-
WORD Research this...Joshua 8
- 1 ¶ Na BIKPELA i tokim Josua, No ken pret, na tu yu no ken wari planti. Kisim olgeta lain bilong bikpela pait wantaim yu, na kirap, go antap long Eai. Lukim, Mi bin givim i go long han bilong yu king bilong Eai, na ol lain manmeri bilong em, na biktaun bilong em, na graun bilong em.
- 2 Na yu bai mekim long Eai na king bilong en olsem yu bin mekim long Jeriko na king bilong en. Ol kago bilong pait tasol bilong en, na ol bulmakau samting bilong en, bai yupela i kisim bilong wanpela prais bilong pait i kam long yupela yet. Putim bilong yu wanpela lain bilong wet hait long biktaun baksait long en.
- 3 ¶ Olsem na Josua i kirap, na olgeta lain bilong bikpela pait, long go antap na birua long Eai. Na Josua i makim i kam ausait 30,000 strongpela man bilong pait, na salim ol i go long nait.
- 4 Na em i tok strong long ol, i spik, Lukim, yupela bai slip na wet hait i birua long biktaun, yes, baksait long biktaun. No ken i go longwe tru long biktaun, tasol yupela olgeta i mas stap redi.
- 5 Na mi, na olgeta lain husat i stap wantaim mi, bai go klostu long biktaun. Na em bai kamap olsem, taim ol i kam ausait bilong birua long mipela, olsem ol i mekim pastaim, long mipela bai ranawe long ai bilong ol,
- 6 (Long wanem, ol bai kam ausait long bihainim mipela) inap long mipela i bin pulim ol i kam lusim biktaun. Long wanem, ol bai tok, Ol i ranawe long ai bilong yumi, olsem long pastaim. Olsem na mipela bai ranawe long ai bilong ol.
- 7 Nau yupela bai kirap long ples bilong wet hait, na holimpas dispela biktaun. Long wanem, BIKPELA, God bilong yupela, bai givim dispela i go long han bilong yupela.
- 8 Na em bai kamap, taim yupela i bin kisim biktaun, long yupela bai kirapim paia long biktaun. Bilong bihainim tok strong bilong BIKPELA bai yupela i mekim. Lukim, mi bin tok strong long yupela.
- 9 Olsem na Josua i salim ol i go ausait. Na ol i go long slip na wet hait, na stap namel long Betel na Eai, long hap wes sait bilong Eai. Tasol Josua i slip long dispela nait namel long ol lain.
- 10 Na Josua i kirap long moning tru, na kaunim ol lain, na go antap, em na ol lapun hetman bilong Isrel, long ai bilong ol manmeri long Eai.
- 11 Na olgeta lain, yes,ol lain bilong bikpela pait husat i stap wantaim em, i go antap, na i go klostu, na kamap long ai bilong biktaun, na sanapim ol haus sel long hap not bilong Eai. Nau i gat wanpela ples daun namel long ol na Eai.
- 12 Na em i kisim klostu olsem 5,000 man, na putim ol long slip hait na wet hait namel long Betel na Eai, long hap wes sait bilong biktaun.
- 13 Na taim ol i bin putim ol lain, yes, olgeta ami husat i stap long hap not bilong biktaun, na ol lain bilong slip na wet hait long hap wes bilong biktaun, Josua i go long dispela nait long namel bilong ples daun.
- 14 Na em i kamap olsem, taim king bilong Eai i lukim dispela, long ol i hariap na kirap long moning tru, na ol man bilong biktaun i go ausait bilong birua long Isrel long pait, em na olgeta lain bilong em, long taim ol i makim, long ai bilong ples stret. Tasol em i no save long i gat ol lain bilong slip long ples bilong wet hait i birua long em baksait long biktaun.
- 15 Na Josua na olgeta Isrel i mekim olsem ol i lus pinis long pait long ai bilong ol, na ranawe i go long rot bilong ples i no gat man.
- 16 Na olgeta lain husat i stap long Eai, ol i singautim ol wantaim long ran bihainim ol. Na ol i ran bihainim Josua, na ol i pulim ol i kam lusim biktaun.
- 17 Na i no gat wanpela man i stap yet insait long Eai o Betel, husat i no go ausait bilong bihainim Isrel. Na ol i lusim biktaun op i stap, na ran bihainim Isrel.
- 18 Na BIKPELA i tokim Josua, Stretim i go ausait dispela spia bilong tromoi i stap long han bilong yu i go long Eai. Long wanem, Mi bai givim dispela i go long han bilong yu. Na Josua i stretim i go ausait dispela spia bilong tromoi em i gat long han bilong em i go long biktaun.
