-
WORD Research this...Luke 24
- 1 ¶ Nau long namba wan de bilong wik, long moningtaim tru tru, ol i kam long matmat, na bringim ol dispela spais ol i bin redim, na sampela arapela i kam wantaim ol.
- 2 Na ol i luksave long ol i bin tantanim ston i lusim matmat.
- 3 Na ol i go insait, na ol i no lukim bodi bilong Bikpela Jisas.
- 4 Na em i kamap olsem, taim ol i paul planti long dispela hap nabaut, lukim, tupela man i sanap klostu long ol long ol klos i lait tru.
- 5 Na taim ol i pret, na lindaunim ol pes bilong ol long graun, ol i tokim ol, Bilong wanem yupela i painim man i stap laip namel long ol daiman?
- 6 Em i no stap hia, tasol em i kirap bek. Tingim gen long em i bin tokim yupela olsem wanem taim em i stap yet long Galili,
- 7 I spik, Ol i mas givim Pikinini Man bilong man i go long ol han bilong ol man i pulap long sin, na nilim em long diwai kros, na namba tri de em i mas kirap bek gen.
- 8 Na ol i tingim gen ol toktok bilong em,
- 9 Na ol i go bek i lusim matmat, na tokim olgeta dispela samting long dispela elevenpela, na long olgeta arapela.
- 10 Em i Maria Makdalin, na Joana, na Maria mama bilong Jems, na ol arapela meri husat i stap wantaim ol, husat i tokim ol dispela samting i go long ol aposel.
- 11 Na ol toktok bilong ol i luk olsem long ol olsem ol stori nating, na ol i no bilipim ol.
- 12 Nau Pita i kirap, na ran i go long matmat. Na taim em i lindaun, em i lukim ol klos bilong naispela laplap i slip ol yet, na em i lusim hap, na tingting planti insait long em yet long dispela samting i kamap olsem.
- 13 ¶ Na, lukim, tupela bilong ol i go long dispela de stret long wanpela vilis ol i kolim Emeas, dispela i stap long Jerusalem klostu olsem 60 furlong.
- 14 Na tupela i toktok wantaim long olgeta dispela samting, dispela i bin kamap.
- 15 Na em i kamap olsem, long, taim tupela i stori wantaim na wok long stretim tok, Jisas em yet i kam klostu, na go wantaim ol.
- 16 Tasol ol ai bilong ol i pas inap long ol i no ken save long em.
- 17 Na em i tokim ol, Ol dispela em ol wanem kain toktok, dispela yupela i gat wanpela i go long narapela, taim yupela i wokabaut, na yupela i pilim hevi?
- 18 Na wanpela bilong tupela, husat nem bilong em em Kliopas, i bekim tok long em, Ating yu wanpela ausait man tasol long Jerusalem, na yu no bin save long ol dispela samting i kamap olsem long dispela hap long ol dispela de?
- 19 Na em i tokim tupela, Wanem ol samting? Na ol i tokim em, Long sait bilong Jisas bilong Nasaret, husat i wanpela strongpela profet long wok na tok long ai bilong God na olgeta manmeri.
- 20 Na long ol bikpris na ol hetman bilong mipela i bin givim em olsem wanem long mekim em lus long kot i go long dai, na long ol i bin nilim em long diwai kros.
- 21 Tasol mipela i putim bilip long em i bin stap em husat i mas baim bek Isrel. Na narapela long olgeta dispela, tude em i namba tri de bihain long ol i bin mekim ol dispela samting.
- 22 Yes, na sampela meri tu bilong lain bilong mipela i bin mekim mipela kirap nogut, husat i stap long moning tru long matmat.
- 23 Na taim ol i no lukim bodi bilong em, ol i kam, na spik, long ol i bin lukim tu wanpela driman samting bilong ol ensel, husat i tok long em i stap laip.
- 24 Na sampela bilong ol husat i stap wantaim mipela i go long matmat, na lukim dispela, yes, olsem ol meri i bin toktok. Tasol ol i no lukim em.
- 25 Nau em i tokim ol, O ol krankiman, na ol man bel i no hariap long bilipim olgeta samting ol profet i bin toktok.
- 26 Ating i yes long Kraist i mas pilim pen long ol dispela samting, na long go insait long glori bilong em?
