-
WORD Research this...Romans 9
- 1 ¶ Mi tok tru insait long Kraist, mi no giaman, mausbel bilong bilong mi tu i stap witnes bilong mi insait long Holi Spirit,
- 2 Long mi gat bikpela hevi na sori olgeta taim insait long bel bilong mi.
- 3 Long wanem, mi ken gat laik tru long mi yet i ken stap lus olgeta long Kraist bilong helpim ol brata bilong mi, ol kandre bilong mi bilong bihainim sait bilong bodi,
- 4 Husat em ol lain Isrel, long husat i bilong kisim nem pikinini, na glori, na ol kontrak, na wok bilong givim lo, na wok bilong God, na ol promis,
- 5 Husat i ol tumbuna papa, na bilong husat long sait bilong bodi Kraist i kam, husat i antap long olgeta, God i blesim oltaim oltaim. Amen.
- 6 ¶ I no olsem tok bilong God i no gat pawa. Long wanem, ol olgeta i no Isrel, husat i bilong Isrel.
- 7 Na tu, bikos ol i bilong tumbuna pikinini bilong Ebraham, ol olgeta i no ol pikinini. Tasol, Insait long Aisak bai mi singautim tumbuna pikinini bilong yu.
- 8 Em i olsem, Ol husat i ol pikinini bilong sait bilong bodi, ol dispela i no ol pikinini bilong God. Tasol ol pikinini bilong promis em i kaunim long tumbuna pikinini.
- 9 Long wanem, dispela em i dispela tok bilong promis, Long dispela taim bai mi kam, na Sara bai karim pikinini man.
- 10 Na i no dispela tasol, tasol taim Rebeka tu i bin kisim bel long wanpela, yes, long tumbuna papa bilong yumi Aisak,
- 11 (Long wanem, taim mama i no karim ol pikinini yet, na tu taim ol i no bin mekim wanpela gutpela pasin o pasin nogut, inap long tingting God i wokim bilong bihainim makim God i bin wokim i ken sanap, i no long ol wok, tasol long em husat i singautim,)
- 12 God i tokim em, Pikinini i bikpela moa bai stap wokboi bilong dispela i yangpela moa.
- 13 Olsem rait i stap pinis, Jekop mi bin laikim tru, na Iso mi bin hetim.
- 14 ¶ Yumi bai tok wanem nau? Ating i gat pasin i no stretpela wantaim God? I no ken tru.
- 15 Long wanem, em i tokim Moses, Mi bai gat sori long husat mi bai gat sori, na mi bai gat sori tru long husat mi bai gat sori tru.
- 16 Olsem nau em i no bilong em husat i gat laik, o long em husat i ran, tasol em i God husat i soim sori.
- 17 Long wanem, rait bilong God i tokim Fero, Yes, long dispela as tingting stret mi bin kirapim yu, inap long mi ken soim pawa bilong mi insait long yu, na long nem bilong mi ol i ken tokaut long en namel long olgeta hap bilong dispela graun.
- 18 Olsem na em i gat sori long husat em i laik sori, na husat em i laik em i mekim bel bilong ol i go strong.
- 19 Yu bai tokim mi nau, Bilong wanem em i painim asua yet? Long wanem, husat i bin sanap na birua long laik bilong em?
- 20 Nogat tasol, O man, yu husat long yu bekim tok i birua long God? Bai samting man i wokim tokim em husat i wokim em, Bilong wanem yu bin wokim mi olsem?
- 21 Ating i yes long man bilong wokim sospen graun i gat pawa long bosim dispela retpela graun, bilong wokim long dispela hap graun stret wanpela sospen graun i gat ona, na narapela i no gat ona?
- 22 Olsem wanem sapos God, taim em i gat laik long soim belhat tru bilong em, na long mekim ol man long save long pawa bilong em, i stap yet long hevi, wantaim planti pasin bilong karim pen longpela taim, long ol sospen samting bilong belhat tru em i wokim bilong bagarap olgeta,
- 23 Na long em i ken mekim ol man long save long ol samting i dia tru bilong glori bilong em long ol sospen samting bilong sori, dispela em i bin redim bipo bilong kisim glori,
- 24 Yes yumi, husat em i bin singautim, i no bilong ol Ju tasol, tasol tu bilong ol man i no Ju?
- 25 ¶ Olsem em i tok tu long Osi, Mi bai kolim ol ol manmeri bilong mi, husat i no bin stap ol manmeri bilong mi. Na em meri i stap klostu tru long bel bilong mi, husat i no bin stap klostu tru long bel bilong mi.
- 26 Na em bai kamap olsem, long dispela ples we em i tokim ol, Yupela i no lain manmeri bilong mi, long dispela hap bai em i kolim ol ol pikinini bilong God i stap laip.
- 27 Eseas tu i singaut long sait bilong Isrel, Maski namba bilong ol pikinini bilong Isrel i stap olsem wesan bilong biksi, God bai kisim bek wanpela hap lain i stap yet.
- 28 Long wanem, em bai pinisim dispela wok, na katim sot long stretpela pasin. Bilong wanem, Bikpela bai mekim wanpela sotpela wok long dispela graun.
- 29 Na olsem Eseas i tok bipo, Sapos Bikpela bilong Sabaot i no bin larim long yumi wanpela tumbuna pikinini, yumi i bin kamap wankain olsem Sodoma na Gomora.
- 30 ¶ Yumi bai tok wanem nau? Long ol man i no Ju, husat i no bihainim stretpela pasin, i bin kisim pinis stretpela pasin, yes, dispela stretpela pasin i bilong bilip tru.
- 31 Tasol Isrel, husat i bihainim lo bilong stretpela pasin, i no bin kisim pinis lo bilong stretpela pasin.
- 32 Bilong wanem? Bikos ol i no painim dispela long bilip tru, tasol samting olsem long ol wok bilong lo. Long wanem, ol i sutim lek long dispela ston bilong sutim lek.
- 33 Olsem rait i stap pinis, Lukim, mi slipim long Saion wanpela ston bilong sutim lek na ston bilong bagarapim bel. Na husat man i bilip long em bai i no inap sem.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.