-
WORD Research this...Leviticus 4
- 1 ¶ Na BIKPELA i toktok long Moses na tok,
- 2 Toktok long ol pikinini bilong Isrel na tok, Sapos wanpela tewel bai i no save gut na sin long birua long wanpela samting bilong ol strongpela tok bilong BIKPELA na long ol samting em i no ken mekim na em i mekim samting i birua long wanpela bilong ol,
- 3 Sapos dispela pris ol i bin makim long wel em i mekim sin bilong bihainim sin bilong dispela manmeri, long dispela taim larim em i bringim, bilong sin bilong em em i bin mekim sin long dispela, wanpela yangpela bulmakau man i no gat wanpela mak nogut long em i kam long BIKPELA bilong i stap wanpela ofa bilong sin.
- 4 Na em i mas bringim dispela bulmakau man i kam long dua bilong haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri long pes bilong BIKPELA. Na em i mas putim han bilong em antap long het bilong dispela bulmakau man na kilim i dai dispela bulmakau man long pes bilong BIKPELA.
- 5 Na dispela pris ol i bin makim long wel em i mas kisim sampela bilong ol blut bilong dispela bulmakau man na em i mas bringim dispela long haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri.
- 6 Na dispela pris i mas putim pinga bilong em long dispela blut na tromoi isi isi sampela bilong blut sevenpela taim long pes bilong BIKPELA, em long pes bilong dispela laplap bilong ples holi.
- 7 Na pris i mas putim sampela bilong blut antap long ol kom bilong alta bilong switpela smel long pes bilong BIKPELA na dispela i stap insait long haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri. Na em i mas kapsaitim olgeta bilong blut bilong dispela bulmakau man long as bilong alta bilong kukim ol ofa, na dispela i stap long dua bilong haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri.
- 8 Na em i mas tekewe long em olgeta gris bilong dispela bulmakau man bilong ofa bilong sin, em gris i karamapim ol bel na olgeta gris i stap antap long bel,
- 9 Na tupela namba tri lewa kidni na gris i stap antap long ol, na dispela i stap klostu long ol sait na hap bilong bel ol i kolim kaul i stap antap long namba tu lewa liva wantaim tupela kidni, na em i mas tekewe dispela.
- 10 Em olsem pris i bin tekewe dispela long bulmakau man bilong sakrifais bilong ol ofa bilong givim bel isi. Na pris i mas kukim ol antap long alta bilong kukim ol ofa.
- 11 Na skin bilong bulmakau man na olgeta mit bilong em wantaim het bilong em na wantaim ol lek bilong em na ol bel bilong em na pekpek bilong em,
- 12 Em olgeta bilong dispela bulmakau man pris i mas karim dispela ausait long kem long wanpela klinpela ples em ples ol i bin kapsaitim ol sit bilong paia. Na pris i mas kukim bulmakau antap long diwai long paia. Em ples ol i bin kapsaitim ol sit bilong paia pris i mas kukim olgeta dispela bulmakau man.
- 13 ¶ Na sapos olgeta bilong bung bilong ol manmeri bilong Isrel i sin long ol i no bin save, na dispela samting i stap hait long ol ai bilong dispela bung, na ol i bin mekim sampela samting i birua long wanpela bilong ol dispela strongpela tok bilong BIKPELA long ol samting ol i no ken mekim na ol i gat asua long dispela,
- 14 Taim ol i save long dispela sin ol i bin mekim na i birua long ol strongpela tok bilong BIKPELA, long dispela taim bung bilong ol manmeri mas ofaim wanpela yangpela bulmakau man bilong dispela sin na bringim em long pes bilong haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri.
- 15 Na ol lapun hetman bilong dispela bung bilong ol manmeri i mas putim ol han bilong ol antap long het bilong dispela bulmakau man long pes bilong BIKPELA. Na ol i mas kilim i dai dispela bulmakau man long pes bilong BIKPELA.
- 16 Na dispela pris i bin kisim mak long wel, em i mas bringim sampela blut bilong bulmakau man long haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri.
- 17 Na dispela pris i mas putim pinga bilong em long sampela bilong dispela blut na tromoi isi isi dispela sevenpela taim long pes bilong BIKPELA, em long pes bilong laplap.
- 18 Na em i mas putim sampela bilong dispela blut antap long ol kom bilong alta i stap long pes bilong BIKPELA, na dispela i stap insait long haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri. Na em i mas kapsaitim olgeta blut long as bilong alta bilong kukim ol ofa i stap long dua bilong haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri.
