-
WORD Research this...Jeremiah 6
- 1 ¶ O yupela pikinini bilong Benjamin, bungim yupela yet long ranawe ausait long namel bilong Jerusalem, na winim biugel long Tekoa, na sanapim wanpela mak bilong paia long Bet-hakerem. Long wanem, samting nogut i kamap ples klia ausait long hap not, na bikpela bagarap olgeta.
- 2 Mi bin lukim pikinini meri bilong Saion olsem wanpela meri i fit tru na i no strong liklik.
- 3 Ol wasman bilong sipsip wantaim ol lain sipsip bilong ol bai kam long em. Ol bai sanapim ol haus sel bilong ol i birua long em raun nabaut. Ol bai kaikai olgeta wan wan long ples bilong em yet.
- 4 Yupela redim bikpela pait i birua long em. Kirap, na long belo larim yumi go antap. Tok lukaut i kam long yumi! Long wanem, de i wok long go pinis, long wanem, ol tewel bilong san bilong apinun tru i go longpela pinis.
- 5 Kirap, na larim yumi go long nait, na larim yumi bagarapim olgeta ol haus king bilong en.
- 6 Long wanem, BIKPELA bilong ol ami i bin tok olsem, Yupela katim ol diwai i go daun, na hipim wanpela liklik maunten i birua long Jerusalem. Dispela em i biktaun ol bai kam lukim. Em i kisim taim olgeta long namel bilong em.
- 7 Olsem wanpela ai bilong wara i sut i tromoi ol wara bilong em i go ausait, olsem tasol em i tromoi pasin nogut bilong em i go ausait. Ol i harim pasin pait na kisim kago bilong pait insait long en. Long ai bilong Mi oltaim bel sori na ol bagarap bilong bodi i stap.
- 8 Yu mas kisim skul, O Jerusalem, nogut tewel bilong Mi i lusim yu. Nogut Mi mekim yu stap nating, wanpela hap i no gat man i stap.
- 9 ¶ BIKPELA bilong ol ami i tok olsem, Ol bai mumutim tru ol hap lain i stap yet bilong Isrel olsem wanpela rop wain. Tanim i go bek han bilong yu olsem wanpela man bilong bungim pikinini wain i go insait long ol basket.
- 10 Mi bai toktok long husat, na givim tok lukaut, inap long ol i ken harim? Lukim, ol i no katim skin bilong ia bilong ol, na ol i no inap harim. Lukim, long ai bilong ol, tok bilong BIKPELA em i wanpela samting bilong sem. Ol i no gat gutpela amamas long en.
- 11 Olsem na Mi pulap wantaim belhat nogut tru bilong BIKPELA. Mi les tru long holim insait. Mi bai kapsaitim dispela long ol pikinini ausait, na antap long bung bilong ol yangpela man wantaim. Long wanem, yes, maritman wantaim maritmeri bai ol man i kisim i go, lapun wantaim man husat i pulap long ol de.
- 12 Na ol haus bilong ol bai tanim i go long ol arapela, wantaim ol bikpela gaden na ol meri bilong ol wantaim. Long wanem, Mi bai stretim han bilong Mi i go ausait antap long ol man i stap long dispela hap, BIKPELA i tok.
- 13 Long wanem, long las bilong ol, yes, i go inap long nambawan bilong ol, olgeta wan wan i givim ol yet long pasin mangal. Na long profet, yes, i go inap long pris, olgeta wan wan i mekim samting wantaim giaman.
- 14 Ol i bin oraitim tu bagarap bilong pikinini meri bilong ol manmeri bilong Mi liklik, i spik, Bel isi, bel isi, taim bel isi i no stap.
- 15 Ating ol i sem taim ol i bin mekim sting pasin? Nogat, ol i no sem liklik, na tu ol i no inap soim sem long pes. Olsem na ol bai pundaun namel long ol husat i pundaun. Long dispela taim Mi kam lukim ol Mi bai tromoi ol i go daun, BIKPELA i tok.
- 16 BIKPELA i tok olsem, Yupela sanap long ol rot, na lukluk, na askim long ol olpela liklik rot, we dispela gutpela rot i stap, na wokabaut insait long en, na yupela bai painim malolo pinis long ol tewel bilong yupela. Tasol ol i tok, Mipela bai i no inap wokabaut insait long en.
- 17 Na tu Mi putim ol wasman long yupela, i spik, Harim gut nois bilong biugel. Tasol ol i tok, Mipela bai i no inap harim.
- 18 ¶ Olsem na harim, yupela ol kantri, na save, O bung bilong ol lain manmeri, wanem samting i stap namel long ol.
- 19 Harim, O graun. Lukim, Mi bai bringim samting nogut antap long dispela lain manmeri, yes, kaikai bilong ol tingting bilong ol, bilong wanem, ol i no bin harim ol toktok bilong Mi, o lo bilong Mi, tasol ol i tok nogat olgeta long en.
- 20 Long wanem as insens bilong Siba i kam long Mi, na suga bilong wanpela longwe kantri? Ol ofa i kuk olgeta bilong yupela i no orait long ai bilong Mi, na tu ol sakrifais bilong yupela i no switpela long Mi.
- 21 Olsem na BIKPELA i tok olsem, Lukim, Mi bai slipim ol samting bilong sutim lek long fran bilong dispela lain manmeri, na ol papa na ol pikinini man wantaim bai pundaun antap long ol. Man i stap klostu na poroman bilong em bai dai olgeta.
- 22 BIKPELA i tok olsem, Lukim, wanpela lain manmeri i kam long hap not, na wanpela bikpela kantri bai kirap long ol sait bilong dispela graun.
- 23 Ol bai holimpas banara na spia bilong tromoi. Ol i amamas long givim pen, na ol i no gat sori. Ol nek bilong ol i krai bikpela olsem biksi. Na ol i ran antap long ol hos, ol i putim ol long lain olsem ol man bilong bikpela pait i birua long yu, O pikinini meri bilong Saion.
- 24 Mipela i bin harim biknem tru bilong en. Ol han bilong mipela i wok long lusim strong. Taim hevi i krungutim i bin kisim na holim mipela, na pen, olsem wanpela meri i hatwok long karim pikinini.
- 25 No ken go ausait insait long ples kunai, o wokabaut long rot. Long wanem, bainat bilong ol birua na pret i stap long olgeta wan wan sait.
- 26 O pikinini meri bilong ol manmeri bilong Mi, pasim bek laplap long yu, na tantanim yu yet long ol sit bilong paia. Yu wokim soim sori, olsem long wanpela pikinini man tasol, krai sori i pait moa yet. Long wanem, man bilong kisim kago bilong pait bai kam long yumi wantu.
- 27 Mi bin putim yu olsem wanpela taua na wanpela strongpela ples hait namel long ol lain manmeri bilong Mi, inap long yu ken save na traim rot bilong ol.
- 28 Ol olgeta i stap ol strongpela lain bilong sakim tok, taim ol i wokabaut wantaim ol toktok bilong giamanim nem. Ol i bras na ain. Olgeta i lain bilong paulim samting.
- 29 Ol samting bilong winim paia i kuk pinis, paia i kaikai led olgeta. Man bilong kukim ain i kukim ain nating. Long wanem, ol i no kamautim man nogut i go.
- 30 Ol man bai kolim ol silva i nogut, bilong wanem, BIKPELA i bin tok nogat olgeta long ol.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.