-
WORD Research this...Psalms 77
- 1 The `title of the seuene and seuentithe salm. The lernyng of Asaph. Mi puple, perseyue ye my lawe; bowe youre eere in to the wordis of my mouth.
- 2 I schal opene my mouth in parablis; Y schal speke perfite resouns fro the bigynnyng.
- 3 Hou grete thingis han we herd, aud we han knowe tho; and oure fadris. telden to vs.
- 4 Tho ben not hid fro the sones of hem; in anothir generacioun. And thei telden the heriyngis of the Lord, and the vertues of hym; and hise merueilis, whyche he dide.
- 5 And he reiside witnessyng in Jacob; and he settide lawe in Israel. Hou grete thingis comaundide he to oure fadris, to make tho knowun to her sones;
- 6 that another generacioun knowe. Sones, that schulen be born, and schulen rise vp; schulen telle out to her sones.
- 7 That thei sette her hope in God, and foryete not the werkis of God; and that thei seke hise comaundementis.
- 8 Lest thei be maad a schrewid generacioun; and terrynge to wraththe, as the fadris of hem. A generacioun that dresside not his herte; and his spirit was not bileued with God.
- 9 The sones of Effraym, bendinge a bouwe and sendynge arowis; weren turned in the dai of batel.
- 10 Thei kepten not the testament of God; and thei nolden go in his lawe.
- 11 And thei foryaten hise benefices; and hise merueils, whiche he schewide to hem.
- 12 He dide merueils bifore the fadris of hem in the loond of Egipt; in the feeld of Taphneos.
- 13 He brak the see, and ledde hem thorou; and he ordeynede the watris as in a bouge.
- 14 And he ledde hem forth in a cloude of the dai; and al niyt in the liytnyng of fier.
- 15 He brak a stoon in deseert; and he yaf watir to hem as in a myche depthe.
- 16 And he ledde watir out of the stoon; and he ledde forth watris as floodis.
- 17 And thei `leiden to yit to do synne ayens hym; thei excitiden hiye God in to ire, in a place with out water.
- 18 And thei temptiden God in her hertis; that thei axiden meetis to her lyues.
- 19 And thei spaken yuel of God; thei seiden, Whether God may make redi a bord in desert?
- 20 For he smoot a stoon, and watris flowiden; and streemys yeden out in aboundaunce. Whether also he may yyue breed; ether make redi a bord to his puple?
- 21 Therfor the Lord herde, and delaiede; and fier was kindelid in Jacob, and the ire of God stiede on Israel.
- 22 For thei bileueden not in God; nether hopiden in his heelthe.
- 23 And he comaundide to the cloudis aboue; and he openyde the yatis of heuene.
- 24 And he reynede to hem manna for to eete; and he yaf to hem breed of heuene.
- 25 Man eet the breed of aungels; he sent to hem meetis in aboundance.
- 26 He turnede ouere the south wynde fro heuene; and he brouyte in bi his vertu the weste wynde.
- 27 And he reynede fleischis as dust on hem; and `he reinede volatils fethered, as the grauel of the see.
- 28 And tho felden doun in the myddis of her castels; aboute the tabernaclis of hem.
- 29 And thei eeten, and weren fillid greetli, and he brouyte her desire to hem;
- 30 thei weren not defraudid of her desier. Yit her metis weren in her mouth;
- 31 and the ire of God stiede on hem. And he killide the fatte men of hem; and he lettide the chosene men of Israel.
- 32 In alle these thingis thei synneden yit; and bileuede not in the merueils of God.
- 33 And the daies of hem failiden in vanytee; and the yeeris of hem faileden with haste.
- 34 Whanne he killide hem, thei souyten hym; and turneden ayen, and eerli thei camen to hym.
- 35 And thei bithouyten, that God is the helper of hem; and `the hiy God is the ayenbier of hem.
- 36 And thei loueden hym in her mouth; and with her tunge thei lieden to hym.
- 37 Forsothe the herte of hem was not riytful with hym; nethir thei weren had feithful in his testament.
- 38 But he is merciful, and he schal be maad merciful to the synnes of hem; and he schal not destrie hem. And he dide greetli, to turne awei his yre; and he kyndelide not al his ire.
- 39 And he bithouyte, that thei ben fleische; a spirit goynge, and not turnynge ayen.
- 40 Hou oft maden thei hym wrooth in desert; thei stireden hym in to ire in a place with out watir.
- 41 And thei weren turned, and temptiden God; and thei wraththiden the hooli of Israel.
- 42 Thei bithouyten not on his hond; in the dai in the which he ayen bouyte hem fro the hond of the trobler.
- 43 As he settide hise signes in Egipt; and hise grete wondris in the feeld of Taphneos.
- 44 And he turnede the flodis of hem and the reynes of hem in to blood; that thei schulden not drynke.
- 45 He sente a fleisch flie in to hem, and it eet hem; and he sente a paddok, and it loste hem.
- 46 And he yaf the fruytis of hem to rust; and he yaf the trauels of hem to locustis.
- 47 And he killide the vynes of hem bi hail; and the moore trees of hem bi a frost.
- 48 And he bitook the beestis of hem to hail; and the possessioun of hem to fier.
- 49 He sente in to hem the ire of his indignacioun; indignacioun, and ire, and tribulacioun, sendingis in bi iuel aungels.
- 50 He made weie to the path of his ire, and he sparide not fro the deth of her lyues; and he closide togidere in deth the beestis of hem.
- 51 And he smoot al the first gendrid thing in the lond of Egipt; the first fruytis of alle the trauel of hem in the tabernaclis of Cham.
