-
WORD Research this...Luke 1
- 1 ¶ Bikos planti i bin kisim wok long han bilong ol long putim klia long lain wanpela tokaut long ol dispela samting, dispela, tru tumas, ol man i bilip namel long yumi,
- 2 Yes, olsem ol i givim ol long yumi, husat long stat em ol witnes i lukim long ai, na ol wokman bilong tok bilong God,
- 3 Em i luk olsem i gutpela long ai bilong mi tu, taim mi bin gat save i inap tru long olgeta samting i kam long pastaim tru, long raitim long yu long lain, Tiofilas i gutpela olgeta moa,
- 4 Inap long yu ken save long ol dispela samting i tru olgeta, we yu bin kisim skul long en.
- 5 ¶ I gat i stap long ol de bilong Herot, king bilong Judia, wanpela pris husat nem bilong em em Sakaraias, bilong lain wok bilong Abaia. Na meri bilong em em i bilong ol pikinini meri bilong Eron, na nem bilong em em Ilisabet.
- 6 Na tupela wantaim i stretpela long ai bilong God, na ol i wokabaut insait long olgeta tok strong na ol lo Bikpela i makim na ol i no gat asua.
- 7 Na ol i no gat pikinini, bikos Ilisabet i no inap long karim, na tupela wantaim i bagarap tru nau wantaim ol yia.
- 8 Na em i kamap olsem, long taim em i wokim wok long opis bilong pris long ai bilong God i bihainim lain bilong lain wok bilong em,
- 9 Bilong bihainim kastam bilong opis bilong pris, hap skel bilong em em bilong kukim insens taim em i go insait long tempel bilong Bikpela.
- 10 Na dispela planti manmeri tru olgeta bilong ol manmeri i beten ausait long taim bilong insens.
- 11 Na i gat wanpela ensel bilong Bikpela i kamap ples klia long em taim ensel i sanap long han sut sait bilong alta bilong insens.
- 12 Na taim Sakaraias i lukim em, em i pilim wari, na pret i pundaun antap long em.
- 13 Tasol ensel i tokim em, No ken pret, Sakaraias. Long wanem, God i harim pinis prea bilong yu. Na meri bilong yu Ilisabet bai karim wanpela pikinini man long yu, na yu bai kolim nem bilong em Jon.
- 14 Na yu bai gat amamas tru na amamas. Na planti bai wokim amamas tru taim mama i karim em.
- 15 Long wanem, em bai gat biknem long ai bilong Bikpela, na em bai i no inap dringim wain o strongpela dring. Na em bai pulap wantaim Holi Spirit, yes, i stat long taim em i stap long bel bilong mama bilong em.
- 16 Na em bai tanim planti bilong ol pikinini bilong Isrel i go long Bikpela, God bilong ol.
- 17 Na em bai go paslain long em long spirit na pawa bilong Ilaias, long tanim ol bel bilong ol papa i go long ol pikinini, na ol man bilong sakim tok i go long save tru bilong ol stretpela man, long redim wanpela lain manmeri i redi long Bikpela
- 18 Na Sakaraias i tokim ensel, Long wanem rot bai mi save long dispela? Long wanem, mi wanpela lapun man, na meri bilong mi i bagarap tru wantaim ol yia.
- 19 Na ensel i bekim na tokim em, Mi Gebriel, husat i sanap long pes bilong God. Na em i salim mi long toktok long yu, na long soim yu ol dispela gutpela nius.
- 20 Na, lukim, yu bai stap mauspas, na yu bai i no inap toktok, inap long dispela de ol dispela samting bai kamap pinis, bilong wanem, yu no bilipim ol toktok bilong mi, dispela bai kamap pinis long taim bilong ol.
- 21 Na ol manmeri i wetim Sakaraias, na ol i tingting planti long em i stap yet longpela taim olsem insait long tempel.
- 22 Na taim em i kam ausait, em i no inap long toktok long ol. Na ol i kisim save long em i bin lukim wanpela driman samting insait long tempel. Long wanem, em i wokim mak wantaim han long ol, na stap mauspas yet.
- 23 Na em i kamap olsem, long, long taim stret long ol de bilong wokim wok bilong em i kamap pinis, em i lusim dispela hap na go long haus bilong em yet.
- 24 Na bihain long ol dispela de meri bilong em Ilisabet i kisim bel, na haitim em yet faipela mun, i spik,
- 25 Bikpela i bin mekim olsem long mi long ol de we em i lukluk long mi long en, long tekewe sem bilong mi namel long ol man.
