-
WORD Research this...Leviticus 11
- 1 ¶ Na BIKPELA i toktok long Moses na long Eron, na Em i tokim tupela,
- 2 Toktok long ol pikinini bilong Isrel na tok, Ol dispela em i ol animal yupela i ken kaikai i stap namel long olgeta animal i stap long dispela graun.
- 3 Wanem samting i gat tupela hap kapa long fut bilong ol na ol i apim kaikai long bel bilong ol na kaikai dispela gen taim ol i malolo olsem bulmakau, namel long ol animal, yupela mas kaikai dispela.
- 4 Tasol tru tumas yupela i no ken kaikai bilong ol i apim kaikai long bel bilong ol na kaikai dispela gen taim ol i malolo, o bilong ol i gat tupela hap kapa long fut bilong ol, olsem kemel, long wanem em i apim kaikai long bel bilong em na kaikai dispela gen taim em i malolo, tasol em i no gat tupela hap kapa long fut bilong em. Em i no klin long yupela.
- 5 Na narapela kain rabbit koni, long wanem em i apim kaikai long bel bilong em na kaikai dispela gen taim em i malolo, tasol em i no gat tupela hap kapa long fut bilong em. Em i no klin long yupela.
- 6 Na rabbit, long wanem em i apim kaikai long bel bilong em na kaikai dispela gen taim em i malolo, tasol em i no gat tupela hap kapa long fut bilong em. Em i no klin long yupela.
- 7 Na pik, tru em i gat tupela hap kapa long fut bilong em, tasol em i no apim kaikai long bel bilong em na kaikai dispela gen taim em i malolo. Em i no klin long yupela.
- 8 Yupela no ken kaikai sampela bilong mit bilong ol na yupela i no ken putim han long ol taim ol i dai pinis. Ol i no klin long yupela.
- 9 ¶ Yupela i ken kaikai ol dispela bilong olgeta samting i stap long ol wara. Wanem samting i gat pul long pis na grile bilong pis i stap long ol wara, em long solwara na long ol wara riva, yupela i ken kaikai ol dispela.
- 10 Na olgeta samting i no gat pul bilong pis na grile bilong pis na i stap long ol solwara na long ol wara riva bilong olgeta samting i go nabaut long ol wara na bilong wanpela samting i stap laip na i stap long ol wara, ol i mas stap samting i sting tru long tingting bilong yupela.
- 11 Tru, ol i mas i stap samting i sting tru long tingting bilong yupela. Yupela i no ken kaikai sampela bilong mit bilong ol, tasol yupela i mas tingim bodi bilong ol i dai pinis em samting i sting tru long yupela.
- 12 Wanem samting i no gat pul long pis o grile bilong pis na i stap long wara, dispela mas i stap samting i sting tru long tingting bilong yupela.
- 13 Na ol dispela em ol samting yupela mas makim long i sting tru long tingting bilong yupela, na i stap namel long ol pisin. Yupela i no ken kaikai ol, ol i stap samting i sting tru long tingting. Em bikpela tarangau igal na tarangau osifrej na tarangau bilong solwara ospre,
- 14 Na tarangau vultyur na tarangau kait na ol i bihainim kain bilong em,
- 15 Na olgeta blekpela pisin reven i bihainim kain bilong em,
- 16 Na tarangau bilong nait na narakain tarangau bilong nait na pisin kuku na hawk i bihainim kain bilong em,
- 17 Na liklik tarangau bilong nait na pisin kormorant na bikpela tarangau bilong nait,
- 18 Na bikpela pisin swan na pisin pelikan na tarangau gia igal,
- 19 Na pisin stok na pisin heron i bihainim kain bilong em na pisin lapwing na blakbokis.
- 20 ¶ Olgeta pisin i wokabaut long ol lek na wing, ol i mas i stap samting i sting tru long tingting bilong yupela.
- 21 Tasol yupela i ken kaikai ol dispela bilong ol binatang samting i flai na wokabaut long fopela lek na ol i gat ol lek i stap antap long ol fut bilong ol long kalap long em long dispela graun.
- 22 Yes yupela i ken kaikai ol dispela bilong ol. Em grasop lokas i bihainim kain bilong em na lokas i kela i bihainim kain bilong em na wanpela binatang bilong kaikai lip bitel i bihainim kain bilong em na grasop tru i bihainim kain bilong em.
- 23 Tasol olgeta arapela binatang samting i gat fopela fut, ol i mas i stap samting i sting tru long tingting bilong yupela.
- 24 Na bilong ol dispela yupela i no ken stap klin. Wanem manmeri i putim han long bodi bilong ol taim ol i dai pinis, em i no ken stap klin inap long apinun tru.
- 25 Na wanem man o meri i karim wanpela hap bilong bodi bilong ol i dai pinis, em i mas wasim klos bilong em na em i no stap klin inap long apinun tru.
- 26 Ol bodi i dai pinis bilong olgeta animal i gat sampela hap long fut na i no gat tupela hap long fut na tu ol i no apim kaikai long bel bilong ol na kaikai dispela gen taim ol i malolo, ol i no klin long yupela. Olgeta wan wan i putim han o lek long ol, em i mas stap i no klin.