- 19 Na ol lain bilong wet hait i kirap hariap i kam ausait long ples bilong ol, na ol i ran long taim stret long em i bin stretim i go ausait han bilong em. Na ol i go insait long biktaun, na kisim dispela, na hariap na kirapim paia long biktaun.
- 20 Na taim ol man bilong Eai i lukluk i go baksait long ol, ol i luksave, na, lukim, smuk bilong biktaun i go antap long heven, na ol i no gat strong long ranawe long dispela rot o long narapela rot. Na ol lain husat i ranawe pinis long ples i no gat man i tanim i go bek antap long ol lain i ran bihainim ol.
- 21 Na taim Josua na olgeta Isrel i luksave long ol lain bilong wet hait i bin kisim biktaun pinis, na long smuk bilong biktaun i go antap, nau ol i tanim gen, na kilim i dai ol man bilong Eai.
- 22 Na ol arapela i ran i kam ausait long biktaun bilong birua long ol. Olsem na ol i stap namel long Isrel, sampela long dispela sait, na sampela long hapsait. Na ol i paitim ol, inap long ol i no larim wanpela bilong ol i stap yet o ranawe.
- 23 ¶ Na king bilong Eai ol i kisim taim em i stap laip yet, na bringim em long Josua.
- 24 Na em i kamap olsem, taim Isrel i bin wokim wanpela pinis bilong kilim i dai olgeta husat i stap long Eai long ples kunai, long ples i no gat man we ol i ranim ol i go long en, na taim ol i pundaun pinis long sap bilong bainat, inap long ol i kaikai ol olgeta, long olgeta lain Isrel i kam bek long Eai, na paitim dispela wantaim sap bilong bainat.
- 25 Na em i stap olsem, long olgeta husat i pundaun long dispela de, bilong ol man na ol meri wantaim, i 12,000, yes, olgeta ol man bilong Eai.
- 26 Long wanem, Josua i no pulim han bilong em i kam bek, we long en em i stretim i go ausait spia bilong tromoi, inap em i bin bagarap olgeta olgeta husat i stap long Eai.
- 27 Ol bulmakau samting na ol kago bilong pait tasol bilong biktaun Isrel i kisim bilong wanpela prais bilong pait i kam long ol yet, bilong bihainim tok bilong BIKPELA, dispela Em i tok strong long Josua.
- 28 Na Josua i kukim Eai olgeta, na mekim dispela i kamap wanpela hip oltaim oltaim, yes, wanpela ples i stap nating inap long tude.
- 29 Na king bilong Eai em i hangamapim long wanpela diwai inap long apinun tru. Na long taim stret long san i go daun pinis, Josua i tok strong long ol i mas kisim daibodi bilong em i kam daun long diwai, na tromoi dispela long ai bilong dua bilong banis bilong biktaun, na sanapim antap long en wanpela bikpela hip bilong ol ston, dispela i stap yet inap long tude.
- 30 ¶ Nau Josua i wokim wanpela alta i go long God BIKPELA bilong Isrel long maunten Ebal,
- 31 Olsem Moses, wokboi bilong BIKPELA, i tok strong long ol pikinini bilong Isrel, olsem rait i stap pinis long buk bilong lo bilong Moses, wanpela alta bilong ol ston i no bruk, antap long dispela i no gat wanpela man i bin apim wanpela hap ain. Na ol i ofaim ol ofa i kuk olgeta antap long en i go long BIKPELA, na wokim sakrifais bilong ol ofa bilong givim bel isi.
- 32 Na em i raitim antap long ol ston wanpela kopi bilong lo bilong Moses, dispela em i raitim long pes bilong ol pikinini bilong Isrel.
- 33 Na olgeta Isrel, na ol lapun hetman bilong ol, na ol ofisa, na ol jas bilong ol, i sanap long dispela sait bilong bokis kontrak na long hapsait long ai bilong ol pris, ol lain Livai, husat i karim bokis bilong kontrak bilong BIKPELA, na wankain olsem long ol ausait man, olsem em husat mama i karim em namel long ol. Hap bilong ol i pas klostu long maunten Gerisim, na hap bilong ol i pas klostu long maunten Ebal , olsem Moses, wokboi bilong BIKPELA, i bin tok strong long ol bipo, long ol i mas blesim ol lain manmeri bilong Isrel.
- 34 Na bihain long en em i ritim olgeta toktok bilong lo, ol blesing na ol tok nogut, bilong bihainim olgeta rait i stap insait long buk bilong lo.
- 35 I no gat wanpela hap tok bilong olgeta samting Moses i tok strong long en, long Josua i no ritim long ai bilong olgeta bung bilong ol manmeri bilong Isrel, wantaim ol meri, na ol liklik pikinini, na olgeta ausait man husat i save toktok wantaim ol namel long ol.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.