- 27 Na i stat long Moses na olgeta profet, em i kolim gut long ol, long olgeta rait bilong God, ol samting long sait bilong em yet.
- 28 Na ol i kam klostu long dispela vilis, we ol i go. Na em i mekim olsem em i gat laik long go moa.
- 29 Tasol ol i pulim em strong, i spik, Stap wantaim mipela. Long wanem, em i go long apinun tru, na klostu de em i lus pinis. Na em i go insait long stap yet wantaim ol.
- 30 Na em i kamap olsem, taim em i sindaun wantaim ol long kaikai, em i kisim bret, na blesim dispela, na brukim, na givim long tupela.
- 31 Na ol ai bilong tupela i op, na ol i save long em. Na em i go pinis olgeta i lusim hap ai bilong ol i ken lukim.
- 32 Na tupela i tok wanpela i go long narapela, Ating i yes long bel bilong yumitupela i bin kuk insait long yumitupela, taim em i toktok wantaim yumitupela long rot, na taim em i opim ol rait bilong God long yumitupela?
- 33 Na ol i kirap long dispela aua stret, na go bek long Jerusalem, na lukim dispela elevenpela i bung wantaim, na ol husat i stap wantaim ol,
- 34 I spik, Bikpela i bin kirap bek tru tru, na em i bin kamap ples klia long Saimon.
- 35 Na ol i tokaut long wanem ol samting i kamap long rot, na long ol i save long em long taim em i brukim bret olsem wanem.
- 36 ¶ Na taim ol i toktok olsem, Jisas em yet i sanap namel long ol, na tokim ol, Bel isi i ken stap long yupela.
- 37 Tasol ol i pret nogut tru na pret, na ol i ting olsem long ol i bin lukim wanpela spirit.
- 38 Na em i tokim ol, Bilong wanem yupela i pilim wari? Na bilong wanem ol tingting bilong yupela i kirap insait long ol bel bilong yupela?
- 39 Lukim tupela han bilong mi na tupela fut bilong mi, long dispela em mi mi yet. Putim han long mi, na luksave. Long wanem, wanpela spirit i no gat bodi na ol bun, olsem yupela i luksave long mi gat.
- 40 Na taim em i bin toktok olsem, em i soim ol tupela han bilong em na tupela fut bilong em.
- 41 Na taim ol i no bilip yet, long wanem, ol i amamas tru, na tingting planti, em i tokim ol, Yupela i gat sampela kaikai long hia?
- 42 Na ol i givim em wanpela hap bilong wanpela pis ol i kukim long paia, na bilong wanpela kom bilong hani.
- 43 Na em i kisim dispela, na em i bin kaikai long ai bilong ol.
- 44 Na em i tokim ol, Ol dispela em ol toktok, dispela mi tokim yupela, taim mi stap yet wantaim yupela, long olgeta samting i mas kamap pinis, dispela ol i raitim long lo bilong Moses, na long ol profet, na long ol sam, long sait bilong mi.
- 45 Nau em i opim save bilong ol, inap long ol i ken kisim save long ol rait bilong God,
- 46 Na em i tokim ol, Rait i stap pinis olsem, na em i gutpela olsem long Kraist long pilim pen, na long kirap bek long dai namba tri de.
- 47 Na long nem bilong em ol i ken autim tok long tanim bel na pasin bilong lusim ol sin namel long olgeta kantri, i stat long Jerusalem.
- 48 Na yupela i stap ol witnes bilong ol dispela samting.
- 49 Na, lukim, mi salim promis bilong Papa bilong mi antap long yupela. Tasol yupela i mas stap yet long biktaun bilong Jerusalem, inap long yupela i pulap wantaim pawa i kam long antap.
- 50 ¶ Na em i stiaim ol i go ausait i go inap long Betani, na em i litimapim tupela han bilong em, na blesim ol.
- 51 Na em i kamap olsem, taim em i blesim ol, em i lusim ol, na God i karim em i go antap long heven.
- 52 Na ol i lotuim em, na go bek long Jerusalem wantaim bikpela amamas tru.
- 53 Na ol i stap olgeta taim long tempel, na litimapim nem na blesim God. Amen.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.