- 27 Na olgeta samting i wokabaut long ol fut i olsem fut bilong dok o bilong pusi na i stap namel long olgeta kain animal i wokabaut long fopela lek, ol dispela i no klin long yupela. Wanem man o meri i putim han long bodi bilong ol i bin dai pinis, em i mas i stap i no klin inap long apinun tru.
- 28 Na man i karim bodi i dai pinis bilong ol, em i mas wasim ol klos bilong em na stap i no klin inap long apinun tru. Ol dispela i no klin long yupela.
- 29 Na tu ol dispela mas i stap i no klin long yupela namel long ol samting i wokabaut long bel,na ol i wokabaut long bel long dispela graun. Em animal wisal na rat na trausel i bihainim kain bilong em,
- 30 Na animal feret na bikpela palai na ol arapela palai na talbum samting na liklik animal mol.
- 31 Ol dispela i no klin long yupela namel long olgeta samting i wokabaut long bel. Wanem man o meri i putim han long ol taim ol i dai pinis, em i mas i stap i no klin inap long apinun tru.
- 32 Na wanem samting ol i pundaun long em taim ol i dai pinis, dispela mas i stap i no klin, maski em i stap wanpela samting bilong holim ol i wokim long diwai o klos o skin o bek, wanem samting bilong holim i stap na ol i mekim wok long ol, ol i mas putim dispela long wara na em mas i stap i no klin inap long apinun tru, olsem em bai stap klin gen.
- 33 Na olgeta samting bilong holim ol i wokim long graun na ol dispela i no klin i pundaun insait long em, dispela i mekim em na ol samting i stap insait long em i no klin na yupela i mas brukim dispela.
- 34 Bilong olgeta kaikai yupela ken kaikai, sapos dispela wara bilong klinim pastaim i kam long em, dispela mit i no klin. Na olgeta samting yupela i ken dringim na i stap insait long dispela samting bilong holim i no klin, em tu i no klin.
- 35 Na olgeta samting wanpela hap bilong ol bodi bilong dispela samting i no klin i dai pinis i pundaun long em, em i no stap klin, maski em i aven o stov bilong putim sospen, yupela i mas brukim ol i go daun, long wanem ol i no klin na ol i mas i stap i no klin long yupela.
- 36 Tasol tru tumas, wanpela ples planti wara i kamaut long graun o hul i gat planti wara ol mas i stap klin. Tasol wanem samting i bin tasim bodi bilong ol i dai pinis, em i no klin.
- 37 Na sapos wanpela hap bilong bodi bilong ol i dai pinis i pundaun long pikinini kaikai bilong planim na i redi long tromoi long graun, dispela bai i stap klin.
- 38 Tasol sapos ol i putim sampela wara long dispela pikinini kaikai na wanpela hap bilong bodi bilong ol i dai pinis i pundaun long em, dispela pikinini kaikai i no ken i stap klin long yupela.
- 39 Na sapos wanpela animal bilong kain yupela i ken kaikai em, em i dai pinis, man i putim han long bodi bilong em, dispela man em i no klin inap long apinun tru.
- 40 Na wanpela i kaikai sampela bilong mit bilong dispela bodi bilong abus, em i mas wasim klos bilong em na stap i no klin inap long apinun tru. Man tu i karim bodi bilong dispela, em i mas wasim klos bilong em na stap i no klin inap long apinun tru.
- 41 Na olgeta arapela binatang samting i wokabaut long bel long dispela graun mas i stap samting sting tru long tingting bilong yupela. Yupela no ken kaikai dispela.
- 42 Wanem samting i go nabaut long bel bilong em na wanem arapela samting i go nabaut long fopela lek o wanem samting i gat moa ol lek i winim fopela namel long olgeta binatang samting i wokabaut long bel long dispela graun, yupela i no ken kaikai ol. Long wanem ol i sting tru long tingting bilong yupela.
- 43 ¶ Yupela i no ken mekim yupela yet i sting tru long tingting bilong Mi long wanpela binatang samting i wokabaut, na tu yupela i no ken mekim yupela yet i no klin long ol, bai yupela i stap doti long dispela.
- 44 Long wanem Mi stap BIKPELA na God bilong yupela. Olsem na yupela i mas mekim yupela yet i kamap klin, na yupela mas i stap holi, long wanem Mi stap holi. Na tu yupela i no ken mekim yupela yet i doti long wanpela kain bilong ol binatang samting i wokabaut long bel long dispela graun.
- 45 Long wanem Mi stap BIKPELA i bringim yupela antap long lusim graun bilong Isip, long Mi ken i stap God bilong yupela. Olsem na yupela i mas i stap holi, long wanem Mi stap holi.
- 46 Dispela em i lo bilong ol animal na bilong ol pisin na bilong olgeta samting i gat laip na i go nabaut long ol wara, na bilong olgeta samting i go nabaut long bel long dispela graun.
- 47 Long mekim ol samting i no klin i narakain long ol klinpela, na long ol animal yupela i ken kaikai i narakain long ol animal yupela i no ken kaikai.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.