Skip to main content
  • WORD Research this...
    1 Corinthians 15
    •   `Sotheli, britheren, Y make the gospel knowun to you, which Y haue prechid to you, the which also ye han takun, in which ye stonden,
    •   also bi which ye schulen be sauyd; `bi which resoun Y haue prechid to you, if ye holden, `if ye han not bileuyd ideli.
    •   For Y bitook to you at the bigynnyng that thing which also Y haue resseyued; that Crist was deed for oure synnes, bi the scripturis;
    •   and that he was biried, and that he roos ayen in the thridde dai, after scripturis;
    •   and that he was seyn to Cephas, and aftir these thingis to enleuene;
    •   aftirward he was seyn to mo than fyue hundrid britheren togidere, of whiche manye lyuen yit, but summe ben deed; aftirward he was seyn to James,
    •   and aftirward to alle the apostlis.
    •   And last of alle he was seyn also to me, as to a deed borun child.
    •   For Y am the leste of apostlis, that am not worthi to be clepid apostle, for Y pursuede the chirche of God.
    • 10   But bi the grace of God Y am that thing that Y am; and his grace was not voide in me. For Y trauelide more plenteuously than alle thei; but not Y, but the grace of God with me.
    • 11   But whether Y, or thei, so we han prechid, and so ye han bileuyd.
    • 12   And if Crist is prechid, that he roos ayen fro deeth, hou seien summen among you, that the ayenrisyng of deed men is not?
    • 13   And if the ayenrisyng of deed men is not, nethir Crist roos ayen fro deeth.
    • 14   And if Crist roos not, oure preching is veyn, oure feith is veyn.
    • 15   And we ben foundun false witnessis of God, for we han seid witnessyng ayens God, that he reiside Crist, whom he reiside not, if deed men risen not ayen.
    • 16   Forwhi if deed men risen not ayen, nether Crist roos ayen;
    • 17   and if Crist roos not ayen, oure feith is veyn; and yit ye ben in youre synnes.
    • 18   And thanne thei that han diede in Crist, han perischid.
    • 19   If in this life oneli we ben hoping in Crist, we ben more wretchis than alle men.
    • 20   But now Crist roos ayen fro deth, the firste fruit of deed men;
    • 21   for deeth was bi a man, and bi a man is ayenrisyng fro deth.
    • 22   And as in Adam alle men dien, so in Crist alle men schulen be quykenyd.
    • 23   But ech man in his ordre; the firste fruit, Crist, afterward thei that ben of Crist, that bileueden in the comyng of Crist;
    • 24   aftirward an ende, whanne he schal bitake the kyngdom to God and to the fadir, whanne he schal auoide al princehod, and power, and vertu.
    • 25   But it bihoueth hym to regne, til he putte alle hise enemyes vndur hise feet.
    • 26   And at the laste, deth the enemye schal be distried; for he hath maad suget alle thingis vndur hise feet.
    • 27   And whanne he seith, alle thingis ben suget to hym, with outen doubt outakun hym that sugetide alle thingis to hym.
    • 28   And whanne alle thingis ben suget to hym, thanne the sone hym silf schal be suget to hym, that made `alle thingis suget to hym, that God be alle thingis in alle thingis.
    • 29   Ellis what schulen thei do, that ben baptisid for deed men, if in no wise deed men risen ayen? wherto ben thei baptisid for hem?
    • 30   And wherto ben we in perel euery our?
    • 31   Ech dai Y die for youre glorie, britheren, which glorie Y haue in Crist Jhesu oure Lord.
    • 32   If aftir man Y haue fouyten to beestis at Efesi, what profitith it to me, if deed men risen not ayen? Ete we, and drynke we, for we schulen die to morewe.
    • 33   Nyle ye be disseyued; for yuel spechis distrien good thewis.
    • 34   Awake ye, iuste men, and nyle ye do synne; for summen han ignoraunce of God, but to reuerence Y speke to you.
    • 35   But summan seith, Hou schulen deed men rise ayen, or in what maner bodi schulen thei come?
    • 36   Vnwise man, that thing that thou sowist, is not quykened, but it die first;
    • 37   and that thing that thou sowist, `thou sowist not the bodi that is to come, but a nakid corn, as of whete, or of summe othere seedis;
    • 38   and God yyueth to it a bodi, as he wole, and to ech of seedis a propir bodi.
    • 39   Not ech fleisch is the same fleisch, but oon is of men, another is of beestis, another is of briddis, an othere of fischis.
    • 40   And `heuenli bodies ben, and `ertheli bodies ben; but oon glorie is of heuenely bodies, and anothir is of ertheli.
    • 41   An othere clerenesse is of the sunne, anothere clerenesse is of the moone, and anothere clerenesse is of sterris; and a sterre dyuersith fro a sterre in clerenesse.
    • 42   And so the ayenrisyng of deed men. It is sowun in corrupcioun, it schal rise in vncorrupcioun;
    • 43   it is sowun in vnnoblei, it schal rise in glorie; it is sowun in infirmyte, it schal rise in vertu;
    • 44   it is sowun a beestly bodi, it schal rise a spiritual bodi. If ther is a beestli bodi, ther is also a spiritual bodi;
    • 45   as it is writun, The firste man Adam was maad in to a soule lyuynge, the laste Adam in to a spirit quykenynge.
    • 46   But the firste is not that that is spiritual, but that that is beestlich, aftirward that that is spiritual.
    • 47   The firste man of erthe is ertheli; the secounde man of heuene is heuenelich.
    • 48   Such as the ertheli man is, such ben the ertheli men; and such as the heueneli man is, suche ben also the heueneli men.
    • 49   Therfor as we han bore the ymage of the ertheli man, bere we also the ymage of the heuenli.
    • 50   Britheren, Y seie this thing, that fleisch and bloud moun not welde the kyngdom of God, nethir corrupcioun schal welde vncorrupcioun.
    • 51   Lo! Y seie to you priuyte of hooli thingis. And alle we schulen rise ayen, but not alle we schulen be chaungid;
    • 52   in a moment, in the twynklyng of an iye, in the laste trumpe; for the trumpe schal sowne, and deed men schulen rise ayen, with oute corrupcioun, and we schulen be chaungid.
    • 53   For it byhoueth this corruptible thing to clothe vncorrupcioun, and this deedli thing to putte awei vndeedlinesse.
    • 54   But whanne this deedli thing schal clothe vndeedlynesse, thanne schal the word be doon, that is writun, Deth is sopun vp in victorie.
    • 55   Deth, where is thi victorie? Deth, where is thi pricke?
    • 56   But the pricke of deth is synne; and the vertu of synne is the lawe.
    • 57   But do we thankyngis to God, that yaf to vs victorie bi oure Lord Jhesu Crist.
    • 58   Therfore, my dereworthe britheren, be ye stidefast, and vnmouable, beynge plenteuouse in werk of the Lord, euere more witynge that youre trauel is not idel in the Lord.
  • King James Version (kjv)
    • Active Persistent Session:

