-
WORD Research this...Jeremiah 48
- 1 ¶ I birua long Moap, BIKPELA bilong ol ami, God bilong Isrel, i tok olsem, Tok lukaut i go long Nibo! Long wanem, ol i kisim kago bilong pait bilong em pinis. Kiriataim i paul tru na ol i kisim em. Misgap em i paul tru na i wari planti.
- 2 Bai i no gat biknem moa long Moap. Long Hesbon ol i bin kamapim plen nogut i birua long en. Kam, na larim yumi rausim em long stap wanpela kantri. Na tu yu bai stap bagarap olgeta, O Matmen. Bainat bai ran bihainim yu.
- 3 Wanpela nek bilong krai bai kam long Horonaim, pasin bilong kisim kago bilong pait na bikpela bagarap olgeta.
- 4 Moap i bagarap olgeta. Ol liklik pikinini bilong em i bin mekim ol man long harim wanpela krai.
- 5 Long wanem, taim ol i go antap long Luhit ol krai tru bilong olgeta taim bai go antap. Long wanem, taim ol i go daun long Horonaim ol birua i bin harim wanpela krai bilong bagarap olgeta.
- 6 Ranawe, kisim bek ol laip bilong yupela, na stap olsem ol hit long ples i no gat man.
- 7 Long wanem, bikos yu bin putim bilip long ol wok bilong yu na long ol samting i dia tru bilong yu, ol bai kisim yu tu. Na Kemos bai go ausait i go long kalabus wantaim ol pris bilong em na ol hetman bilong em wantaim.
- 8 Na man bilong kisim kago bilong pait bai kam antap long olgeta wan wan biktaun, na i no gat biktaun bai abrusim bagarap. Ples daun tu bai lus olgeta, na ples stret bai bagarap olgeta, olsem BIKPELA i bin toktok.
- 9 Givim ol wing long Moap, inap long em i ken ranawe na stap klia long ol. Long wanem, ol biktaun bilong em bai stap nating, na i no gat wanpela bilong stap insait long en.
- 10 Tok nogut i stap long em husat i wokim wok bilong BIKPELA wantaim pasin giaman, na tok nogut i stap long em husat i holim bek bainat bilong em long blut.
- 11 Moap i bin stap isi taim em i stap yangpela i kam inap long nau, na em i bin sanap long ol pipia bilong wain bilong em, na em i no bin kamap emti long sospen samting i go long sospen samting, na tu em i no bin go long kalabus. Olsem na test bilong em i stap yet insait long em, na smel bilong em i no senis.
- 12 Olsem na, lukim, ol de i kam, BIKPELA i tok, long Mi bai salim long em ol man bilong raun nating, husat bai mekim em long raun nating, na ol bai mekim emti ol sospen samting bilong em, na brukim ol botol bilong ol.
- 13 Na Moap bai sem long Kemos, olsem hauslain bilong Isrel i sem long Betel, strongpela bilip bilong ol.
- 14 ¶ Yupela tok olsem wanem, Mipela stap strong tru na ol strongpela man bilong bikpela pait?
- 15 Ol i kisim kago bilong pait bilong Moap pinis, na ol i go antap ausait long ol biktaun bilong em pinis, na ol gutpela yangpela man bilong en em i makim i go daun pinis long bikpela kilim i dai, King i tok, husat nem bilong En em i BIKPELA bilong ol ami.
- 16 Bikpela hevi bilong Moap i kam klostu, na hevi bilong em i wok long kam hariap.
- 17 Olgeta yupela husat i stap raun nabaut long em, krai sori long em. Na olgeta yupela husat i save long nem bilong em, tok, Strongpela stik bilong pait i bruk olsem wanem, na dispela stik i naispela tru!
- 18 Yu pikinini meri husat i stap long Dibon, kam daun long glori bilong yu, na sindaun wantaim nekdrai. Long wanem, man bilong kisim kago bilong pait bilong Moap bai kam antap long yu, na em bai bagarapim olgeta ol strongpela ples hait bilong yu.
- 19 O man i stap long Aroa, sanap klostu long rot, na lukstil. Askim man husat i ranawe, na meri husat i ranawe, na tok, Wanem samting i kamap?
- 20 Moap i paul tru. Long wanem, em i bruk daun pinis. Singaut sori na krai. Yupela tokaut long en long Arnon, long ol i kisim kago bilong pait bilong Moap pinis,
- 21 Na kot i kam pinis antap long hap bilong ples stret, antap long Holon, na antap long Jahasa, na antap long Mefeat,
- 22 Na antap long Dibon, na antap long Nibo, na antap long Bet-diplataim,
- 23 Na antap long Kiriataim, na antap long Bet-gamul, na antap long Bet-meon,
- 24 Na antap long Keriot, na antap long Bosra, na antap long olgeta biktaun bilong hap bilong Moap, longwe o klostu.
- 25 Kom bilong Moap ol i rausim olgeta, na han bilong em i bruk, BIKPELA i tok.
- 26 Yupela mekim em spak. Long wanem, em i litimapim em yet i birua long BIKPELA. Moap tu bai tantanim insait long traut bilong em yet, na em tu bai stap man ol i lap nogut long en.
