-
WORD Research this...Sirach 27
- 1 Many men han trespassid for nedynesse; and he that sekith to be maad riche, turneth a wei his iye.
- 2 As a stake is fastned in the myddis of a heep of stoonys, so and a man schal be angwischid bi synnes bitwixe the middis of sillyng and biyng.
- 3 Trespas schal be al to-brokun with hym that trespassith.
- 4 If thou holdist not thee diligentli in the drede of the Lord, thin hous schal soone be turned vpsedoun.
- 5 As dust schal dwelle in the hoolis of a riddil, so the angwisch of a man schal dwelle in the thouyt of hym.
- 6 A furneis preueth the vessels of a pottere; and the temptacioun of tribulacioun preueth iust men.
- 7 As cherliche trauel aboute a tree schewith the fruyt therof, so a word of thouyt schewith the herte of man.
- 8 Preise thou not a man bifore a word; for whi this is the temptacioun of men.
- 9 If thou suest riytfulnesse, thou schalt take it; thou schalt clothe it as a long cloth of onour, and thou schalt dwelle with it, and it schal defende thee with outen ende, and in the dai of knowing thou shalt fynde stidfastnesse.
- 10 Volatilis comen togidere to briddis lijk hem silf; and treuthe schal turne ayen to hem that worchen it.
- 11 A lioun settith aspies euere to huntyng; so synnes to hem that worchen wickidnesse.
- 12 An hooly man dwellith in wisdom, as the sunne dwellith stabli; for whi a fool is chaungid as the moone.
- 13 In the myddis of vnwise men kepe thou a word to tyme; but be thou bisi in the myddis of hem that thenken the lawe of God.
- 14 The tellyng of synneris is hateful; and the leiyyng of hem is in the trespassis of synne.
- 15 Speche sweringe myche schal make stondyng up of heeris, for astonying, to the heed; and vnreuerence therof is stoppyng of eeris.
- 16 The schedyng out of blood is in the chidyng of proude men; and the cursyng of hem is greuouse heryng.
- 17 He that schewith opynli the priuytees of a frend, leesith feithfulnesse; and he schal not fynde a frend to his soule.
- 18 Loue thou a neiybore, and be thou ioyned with hym in feith.
- 19 For if thou schewist opynli the priuytees of hym, thou schalt not perfitli sue aftir hym.
- 20 For as a man that leesith his frend, so he that leesith the frenschipe of his neiybore.
- 21 And as a man that latith go a brid fro his hond, so thou that hast forsake thi neiybore, and thou schalt not take hym.
- 22 Thou schalt not sue hym, for he is fer absent; for he ascapid as a capret fro a snare, for the soule of hym is woundid.
- 23 Thou schalt no more mow bynde hym togidere; but of yuel seiyng is acordyng.
- 24 Sotheli to schewe opynli the pryuytees of a frend, is dispeir of a soule vnblessid.
- 25 He that twynclith with the iye, makith wickid thingis;
- 26 and no man schal caste hym awei. In the siyt of thin iyen he schal defoule his mouth, and he schal wondre on thi wordis; but at the laste he schal turne weiwerdli his mouth, and in his wordis he schal yyue sclaundre.
- 27 Y herde mani thingis, and Y made not euene to hym; and the Lord schal hate hym.
- 28 If a man throwith a stoon an hiy, it schal falle on his heed; and the gileful wounde of a gyleful man schal departe woundis.
- 29 And he that diggith a diche, schal falle in to it; and he that settith a stoon to a neiybore, schal offende therynne; and he that settith a snare to a nother man, schal perische ther ynne.
- 30 If a man makith worst councel, it schal be turned on hym; and he schal not knowe fro whennus it schal come to him.
- 31 The scornyng and dispisyng of proude men and veniaunce schal sette a spie to hym, as a lioun doith.
- 32 Thei that deliten in the fal of iust men, schulen perische bi a snare; forsothe sorewe schal waste hem, bifore that thei dien.
- 33 Ire and woodnesse, euer either ben abhomynable; and a synful man schal holde tho.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Myanmar Burmse
- Norwegian bokmal
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Thai
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe - 2.4.1)
2020-08-01English (enm)
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books, in the earliest English versions made from the Latin Vulgate by John Wycliffe and his followers, c.1395
Source text https://en.wikisource.org/wiki/Bible_(Wycliffe)
John Wycliffe organized the first complete translation of the Bible into Middle English in the 1380s.
The translation from the Vulgate was a collaborative effort, and it is not clear which portions are actually Wycliffe's work.
Church authorities officially condemned the translators of the Bible into vernacular languages and called these heretics Lollards.
Despite their prohibition, revised versions of Wycliffite Bibles remained in use for about 100 years.
Wikisource attributes its source as the Wesley Center Online.
That in turn was derived from the Fedosov transcription on the Slavic Bibles site http://www.sbible.ru
The source text makes no use of archaic letters that were part of Middle English orthography.
The Latin letter Yogh [ȝ] was evidently replaced by the letter [y] in the Fedosov transcription.
The text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.
Verse numbers were not used in either the earlier or later version of the Wycliffe Bible in the fourteenth century. Each chapter consisted of one unbroken block of text. There were not even any paragraphs. Hence whatever verse numbers we now have in modern editions have been added retrospectively by comparison with other English Bibles and the Latin Vulgate.
Two books found in the Vulgate, II Esdras and Psalm 151, were never part of the Wycliffe Bible.
Module build notes:
1. The Prayer of Manasseh has been separated from 2 Chronicles in order to avoid a critical versification issue.
cf. In Wikisource it was assigned as 2 Paralipomenon chapter 37.
2. The Letter of Jeremiah has been joined to Baruch as chapter 6 thereof.
3. The book order of Wycliffe's Bible differs from that of the Vulg versification used in this module.
4. There are now 313 notes in the Wikisource document.
5. The Wikisource text substantially matches that of the nine books in module version 1.0
6. Each of these five verses not in the Vulg versification was appended to the previous verse: Deut.27.27 Esth.5.15 Ps.38.15 Ps.147.10 Luke.10.43
7. There are also several verses without any text. Use Sword utility emptyvss to list these.- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Old English (1100-1500)
- Distribution Abbreviation: wycliffe
License
Creative Commons: BY-SA 4.0
Source (OSIS)
https://en.wikisource.org/wiki/Bible_(Wycliffe)
- history_1.0
- (2002-09-05) Initial incomplete edition based on the Slavic Bible source text for the Pentateuch and the Gospels only.
- history_2.0
- (2017-03-27) Rebuilt from complete Bible text at Wikisource.
- history_2.1
- (2017-03-28) Minor improvement: Versified Prayer of Manasseh on Wikisource.
- history_2.1.1
- (2017-03-29) Added GlobalOptionFilter=OSISFootnotes (the module already had 14 notes in 2 Samuel, Job and Tobit).
- history_2.2
- (2017-04-03) Rebuilt after 299 notes were added to Pentateuch & Gospels in Wikisource. Minor change to markup of added words.
- history_2.3
- (2019-01-07) Updated toolchain
- history_2.4
- (2020-08-01) title misplacement is fixed for the *Prayer of Jeremiah* in Baruch 6
- history_2.4.1
- (2022-08-06) Fix typo in DistributionLicense
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.