- 23 Lukim, raunwin bilong BIKPELA i go ausait wantaim belhat nogut tru, wanpela raunwin i stap olgeta taim. Em bai pundaun wantaim pen antap long het bilong man nogut.
- 24 Strongpela belhat bilong BIKPELA bai i no inap go bek, inap long Em i bin mekim dispela, na inap long Em i bin wokim wok long as tingting bilong bel bilong Em. Long ol de bihain yupela bai tingim na skelim dispela.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.