- 27 Long wanem, ating i yes long Isrel i wanpela samting bilong lap nogut long en long yu? Ating ol i lukim em namel long ol stilman? Long wanem, i stat long taim yu toktok long em inap long nau, yu kalap kalap wantaim amamas tru.
- 28 O yupela husat i stap long Moap, lusim ol biktaun, na stap insait long ston, na stap olsem dispela balus i wokim haus pisin bilong en long ol sait bilong maus bilong hul.
- 29 Mipela i bin harim hambak bilong Moap, (em i hambak planti moa yet) na bel bilong em i antap, na pasin bilong em bilong tingim em i winim ol arapela, na hambak bilong en, na pasin bilong tingim em i nambawan long bel bilong em.
- 30 Mi save long belhat tru bilong em, BIKPELA i tok, tasol dispela bai i no inap stap olsem. Ol giaman bilong em bai i no inap mekim dispela i kamap olsem.
- 31 Olsem na Mi bai singaut sori long Moap, na Mi bai singaut long olgeta Moap. Bel bilong Mi bai soim sori long ol man bilong Kir-haraset.
- 32 O rop wain bilong Sipma, Mi bai krai tru long yu wantaim krai tru bilong Jaser. Ol samting yu planim bilong yu i go pinis hapsait long biksi, yes, ol i go inap long biksi bilong Jaser. Man bilong kisim kago bilong pait i pundaun long ol kaikai bilong taim bilong biksan bilong yu na antap long nambawan hap bilong kaikai bilong yu.
- 33 Na amamas tru na amamas ol i kisim i lusim bikpela gaden bilong karim planti kaikai, na long hap bilong Moap. Na Mi bin mekim wain bilong yu long fel long ol masin bilong krungutim wain. I no gat wanpela bai krungutim wantaim bikpela singaut. Ol bikpela singaut bilong ol bai i stap samting i no gat bikpela singaut.
- 34 I stat long singaut bilong Hesbon, yes, i go inap long Eleale, na yes,i go inap long Jahas, ol i bin mekim nek i krai, i stat long Soar, yes, i go inap long Horonaim, olsem wanpela bulmakau meri i gat tripela krismas. Long wanem, ol wara tu bilong Nimrim bai stap nating.
- 35 Na moa tu Mi bai mekim long pinis long Moap, BIKPELA i tok, em husat i wokim ofa long ol ples antap, na em husat i kukim insens long ol god bilong em.
- 36 Olsem na bel bilong Mi bai wokim nois long Moap olsem ol paip, na bel bilong Mi bai wokim nois olsem ol paip long ol man bilong Kir-heres. Bilong wanem, ol mani samting em i bin kisim i lus olgeta.
- 37 Olgeta wan wan het bai stap kela, na olgeta wan wan maus gras bai ol i katim. Antap long olgeta han bai i gat ol hap ol i katim, na bek laplap antap long olgeta ol namel bilong bel.
- 38 Bai i gat krai sori nabaut antap long olgeta antap bilong haus bilong Moap, na long olgeta rot bilong en. Long wanem, Mi bin brukim Moap olsem wanpela sospen samting we i no gat amamas insait long en, BIKPELA i tok.
- 39 Ol bai singaut sori, i spik, Em i bruk olsem wanem! Moap i bin tanim baksait wantaim sem olsem wanem! Olsem tasol Moap bai stap wanpela samting bilong lap nogut long en na wanpela samting bilong wari long en long olgeta klostu long em.
- 40 Long wanem, BIKPELA i tok olsem, Lukim, em bai flai olsem wanpela igal, na em bai opim tupela wing bilong em antap long Moap.
- 41 Ol i kisim pinis Keriot, na ol strongpela ples hait i kirap nogut, na ol bel bilong ol strongpela man bilong pait long Moap, long dispela de, bai stap olsem ol bel bilong meri taim em i pilim ol bikpela pen bilong em bilong karim pikinini.
- 42 Na Moap bai bagarap olgeta long stap wanpela lain manmeri moa, bilong wanem, em i bin litimapim em yet i birua long BIKPELA.
- 43 Pret, na bikpela hul, na trap, bai stap antap long yu, O man i stap long Moap, BIKPELA i tok.
- 44 Em husat i ranawe long pret bai pundaun long bikpela hul. Na em husat i kalap i kam ausait long bikpela hul bai ol i kisim em long trap Long wanem, Mi bai bringim antap long dispela, yes, antap long Moap, yia bilong kam lukim ol, BIKPELA i tok.
- 45 Ol husat i ranawe i sanap aninit long tewel bilong Hesbon bilong tingim ol dispela soldia. Tasol wanpela paia bai kam ausait long Hesbon, na wanpela lait bilong paia long namel bilong Saihon, na tupela bai kaikai kona bilong Moap olgeta, na antap tru bilong ol het bilong ol man bilong kirapim bikpela paul nabaut.
- 46 Tok lukaut i go long yu, O Moap! Ol lain bilong Kemos i lus olgeta. Long wanem, ol i kisim ol pikinini man bilong yu i go kalabus, na ol pikinini meri bilong yu i go kalabus.
- 47 Yet bai Mi bringim gen kalabus bilong Moap long ol de bihain, BIKPELA i tok. Inap long nau em ol kot bilong Moap.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.