- 19 Na pris i mas kisim olgeta gris bilong bulmakau na kukim dispela antap long alta.
- 20 Na pris i mas mekim long dispela bulmakau man olsem em i bin mekim long bulmakau man bilong ofa bilong sin, em i mas mekim olsem long dispela. Na pris i mas mekim ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel i bilong ol, na BIKPELA bai pogivim ol long dispela sin.
- 21 Na pris i mas karim dispela bulmakau man i go ausait long kem na kukim em olsem em i kukim dispela namba wan bulmakau man. Dispela em i ofa bilong sin bilong dispela bung bilong ol manmeri.
- 22 ¶ Taim wanpela hetman i bin mekim sin na em i no save tasol em i bin mekim sampela samting i birua long wanpela bilong ol strongpela tok bilong BIKPELA, em God bilong em, long ol samting em i no ken mekim na em i gat asua long dispela,
- 23 O sapos em i kisim save long sin bilong em long samting em i mekim sin, em i mas bringim ofa bilong em, em wanpela pikinini man bilong ol meme na em i no gat mak nogut long em.
- 24 Na em i mas putim han bilong em antap long het bilong dispela meme na kilim em i dai long ples ol i kilim i dai ofa i kuk olgeta long pes bilong BIKPELA. Dispela em i wanpela ofa bilong sin.
- 25 Na pris i mas kisim sampela bilong blut bilong dispela ofa bilong sin long pinga bilong em na putim dispela antap long ol kom bilong alta bilong kukim ol ofa, na em i mas kapsaitim blut bilong dispela meme long as bilong alta bilong kukim ol ofa.
- 26 Na pris i mas kukim olgeta gris bilong meme antap long alta, olsem gris bilong dispela sakrifais bilong ol ofa bilong givim bel isi. Na pris i mas mekim ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel i bilong em long daunim sin bilong em na BIKPELA bai pogivim em long dispela.
- 27 ¶ Na sapos wanpela bilong ol manmeri i no gat namba i no save na mekim sin taim em i mekim sampela samting i birua long wanpela bilong ol strongpela tok bilong BIKPELA long ol samting em i no ken mekim na em i gat asua long dispela,
- 28 O sapos em i kisim save long sin bilong em, em i bin mekim, long dispela taim em i mas bringim ofa bilong em, em wanpela pikinini meri bilong ol meme na em i no gat mak nogut, na dispela em i bilong sin bilong em i bin mekim.
- 29 Na em i mas putim han bilong em antap long het bilong dispela ofa bilong sin na kilim i dai dispela ofa bilong sin long ples bilong kukim ofa.
- 30 Na pris i mas kisim sampela bilong blut bilong dispela long pinga bilong em na putim dispela antap long ol kom bilong alta bilong kukim ofa, na em i mas kapsaitim olgeta blut bilong em long as bilong alta.
- 31 Na em i mas tekewe olgeta gris bilong dispela olsem ol i tekewe gris bilong dispela sakrifais bilong ol ofa bilong givim bel isi, na pris i mas kukim dispela antap long alta bilong wanpela switpela smel i go long BIKPELA. Na pris i mas mekim ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel i bilong em. Na BIKPELA bai pogivim em long dispela.
- 32 Na sapos em i bringim wanpela pikinini sipsip bilong wanpela ofa bilong sin, em i mas bringim wanpela i meri na i no gat wanpela mak nogut long em.
- 33 Na em i mas putim han bilong em antap long het bilong dispela ofa bilong sin na kilim i dai dispela bilong i stap wanpela ofa bilong sin long ples ol i kilim i dai ofa bilong kuk olgeta.
- 34 Na pris i mas kisim sampela bilong blut bilong dispela ofa bilong sin long pinga bilong em na putim dispela antap long ol kom bilong alta bilong kukim ofa. Na em i mas kapsaitim olgeta blut bilong dispela long as bilong alta.
- 35 Na em i mas tekewe olgeta gris bilong dispela, olsem em i tekewe gris bilong pikinini sipsip i sakrifais bilong i stap ofa bilong givim bel isi. Na pris i mas kukim ol antap long alta bilong bihainim ol ofa em i mekim long paia na i go long BIKPELA. Na pris i mas mekim ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel i bilong sin bilong em, em i bin mekim, na BIKPELA bai pogivim em long dispela.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.