- 52 And he took awei his puple as scheep; and he ledde hem forth as a flok in desert.
- 53 And he ledde hem forth in hope, and thei dredden not; and the see hilide the enemyes of hem.
- 54 And he brouyte hem in to the hil of his halewyng; in to the hil which his riythond gat. And he castide out hethene men fro the face of hem; and bi lot he departide to hem the lond in a cord of delyng.
- 55 And he made the lynagis of Israel to dwelle in the tabernaclis of hem.
- 56 And thei temptiden, and wraththiden heiy God; and thei kepten not hise witnessyngis.
- 57 And thei turneden awei hem silf, and thei kepten not couenaunt; as her fadris weren turned in to a schrewid bouwe.
- 58 Thei stiriden him in to ire in her litle hillis; and thei terriden hym to indignacioun of her grauen ymagis.
- 59 God herde, and forsook; and brouyte to nouyt Israel greetli.
- 60 And he puttide awei the tabernacle of Sylo; his tabernacle where he dwellide among men.
- 61 And he bitook the vertu of hem in to caitiftee; and the fairnesse of hem in to the hondis of the enemye.
- 62 And he closide togidere his puple in swerd; and he dispiside his erytage.
- 63 Fier eet the yonge men of hem; and the virgyns of hem weren not biweilid.
- 64 The prestis of hem fellen doun bi swerd; and the widewis of hem weren not biwept.
- 65 And the Lord was reisid, as slepynge; as miyti greetli fillid of wiyn.
- 66 And he smoot hise enemyes on the hynderere partis; he yaf to hem euerlastyng schenschipe.
- 67 And he puttide awei the tabernacle of Joseph; and he chees not the lynage of Effraym.
- 68 But he chees the lynage of Juda; he chees the hil of Syon, which he louede.
- 69 And he as an vnicorn bildide his hooli place; in the lond, which he foundide in to worldis.
- 70 And he chees Dauid his seruaunt, and took hym vp fro the flockis of scheep; he took hym fro bihynde scheep with lambren.
- 71 To feed Jacob his seruaunt; and Israel his eritage.
- 72 And he fedde hem in the innocens of his herte; and he ledde hem forth in the vndurstondyngis of his hondis.
-
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Myanmar Burmse
- Norwegian bokmal
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Thai
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe - 2.4.1)
2020-08-01English (enm)
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books, in the earliest English versions made from the Latin Vulgate by John Wycliffe and his followers, c.1395
Source text https://en.wikisource.org/wiki/Bible_(Wycliffe)
John Wycliffe organized the first complete translation of the Bible into Middle English in the 1380s.
The translation from the Vulgate was a collaborative effort, and it is not clear which portions are actually Wycliffe's work.
Church authorities officially condemned the translators of the Bible into vernacular languages and called these heretics Lollards.
Despite their prohibition, revised versions of Wycliffite Bibles remained in use for about 100 years.
Wikisource attributes its source as the Wesley Center Online.
That in turn was derived from the Fedosov transcription on the Slavic Bibles site http://www.sbible.ru
The source text makes no use of archaic letters that were part of Middle English orthography.
The Latin letter Yogh [ȝ] was evidently replaced by the letter [y] in the Fedosov transcription.
The text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.
Verse numbers were not used in either the earlier or later version of the Wycliffe Bible in the fourteenth century. Each chapter consisted of one unbroken block of text. There were not even any paragraphs. Hence whatever verse numbers we now have in modern editions have been added retrospectively by comparison with other English Bibles and the Latin Vulgate.
Two books found in the Vulgate, II Esdras and Psalm 151, were never part of the Wycliffe Bible.
Module build notes:
1. The Prayer of Manasseh has been separated from 2 Chronicles in order to avoid a critical versification issue.
cf. In Wikisource it was assigned as 2 Paralipomenon chapter 37.
2. The Letter of Jeremiah has been joined to Baruch as chapter 6 thereof.
3. The book order of Wycliffe's Bible differs from that of the Vulg versification used in this module.
4. There are now 313 notes in the Wikisource document.
5. The Wikisource text substantially matches that of the nine books in module version 1.0
6. Each of these five verses not in the Vulg versification was appended to the previous verse: Deut.27.27 Esth.5.15 Ps.38.15 Ps.147.10 Luke.10.43
7. There are also several verses without any text. Use Sword utility emptyvss to list these.- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Old English (1100-1500)
- Distribution Abbreviation: wycliffe
License
Creative Commons: BY-SA 4.0
Source (OSIS)
https://en.wikisource.org/wiki/Bible_(Wycliffe)
- history_1.0
- (2002-09-05) Initial incomplete edition based on the Slavic Bible source text for the Pentateuch and the Gospels only.
- history_2.0
- (2017-03-27) Rebuilt from complete Bible text at Wikisource.
- history_2.1
- (2017-03-28) Minor improvement: Versified Prayer of Manasseh on Wikisource.
- history_2.1.1
- (2017-03-29) Added GlobalOptionFilter=OSISFootnotes (the module already had 14 notes in 2 Samuel, Job and Tobit).
- history_2.2
- (2017-04-03) Rebuilt after 299 notes were added to Pentateuch & Gospels in Wikisource. Minor change to markup of added words.
- history_2.3
- (2019-01-07) Updated toolchain
- history_2.4
- (2020-08-01) title misplacement is fixed for the *Prayer of Jeremiah* in Baruch 6
- history_2.4.1
- (2022-08-06) Fix typo in DistributionLicense
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.