-
WORD Research this...Jeremiah 42
- 1 ¶ Nau olgeta kepten bilong ol soldia, na Johanan, pikinini man bilong Karea, na Jesanaia, pikinini man bilong Hosea, na olgeta manmeri, i stat long las, yes, i go inap long ol nambawan, i kam klostu,
- 2 Na tokim profet Jeremaia, Larim, mipela askim yu long daun pasin, autim askim bilong mipela i ken kamap orait long ai bilong yu, na beten long mipela i go long BIKPELA, God bilong yu, yes, bilong olgeta dispela hap lain i stap yet. (Long wanem, mipela stap yet wanpela liklik lain tasol bilong planti, olsem tupela ai bilong yu i lukim mipela,)
- 3 Inap long BIKPELA, God bilong yu, i ken soim mipela dispela rot we mipela mas wokabaut long en, na dispela samting mipela ken mekim.
- 4 Nau profet Jeremaia i tokim ol, Mi bin harim yupela. Lukim, mi bai go beten long BIKPELA, God bilong yupela, bilong bihainim ol toktok bilong yupela. Na em bai kamap olsem, long wanem samting BIKPELA bai bekim tok long yupela, mi bai tokaut long en long yupela. Mi bai i no inap holim bek wanpela samting long yupela.
- 5 Nau ol i tokim Jeremaia, BIKPELA i stap wanpela witnes i trupela na husat yumi inap bilip long Em namel long yumi, sapos mipela i no mekim, yes, bilong bihainim olgeta samting bilong dispela samting BIKPELA, God bilong yu, bai salim yu bilong mipela.
- 6 Sapos em i gutpela, o sapos em i nogut, mipela bai bihainim nek bilong BIKPELA, God bilong yumi, long husat mipela salim yu, inap long em i ken stap gutpela long mipela, taim mipela bihainim nek bilong BIKPELA, God bilong yumi.
- 7 ¶ Na em i kamap olsem bihain long tenpela de, long tok bilong BIKPELA i kam long Jeremaia.
- 8 Nau em i singautim Johanan, pikinini man bilong Karea, na olgeta kepten bilong ol soldia husat i stap wantaim em, na olgeta manmeri, i stat long ol las, yes, i go inap long ol nambawan,
- 9 Na Jeremaia i tokim ol, BIKPELA, God bilong Isrel, long husat yupela i salim mi bilong givim autim askim bilong yupela long ai bilong Em, i tok olsem,
- 10 Sapos yupela bai stap yet long dispela hap, orait bai Mi wokim yupela i go antap, na Mi no inap pulim yupela i go daun, na Mi bai planim yupela, na Mi no inap kamautim yupela. Long wanem, Mi tanim bel bilong Mi long ol dispela samting nogut Mi bin mekim long yupela.
- 11 No ken pret long king bilong Babilon, husat yupela i pret long en. No ken pret long em, BIKPELA i tok. Long wanem, Mi stap wantaim yupela bilong kisim bek yupela, na bilong kisim bek yupela long han bilong em.
- 12 Na Mi bai soim ol sori long yupela, inap long em i ken gat sori long yupela, na mekim yupela kam bek long hap bilong yupela yet.
- 13 Tasol sapos yupela i tok, Mipela i no gat laik long stap long dispela hap, o bihainim nek bilong BIKPELA, God bilong yupela,
- 14 I spik, Nogat, tasol mipela bai go long hap bilong Isip, we mipela bai i no inap lukim bikpela pait moa, o harim nois bilong biugel moa, o gat hangre long bret. Na long dispela hap mipela bai stap.
- 15 Na nau, olsem na, harim tok bilong BIKPELA, yupela hap lain i stap yet bilong Juda. BIKPELA bilong ol ami, God bilong Isrel, i tok olsem, Sapos yupela strongim ol pes bilong yupela olgeta bilong go insait long Isip, na go bilong stap waira long dispela hap,
- 16 Orait em bai kamap olsem, long bainat, dispela yupela i pret long en, bai kamap long yupela long dispela hap bilong Isip, na bikpela taim hangre, we yupela i pret long en, bai bihainim yupela klostu long dispela hap long Isip. Na long dispela hap yupela bai dai.
- 17 Olsem tasol bai em i stap long olgeta man husat i strongim ol pes bilong ol bilong go insait long Isip bilong stap waira long dispela hap. Ol bai dai long bainat, long bikpela taim hangre, na long bikpela sik nogut. Na bai i no gat wanpela bilong ol husat bai stap yet o ranawe long dispela samting nogut Mi bai bringim antap long ol.
- 18 Long wanem, BIKPELA bilong ol ami, God bilong Isrel, i tok olsem, Olsem belhat bilong Mi na belhat nogut tru bilong Mi i bin kapsait antap long ol man i stap long Jerusalem, olsem tasol bai belhat nogut tru bilong Mi i kapsait antap long yupela, taim yupela bai go insait long Isip. Na yupela bai stap wanpela tok nogut olgeta, na wanpela samting bilong kirap nogut, na wanpela tok nogut, na wanpela samting bilong sem. Na yupela bai i no inap lukim dispela ples moa.
- 19 BIKPELA i bin tok long sait bilong yupela, O yupela hap lain i stap yet bilong Juda, Yupela i no ken go insait long Isip. Save tru tru long Mi bin givim strongpela skul long yupela tude.
- 20 Long wanem, yupela i haitim samting wantaim giaman insait long bel bilong yupela, taim yupela salim mi long BIKPELA, God bilong yupela, i spik, Beten long mipela i go long BIKPELA, God bilong mipela. Na bilong bihainim olgeta samting BIKPELA, God bilong mipela bai tok, olsem tasol tokaut long mipela, na mipela bai mekim dispela.
- 21 Na nau mi bin tokaut long en long yupela tude. Tasol yupela i no bin bihainim nek bilong BIKPELA, God bilong yupela, o wanpela samting bilong dispela Em i bin salim mi long tokim yupela long en.
- 22 Olsem na nau save tru tru long yupela bai dai long bainat, long bikpela taim hangre, na long sik nogut, long ples we yupela i gat laik long go na stap waira long en.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.