- 26 ¶ Na long namba sikis mun God i salim ensel Gebriel i go long wanpela biktaun bilong Galili, husat nem bilong em em Nasaret,
- 27 Long wanpela meri i no bin slip wantaim man i marit long kontrak long wanpela man husat nem bilong em em Josep, bilong hauslain bilong Devit. Na nem bilong dispela meri i no bin slip wantaim man em Maria.
- 28 Na ensel i kam long em, na tok, Gude, yu husat i gat gutpela amamas tru, Bikpela i stap wantaim yu. Blesing i stap long yu namel long ol meri.
- 29 Na taim meri i lukim em, em i pilim wari long toktok bilong em, na tingting nabaut insait long tingting bilong em long dispela em i ken stap wanem kain tok gude.
- 30 Na ensel i tokim em, No ken pret, Maria. Long wanem, yu bin painim pinis gutpela amamas wantaim God.
- 31 Na, lukim, yu bai kisim bel insait long bel bilong yu, na karim wanpela pikinini man, na yu bai kolim nem bilong em JISAS.
- 32 Em bai gat biknem, na ol bai kolim em Pikinini Man bilong Man i Antap Moa Olgeta. Na God Bikpela bai givim long em sia king bilong tumbuna papa bilong em Devit.
- 33 Na em bai bosim kingdom long hauslain bilong Jekop oltaim oltaim. Na long kingdom bilong em bai i no gat pinis.
- 34 Nau Maria i tokim ensel, Dispela bai kamap olsem wanem, taim yumi luksave long mi no save long wanpela man?
- 35 Na ensel i bekim na tokim em, Holi Spirit bai kam antap long yu, na pawa bilong Man i Antap Moa Olgeta bai karamapim yu. Olsem na tu dispela samting holi, dispela yu bai karim, bai ol i kolim Pikinini Man bilong God.
- 36 Na, lukim, kandere bilong yu Ilisabet, em tu i bin kisim bel long karim wanpela pikinini man long taim em i stap lapun. Na dispela em i namba sikis mun long em, husat ol i bin kolim meri i no inap long karim.
- 37 Long wanem, long God i no gat wanpela samting i no gat rot olgeta long kamap.
- 38 Na Maria i tok, Lukim wokmeri bilong Bikpela. Em i ken stap olsem long mi bilong bihainim tok bilong yu. Na ensel i lusim em.
- 39 ¶ Na Maria i kirap long ol dispela de, na go hariap long hap graun i gat ol liklik maunten, i go long wanpela biktaun bilong Judia.
- 40 Na em i go insait long haus bilong Sakaraias, na tok gude long Ilisabet.
- 41 Na em i kamap olsem, long, taim Ilisabet i harim tok gude bilong Maria, dispela bebi i kalap insait long bel bilong em. Na Ilisabet i pulap wantaim Holi Spirit.
- 42 Na em i toktok wantaim bikpela nek, na tok, Blesing i stap long yu namel long ol meri, na blesing i stap long kaikai bilong bel bilong yu.
- 43 Na dispela i olsem wanem long mi, long mama bilong Bikpela bilong mi i ken kam long mi?
- 44 Long wanem, harim, long taim stret long nek bilong tok gude bilong yu i pairap insait long tupela ia bilong mi, dispela bebi i kalap insait long bel bilong mi, long wanem, em i amamas tru.
- 45 Na blesing i stap long meri husat i bin bilip. Long wanem, bai i gat ol dispela samting i kamap, dispela wanpela i tokim em i kam long Bikpela.
- 46 Na Maria i tok, Tewel bilong mi i litimapim nem bilong Bikpela,
- 47 Na spirit bilong mi i bin wokim amamas tru insait long God, Man Bilong Kisim Bek bilong mi.
- 48 Long wanem, em i bin lukluk gut long sindaun i daunbilo bilong wokmeri bilong em. Long wanem, lukim, i stat long nau i go, olgeta lain tumbuna bai kolim mi meri i gat blesing.
- 49 Long wanem, em husat i strongpela i bin mekim ol bikpela samting long mi. Na nem bilong em em i holi.
- 50 Na sori bilong em i stap long ol husat i pret long em long lain tumbuna i go long lain tumbuna.
- 51 Em i bin soim strong wantaim han bilong em. Em i bin brukim nabaut ol bikhet man insait long tingting nating bilong ol bel bilong ol.
