-
WORD Research this...Luke 13
- 1 ¶ I gat long dispela taim sampela i stap husat i tokim em long ol man Galili, husat Pailat i bin abusim blut bilong ol wantaim ol sakrifais bilong ol.
- 2 Na Jisas i bekim tok long ol, Yupela i ting olsem long ol dispela man Galili i ol sinman antap long olgeta man Galili, bikos ol i karim pen long ol kain samting?
- 3 Mi tokim yupela, Nogat. Tasol, sapos yupela i no tanim bel, yupela olgeta bai dai olgeta wankain olsem.
- 4 O dispela 18, antap long husat dispela taua long Siloam i pundaun, na kilim ol i dai, yupela i ting long ol i ol sinman antap long olgeta man husat i stap long Jerusalem?
- 5 Mi tokim yupela, Nogat. Tasol, sapos yupela i no tanim bel, yupela olgeta bai dai olgeta wankain olsem.
- 6 ¶ Em i toktok tu long dispela tok piksa. Wanpela man i bin planim wanpela diwai fik long gaden wain bilong em. Na em i kam na painim kaikai long en, na em i no lukim sampela liklik.
- 7 Nau em i tokim man bilong mekim wok long gaden wain bilong em, Lukim, dispela tripela yia mi kam painim kaikai long dispela diwai fik, na mi no lukim sampela liklik. Katim em i go daun. Bilong wanem em i ken pasim spes long graun?
- 8 Na em i bekim na tokim em, Bikman, larim em i stap dispela yia tu, inap long mi bai digim nabaut long en, na putim pekpek long en.
- 9 Na sapos em i karim kaikai, gutpela. Na sapos nogat, orait bihain long dispela yu bai katim em i go daun.
- 10 ¶ Na em i skulim ol man long wanpela bilong ol sinagog long sabat.
- 11 Na, lukim, i gat wanpela meri husat i gat wanpela spirit bilong sik 18 yia, na baksait i krungut wantaim, na em i no inap tru long litimapim em yet.
- 12 Na taim Jisas i lukim em, em i singautim em long kam long em, na em i tokim em, Meri, sik bilong yu i lusim yu nau.
- 13 Na em i slipim tupela han bilong em antap long em. Na wantu em i mekim em long sanap stretpela, na em i givim glori long God.
- 14 Na hetman bilong sinagog i bekim wantaim bel nogut, bikos Jisas i bin oraitim meri long de sabat, na em i tokim ol manmeri, I gat sikispela de, insait long dispela ol man i mas wok. Olsem na insait long ol kam na kamap orait, na i no long de sabat.
- 15 Nau Bikpela i bekim em, na tok, Yu man bilong tupela maus, ating i yes long olgeta wan wan bilong yupela long sabat i lusim bulmakau man bilong em o donki bilong em long rum bilong animal, na stiaim em i go long kisim wara?
- 16 Na ating i yes long dispela meri, taim em i stap wanpela pikinini meri bilong Ebraham, husat Seten i bin pasim, harim, dispela 18 yia, i ken go lus long dispela kalabus long de sabat?
- 17 Na taim em i bin tokim ol dispela samting, olgeta birua bilong em i sem. Na olgeta manmeri i wokim amamas tru long olgeta dispela samting i gat glori em i bin mekim.
- 18 ¶ Nau em i tok, Kingdom bilong God em i olsem wanem samting? Na mi bai wokim piksa long en long wanem samting?
- 19 Em i olsem wanpela pikinini kaikai bilong mastet, dispela wanpela man i kisim, na tromoi insait long gaden bilong em. Na em i go bikpela, na wok long kamap wanpela bikpela diwai. Na ol pisin bilong skai i stap long ol han bilong en.
- 20 Na gen em i tok, Mi bai wokim piksa bilong kingdom bilong God long wanem samting?
- 21 Em i olsem yis, dispela wanpela meri i kisim na haitim insait long tripela hap skel plaua, inap long olgeta i gat yis.
- 22 Na em i go namel long ol biktaun na ol vilis, na skulim ol manmeri, na wokim wokabaut i go long Jerusalem.
- 23 ¶ Nau wanpela i tokim em, Bikpela, ating i gat liklik lain tasol husat God i kisim bek pinis? Na em i tokim ol,
- 24 Pait strong long go insait long liklik dua bilong banis. Long wanem, planti, mi tokim yupela, bai painim rot long go insait, na ol bai i no inap.
- 25 Nau taim bikman bilong haus i kirap pinis, na em i bin pasim dua, na yupela i stat long sanap ausait, na long paitim dua, i spik, Bikpela, Bikpela, opim long mipela, na em bai bekim na tokim yupela, Mi no save long yupela i kam long we,
- 26 Orait yupela bai stat long tok, Mipela i bin kaikai na dring long pes bilong yu, na yu bin skulim mipela long ol rot bilong mipela.
- 27 Tasol em bai tokim yupela, Mi tokim yupela, Mi no save long yupela i kam long we. Lusim mi, olgeta yupela ol man bilong wokim sin nogut.
- 28 Ol krai tru bai stap na pasin bilong kaikaim ol tit, taim yupela bai lukim Ebraham, na Aisak, na Jekop, na olgeta profet, insait long kingdom bilong God, na yupela yupela yet God i subim i go ausait.
- 29 Na ol bai kam long hap is, na long hap wes, na long hap not, na long hap saut, na ol bai sindaun insait long kingdom bilong God.
- 30 Na, lukim, i gat ol lain i las husat bai stap lain i go pas, na ol lain i go pas husat bai stap las.
- 31 ¶ Dispela de stret sampela bilong ol Farisi i kam, i spik long em, Yu go ausait, na lusim long hia. Long wanem, Herot bai kilim yu.
- 32 Na em i tokim ol, Yupela go, na tokim dispela foks, Lukim, mi rausim ol spirit nogut i go ausait, na mi oraitim ol man tude na tumora, na long namba tri de mi bai kamap inap tru.
- 33 Tasol mi mas wokabaut tude, na tumora, na long de bihain. Long wanem, em i no inap long wanpela profet i ken dai olgeta long Jerusalem.
- 34 O Jerusalem, Jerusalem, husat i kilim ol profet, na tromoi ol ston long kilim long ol husat God i salim long yu. Hamas taim mi bin gat laik long bungim ol pikinini bilong yu wantaim, olsem wanpela mama kakaruk i bungim lain pikinini bilong em aninit long ol wing bilong em, na yupela i no laik!
- 35 Lukim, God i lusim haus bilong yupela long stap nating olgeta long yupela. Na tru tumas, mi tokim yupela, Yupela bai i no inap lukim mi, inap long taim i kamap, taim yupela bai tok, Blesing i stap long em husat i kam long nem bilong Bikpela.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.