-
WORD Research this...Leviticus 5
- 1 ¶ Na sapos wanpela tewel i mekim sin na harim nek bilong wanpela i tok long narapela i mas kisim bagarap, na em i stap wanpela witnes, sapos em i bin lukim dispela o em i bin save long dispela, sapos em i no tokaut long dispela, long dispela taim em i mas karim sin nogut bilong em.
- 2 O sapos wanpela tewel i putim han long wanpela samting i no klin sapos dispela i stap wanpela bodi i dai pinis bilong wanpela animal i no klin o wanpela bodi i dai pinis bilong bulmakau samting i no klin o wanpela bodi i dai pinis bilong ol binatang samting i no klin, na sapos dispela i stap hait long em, em tu i mas i stap i no klin na i gat asua long dispela.
- 3 O sapos em i putim han long ol samting i no klin bilong man, long wanem kain samting i no klin i stap long wanpela man i mas i stap doti long ai bilong God long dispela, na dispela i stap hait long em, taim em i save long dispela, long dispela taim em i mas i gat asua long dispela.
- 4 O sapos wanpela tewel i tok tru antap nating long arere bilong maus bilong em long mekim pasin nogut o long mekim gutpela pasin, long wanem samting i stap long wanpela man bai mekim toktok long wanpela tok tru antap na dispela i stap hait long em, taim em i save long dispela, long dispela taim em i mas i gat asua long wanpela bilong ol dispela.
- 5 Na em i mas i stap olsem, taim em i mas i gat asua long wanpela bilong ol dispela samting, orait em i mas tok yes long em i bin mekim sin long dispela samting.
- 6 Na em i mas bringim ofa bilong sakim lo bilong em i go long BIKPELA bilong sin bilong em, em i bin mekim sin long dispela, em wanpela meri i kam long bung bilong sipsip samting, wanpela pikinini sipsip o wanpela pikinini bilong ol meme bilong i stap wanpela ofa bilong sin. Na pris i mas mekim ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel i bilong em long sin bilong em.
- 7 ¶ Na sapos em i no inap long bringim wanpela pikinini sipsip, orait em i mas bringim bilong dispela pasin bilong sakim lo bilong em, em i bin mekim, tupela pisin balus o tupela yangpela pisin i go long BIKPELA. Wanpela bilong i stap ofa bilong sin na arapela bilong i stap ofa i kuk olgeta.
- 8 Na em i mas bringim tupela i go long pris. Na pris i mas ofaim wanpela i stap ofa bilong sin pastaim, na rausim het bilong em long nek bilong em, tasol em i no ken brukim dispela long tupela hap.
- 9 Na pris i mas tromoi isi isi sampela bilong dispela blut bilong ofa bilong sin antap long sait bilong alta na olgeta i stap yet bilong dispela blut, em i mas rausim dispela i go long as bilong alta. Dispela em i ofa bilong sin.
- 10 Na em i mas ofaim namba tu pisin bilong i stap wanpela ofa i kuk olgeta, bilong bihainim pasin bilong mekim dispela. Na pris i mas mekim ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel i bilong em bilong dispela sin bilong em, em i bin mekim sin long em, na BIKPELA bai pogivim em long dispela.
- 11 Tasol sapos em i no inap bringim tupela pisin balus o tupela yangpela pisin, orait man i bin mekim sin i mas bringim bilong i stap ofa bilong em namba ten hap bilong wanpela ipa bilong gutpela plaua bilong i stap wanpela ofa bilong sin. Em i no ken putim wel antap long dispela na tu em i no ken putim sanda frankensens antap long dispela. Long wanem em i ofa bilong sin.
- 12 Long dispela taim em i mas bringim dispela long pris na pris i mas kisim han bilong em i pulap long dispela, em wanpela samting bilong holim tingting bilong dispela, na kukim dispela antap long alta, bilong bihainim ol ofa em i mekim long paia i go long BIKPELA. Em i wanpela ofa bilong sin.
- 13 Na pris i mas mekim ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel i bilong em long dispela sin bilong em, em i bin mekim sin long wanpela bilong ol dispela. Na BIKPELA bai pogivim em long dispela. Na ol plaua i stap yet mas i stap bilong pris olsem wanpela ofa bilong kaikai.
- 14 ¶ Na BIKPELA i toktok long Moses na tok,
- 15 Sapos wanpela tewel i sakim lo na mekim sin long wanem em i no save long ol samting holi bilong BIKPELA, long dispela taim em i mas bringim i kam long BIKPELA bilong pasin bilong sakim lo bilong em, wanpela sipsip man i no gat mak nogut i kamaut long ol bung bilong sipsip, wantaim hamas yu tingim em i mas givim long ol sekel bilong silva i bihainim sekel bilong ples holi bilong i stap wanpela ofa bilong dispela pasin bilong sakim lo.
- 16 Na em i mas wok long stretim dispela rong em i bin mekim long dispela samting i holi na em i mas brukim dinau bilong em long faipela hap na bungim sikispela hap bilong dispela na givim dispela long pris. Na pris i mas mekim ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel i bilong em long dispela sipsip man bilong ofa bilong pasin bilong sakim lo, na BIKPELA bai pogivim em long dispela.
- 17 Na sapos wanpela tewel i sin na mekim wanpela bilong ol dispela samting i tambu long mekim long ol strongpela tok bilong BIKPELA, maski em i no save long dispela, em i gat asua na em i mas karim sin nogut bilong em.
- 18 Na em i mas bringim wanpela sipsip man i no gat mak nogut i kamaut long bung bilong sipsip na mani bilong stretim dispela i mas bihainim tingting bilong yu, bilong i stap ofa bilong pasin bilong sakim lo na dispela i go long pris. Na pris i mas mekim ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel i bilong em long em i no save na long dispela em i mekim rong na em i no save long dispela na BIKPELA bai pogivim em long dispela.
- 19 Em i ofa bilong pasin bilong sakim lo. Tru tumas em i bin mekim pasin bilong sakim lo i birua long BIKPELA.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.