- 52 Em i bin putim i go daun ol strongpela man i lusim ol sia bilong ol, na litimapim ol man i gat namba daunbilo.
- 53 Em i bin pulimapim ol man i gat hangre wantaim ol gutpela samting. Na ol maniman em i bin salim i go emti.
- 54 Em i bin helpim wokboi bilong em Isrel, long taim em i tingim gen sori bilong em,
- 55 Olsem em i bin tokim ol tumbuna papa bilong yumi, long Ebraham, na long tumbuna pikinini bilong em oltaim oltaim.
- 56 Na Maria i stap wantaim em klostu olsem tripela mun, na em i go bek long haus bilong em yet.
- 57 ¶ Nau taim bilong Ilisabet i kam pulap long em i mas karim pikinini. Na em i karim wanpela pikinini man.
- 58 Na ol lain i stap klostu long em na ol kandere bilong em i harim long Bikpela i bin soim bikpela sori long em olsem wanem. Na ol i wokim amamas tru wantaim em.
- 59 Na em i kamap olsem, long namba et de ol i kam long katim skin bilong pikinini. Na ol i kolim em Sakaraias, i bihainim nem bilong papa bilong em.
- 60 Na mama bilong em i bekim na tok, I no olsem. Tasol yumi bai kolim em Jon.
- 61 Na ol i tokim em, I no gat wanpela bilong ol kandere bilong yu husat ol i kolim long dispela nem.
- 62 Na ol i wokim ol mak long papa bilong em, long em i gat laik long ol i kolim em olsem wanem.
- 63 Na em i askim long wanpela tebol bilong rait, na raitim, i tok, Nem bilong em em Jon. Na olgeta i tingting planti.
- 64 Na maus bilong em i op wantu, na tang bilong em i lus, na em i toktok, na litimapim nem bilong God.
- 65 Na pret i kam antap long olgeta husat i stap raun nabaut long ol. Na olgeta dispela toktok ol i stori ausait, long olgeta hap bilong olgeta hap graun i gat ol liklik maunten bilong Judia.
- 66 Na ol olgeta husat i harim ol i slipim ol insait long ol bel bilong ol, i spik, Dispela pikinini bai stap wanem kain! Na han bilong Bikpela i stap wantaim em.
- 67 ¶ Na papa bilong em Sakaraias i pulap wantaim Holi Spirit, na autim tok profet, i spik,
- 68 Blesing i stap long God Bikpela bilong Isrel. Long wanem, em i bin kam lukim na baim bek lain manmeri bilong em,
- 69 Na em i bin kirapim wanpela kom bilong kisim bek bilong helpim yumi insait long hauslain bilong wokboi bilong em Devit,
- 70 Olsem em i toktok long maus bilong ol profet holi bilong em, husat i bin stap inap long taim dispela graun i stat,
- 71 Inap long em i ken kisim bek yumi long ol birua bilong yumi, na long han bilong olgeta husat i hetim yumi,
- 72 Long wokim dispela sori em i bin promisim long ol tumbuna papa bilong yumi, na long holim tingting long kontrak holi bilong em,
- 73 Dispela promis antap em i promis antap i go long tumbuna papa bilong yumi Ebraham,
- 74 Long em bai givim long yumi, inap long taim em bai kisim bek yumi ausait long han bilong ol birua bilong yumi, yumi ken bihainim em taim yumi no gat pret,
- 75 Long pasin holi na stretpela pasin long ai bilong em, olgeta de bilong laip bilong yumi.
- 76 Na yu, pikinini, ol bai kolim profet bilong Man i Antap Moa Olgeta. Long wanem, yu bai go paslain long pes bilong Bikpela long redim ol rot bilong em,
- 77 Long givim save bilong pasin bilong kisim bek i go long ol manmeri bilong em long wok bilong pasin bilong lusim ol sin bilong ol,
- 78 Long wok bilong sori i isi moa bilong God bilong yumi, we long dispela rot sankamap i kam long antap tru i bin kam lukim yumi,
- 79 Long givim lait long ol husat i sindaun long tudak na long tewel bilong san bilong dai, long stiaim ol lek bilong yumi i go long rot bilong bel isi.
- 80 Na dispela pikinini i go bikpela, na wok long kamap strong insait long spirit, na em i stap long ol ples i no gat man inap long de bilong em bilong kamap ples klia long Isrel.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.