-
WORD Research this...Matthew 9
- 1 ¶ Na em i go insait long wanpela sip, na go hapsait, na kam insait long biktaun bilong em yet.
- 2 Na, lukim, ol i bringim long em wanpela man i sik long sik palsi, i slip long dispela bet. Na taim Jisas i lukim bilip tru bilong ol em i tokim man i sik long sik palsi, Pikinini man, stap wantaim gutpela amamas. Mi lusim ol sin bilong yu.
- 3 Na, lukim, sampela bilong ol man bilong rait i toktok insait long ol yet, Dispela man i tok bilas.
- 4 Na Jisas, taim em i save long ol tingting bilong ol, i tok, Olsem wanem na yupela i tingting nogut insait long ol bel bilong yupela?
- 5 Long wanem, wanem em i isi moa, long tok, Mi lusim ol sin bilong yu, o long tok, Kirap, na wokabaut?
- 6 Tasol inap long yupela i ken save long Pikinini Man bilong man i gat pawa long dispela graun long lusim ol sin, (nau em i tokim man i sik long sik palsi,) Kirap, kisim bet bilong yu i go antap, na go long haus bilong yu.
- 7 Na em i kirap, na lusim dispela hap i go long haus bilong em.
- 8 Tasol taim ol bikpela lain tru i lukim dispela, ol i tingting planti, na givim glori long God, husat i bin givim kain pawa olsem long ol man.
- 9 ¶ Na taim Jisas i wokabaut ausait i lusim dispela ples, em i lukim wanpela man, husat nem bilong emem Matyu, i sindaun bilong kisim kastam mani. Na em i tokim em, Bihainim mi. Na em i kirap, na bihainim em.
- 10 Na em i kamap olsem, taim Jisas i sindaun long kaikai long dispela haus, lukim, planti man bilong kisim takis na ol sinman i kam na sindaun wantaim em na ol disaipel bilong em.
- 11 Na taim ol Farisi i lukim dispela, ol i tokim ol disaipel bilong em, Bilong wanem Tisa bilong yupela i kaikai wantaim ol man bilong kisim takis na ol sinman?
- 12 Tasol taim Jisas i harim dispela, em i tokim ol, Ol husat i orait olgeta i no gat nid long wanpela dokta, tasol ol husat i sik i gat nid.
- 13 Tasol yupela go na lainim long dispela i mining wanem, Mi bai gat sori, na sakrifais nogat. Long wanem, mi no kam long singautim ol stretpela man, tasol ol sinman long tanim bel.
- 14 ¶ Nau ol disaipel bilong Jon i kam long em, i spik, Bilong wanem mipela na ol Farisi i tambuim kaikai planti taim, tasol ol disaipel bilong yu i no tambuim kaikai?
- 15 Na Jisas i tokim ol, Ating ol pikinini bilong rum bilong meri i laik marit bai soim sori, taim man i laik marit i stap yet wantaim ol? Tasol ol de bai kam, taim ol bai tekewe man i laik marit long ol, na nau ol bai tambuim kaikai.
- 16 I no gat man i putim nupela hap laplap i go long olpela klos, long wanem, dispela samting ol i putim insait long pulimapim dispela bai tekewe hap long dispela klos, na mekim bruk i nogut moa.
- 17 Na tu ol man i no putim nupela wain i go insait long ol olpela skin meme. Nogut ol skin meme i bruk, na wain i ran i go ausait, na ol skin meme i pinis olgeta. Tasol ol i putim nupela wain i go insait long ol nupela skin meme, na tupela wantaim i ken stap gut yet.
- 18 ¶ Taim em i tokim ol long ol dispela samting, lukim, i gat wanpela hetman i kam, na lotuim em, i spik, Pikinini meri bilong mi, yes, nau i dai pinis. Tasol kam na putim han bilong yu antap long em, na em bai stap laip.
- 19 Na Jisas i kirap, na bihainim em, na ol disaipel bilong em i mekim olsem.
- 20 Na, lukim, wanpela meri, husat i gat sik nogut wantaim wanpela blut i kam ausait twelpela yia, i kam baksait long em, na tasim arere bilong klos bilong em.
- 21 Long wanem, em i tok insait long em yet, Sapos mi ken tasim klos bilong em tasol, mi bai stap orait olgeta.
- 22 Tasol Jisas i tanim em yet nabaut, na taim em i lukim em, em i tok, Pikinini meri, stap wantaim gutpela bel isi. Bilip tru bilong yu i bin mekim yu orait olgeta. Na dispela meri i kamap orait olgeta i stat long dispela aua stret.
- 23 Na taim Jisas i kam insait long haus bilong dispela hetman, na lukim ol man bilong wokim musik na ol manmeri i wokim wanpela nois,
- 24 Em i tokim ol, Givim spes. Long wanem, yangpela meri i no dai pinis, em i slip tasol. Na ol i lap long em inap long sem bilong tok bilas.
- 25 Tasol taim em i rausim ol manmeri i go ausait, em i go insait, na kisim meri long han bilong em, na dispela yangpela meri i kirap.
- 26 Na biknem tru bilong en i go ausait i go long olgeta dispela hap.
- 27 ¶ Na taim Jisas i lusim dispela ples, tupela aipas man i bihainim em, na singaut, na tok, Yu Pikinini Man bilong Devit, sori long mitupela.
- 28 Na taim em i kam insait long haus, tupela aipas man i kam long em. Na Jisas i tokim tupela, Yutupela i bilip long mi stap inap long mekim dispela? Ol i tokim em, Yes, Bikpela.
- 29 Nau em i tasim ol ai bilong ol, i spik, Bilong bihainim bilip tru bilong yutupela em i ken kamap long yupela.
- 30 Na ol ai bilong ol i op. Na Jisas i givim tok long ol stret, i spik, Lukaut gut long i no gat man i ken save long dispela.
- 31 Tasol ol, taim ol i lusim dispela hap, i mekim biknem tru bilong em long go nabaut ausait long olgeta dispela hap graun.
- 32 Taim ol i go ausait, lukim, ol i bringim long em wanpela mauspas man spirit nogut i holimpas.
- 33 Na taim em i rausim dispela spirit nogut i go ausait, mauspas i toktok. Na dispela bikpela lain tru i tingting planti, i spik, Mipela i no bin lukim samting olsem bipo long Isrel.
- 34 Tasol ol Farisi i tok, Em i rausim ol spirit nogut long wok bilong hetman bilong ol spirit nogut.
- 35 ¶ Na Jisas i go nabaut long olgeta biktaun na vilis, na skulim ol manmeri insait long ol sinagog bilong ol, na autim gutnius bilong kingdom, na oraitim olgeta wan wan sik na olgeta wan wan sik nogut namel long ol manmeri.
- 36 Tasol taim em i lukim ol bikpela lain tru, pasin sori i kirapim em long ol, bilong wanem, ol i hap i dai, na ol i bruk nabaut ausait, olsem ol sipsip taim ol i no gat wasman.
- 37 Nau em i tokim ol disaipel bilong em, Tru tumas, kamautim bilong ol kaikai i planti tru, tasol ol man bilong hatwok i no planti.
- 38 Olsem na yupela i mas beten long Bikpela bilong kamautim kaikai, inap long em bai salim ol man bilong hatwok i go ausait long kamautim bilong kaikai bilong em.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.