-
WORD Research this...Jeremiah 46
- 1 ¶ Tok bilong BIKPELA i kam long profet Jeremaia i birua long ol man i no Ju,
- 2 I birua long Isip, i birua long ami bilong Fero-neko, king bilong Isip, husat i stap klostu long wara Yufretis long Karkemis, husat Nebukadresar, king bilong Babilon, i paitim long namba foa yia bilong Jehoiakim, pikinini man bilong Josaia king bilong Juda.
- 3 Yupela stretim gut plang bilong han na plang, na wok long go klostu long pait.
- 4 Putim ol baklain bilong stiaim ol hos. Na kirap, yupela ol man i ran long hos, na sanap ausait wantaim ol hat ain bilong yupela. Klinim i lait moa ol spia bilong tromoi, na putim ol strongpela siot bilong pait.
- 5 Olsem wanem na Mi bin lukim ol i wari planti na tanim i go bek? Na ol i paitim i go daun ol strongpela man bilong ol, na ol i ranawe hariap, na ol i no lukluk i go bek. Long wanem, pret i stap raun nabaut, BIKPELA i tok.
- 6 No ken larim man bilong ran hariap ranawe i go, o strongpela man ranawe. Ol bai sutim lek, na pundaun i go long hap not klostu long wara Yufretis.
- 7 Dispela man em husat husat i kam antap olsem wanpela tait, husat ol wara bilong em i muv olsem ol riva?
- 8 Isip i wok long kirap olsem wanpela tait, na ol wara bilong em i muv olsem ol riva. Na em i tok, Mi bai go antap , na mi bai karamapim dispela graun. Mi bai bagarapim dispela biktaun olgeta na ol man i stap long en.
- 9 Kam antap, yupela ol hos. Na ran hariap tru, yupela ol karis. Na larim ol strongpela man i kam ausait, ol lain Itiopia na ol lain Libia, husat i holim ol plang, na ol lain Lidia, husat i holim na taitim banara.
- 10 Long wanem, dispela em i de bilong GOD Bikpela bilong ol ami, wanpela de bilong bekim pe nogut, inap long Em i ken bekim pe nogut long ol birua bilong Em. Na bainat bai kaikai olgeta, na em bai stap pulap olgeta na kamap spak wantaim blut bilong ol. Long wanem, GOD Bikpela bilong ol ami i gat wanpela sakrifais long hap not klostu long wara Yufretis.
- 11 Go antap long Gileat, na kisim marasin, O meri i no bin slip wantaim man, pikinini meri bilong Isip. Yu bai yusim planti kain marasin nating. Long wanem, yu bai i no inap kamap orait.
- 12 ¶ Ol kantri i bin harim pinis long sem bilong yu, na krai bilong yu i bin pulimapim dispela hap. Long wanem, strongpela man i bin sutim lek i pas long strongpela, na ol i pundaun tupela wantaim.
- 13 Dispela tok BIKPELA i tokim profet Jeremaia, long Nebukadresar, king bilong Babilon, bai kam na paitim hap bilong Isip olsem wanem.
- 14 Yupela tokaut long Isip, na mekim i kamap ples klia long Mikdol, na toksave insait long Nof na insait long Tapanes. Yupela tok, Sanap strong, na redim yu yet. Long wanem, bainat bai kaikai olgeta olgeta samting raun nabaut long yu.
- 15 Bilong wanem ol i brumim i go ol strongpela man bilong pait bilong yu? Ol i no sanap, bilong wanem, BIKPELA i bin ranim ol i go.
- 16 Em i mekim planti long pundaun, yes, wanpela i pundaun antap long narapela. Na ol i tok, Kirap, na larim yumi go gen long ol lain manmeri bilong yumi yet, na long hap bilong mama i karim yumi, na lusim bainat bilong givim hevi.
- 17 Ol i bin krai long dispela hap, Fero king bilong Isip i stap wanpela nois tasol. Em i bin abrusim taim God i makim.
- 18 Olsem Mi stap laip, King i tok, husat nem bilong En em i BIKPELA bilong ol ami, Tru tumas, olsem Tabor i stap namel long ol maunten, na olsem Karmel klostu long biksi, olsem tasol em bai kam.
- 19 O yu pikinini meri i stap long Isip, redim ol samting bilong yu yet bilong go long kalabus. Long wanem, Nof bai stap pipia na stap nating na i no gat man i stap.
- 20 Isip i olsem wanpela naispela bulmakau meri, tasol bagarap olgeta i kam. Em i kam ausait long hap not.
- 21 Na tu ol wokman em i baim i stap namel long em olsem ol bulmakau man ol i mekim patpela. Long wanem, ol tu i tanim i go bek, na ranawe i go wantaim. Ol i no bin sanap, bilong wanem, de bilong bikpela hevi bilong ol i kam antap long ol, na taim bilong God i kam lukim ol.
- 22 Nek bilong en bai go olsem wanpela snek. Long wanem, ol bai mas wantaim wanpela ami, na kam birua long em wantaim ol akis, olsem ol man bilong katim diwai.
- 23 Ol bai katim i go daun ol bikbus bilong em, BIKPELA i tok, maski ol man i no inap painimaut tru long en. Bilong wanem, ol i planti moa long ol grasop, na man i no inap kaunim ol.
- 24 Pikinini meri bilong Isip bai paul tru. Ol bai givim em i go long han bilong ol lain bilong hap not.
- 25 BIKPELA bilong ol ami, God bilong Isrel, i tok, Lukim, Mi bai wokim mekim save long dispela bikpela lain tru bilong No, na Fero, na Isip, wantaim ol god bilong ol, na ol king bilong ol. Yes, Fero, na olgeta lain husat i putim bilip long em.
- 26 Na Mi bai givim ol i go long han bilong ol husat i painim ol laip bilong ol, na i go long han bilong Nebukadresar, king bilong Babilon, na i go long han bilong ol wokboi bilong em. Na bihain long en em bai gat ol man i stap gen, olsem long ol de bilong bipo, BIKPELA i tok.
- 27 Tasol yu no ken pret, O wokboi bilong Mi Jekop, na yu no ken wari planti, O Isrel. Long wanem, lukim, Mi bai stap long longwe ples na kisim bek yu, na tumbuna pikinini bilong yu long hap bilong kalabus bilong ol. Na Jekop bai kam bek, na malolo na stap isi, na i no gat wanpela bai mekim em pret.
- 28 No ken pret, O wokboi bilong Mi Jekop, BIKPELA i tok. Long wanem, Mi stap wantaim yu. Long wanem, Mi bai wokim wanpela pinis olgeta bilong olgeta kantri we Mi bin ranim yu i go long ol. Tasol Mi bai i no inap wokim wanpela pinis olgeta long yu, tasol Mi bai stretim yu inap long skel bilong en. Yet bai Mi no inap larim yu stap olsem Mi no mekim save liklik long yu.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.