      To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.

      How This All Works

      Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.

      However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.

      Please Keep Your Favourite Verse Private

      Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.

      The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.

    • Loading...
  • John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe - 2.4.1)

    2020-08-01

    English (enm)

    The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books, in the earliest English versions made from the Latin Vulgate by John Wycliffe and his followers, c.1395

    Source text https://en.wikisource.org/wiki/Bible_(Wycliffe)

    John Wycliffe organized the first complete translation of the Bible into Middle English in the 1380s.

    The translation from the Vulgate was a collaborative effort, and it is not clear which portions are actually Wycliffe's work.

    Church authorities officially condemned the translators of the Bible into vernacular languages and called these heretics Lollards.

    Despite their prohibition, revised versions of Wycliffite Bibles remained in use for about 100 years.

    Wikisource attributes its source as the Wesley Center Online.

    That in turn was derived from the Fedosov transcription on the Slavic Bibles site http://www.sbible.ru

    The source text makes no use of archaic letters that were part of Middle English orthography.
    The Latin letter Yogh [ȝ] was evidently replaced by the letter [y] in the Fedosov transcription.

    The text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.

    Verse numbers were not used in either the earlier or later version of the Wycliffe Bible in the fourteenth century. Each chapter consisted of one unbroken block of text. There were not even any paragraphs. Hence whatever verse numbers we now have in modern editions have been added retrospectively by comparison with other English Bibles and the Latin Vulgate.

    Two books found in the Vulgate, II Esdras and Psalm 151, were never part of the Wycliffe Bible.

    Module build notes:
    1. The Prayer of Manasseh has been separated from 2 Chronicles in order to avoid a critical versification issue.
    cf. In Wikisource it was assigned as 2 Paralipomenon chapter 37.
    2. The Letter of Jeremiah has been joined to Baruch as chapter 6 thereof.
    3. The book order of Wycliffe's Bible differs from that of the Vulg versification used in this module.
    4. There are now 313 notes in the Wikisource document.
    5. The Wikisource text substantially matches that of the nine books in module version 1.0
    6. Each of these five verses not in the Vulg versification was appended to the previous verse: Deut.27.27 Esth.5.15 Ps.38.15 Ps.147.10 Luke.10.43
    7. There are also several verses without any text. Use Sword utility emptyvss to list these.

    • Encoding: UTF-8
    • Direction: LTR
    • LCSH: Bible.Old English (1100-1500)
    • Distribution Abbreviation: wycliffe

    License

    Creative Commons: BY-SA 4.0

    Source (OSIS)

    https://en.wikisource.org/wiki/Bible_(Wycliffe)

    history_1.0
    (2002-09-05) Initial incomplete edition based on the Slavic Bible source text for the Pentateuch and the Gospels only.
    history_2.0
    (2017-03-27) Rebuilt from complete Bible text at Wikisource.
    history_2.1
    (2017-03-28) Minor improvement: Versified Prayer of Manasseh on Wikisource.
    history_2.1.1
    (2017-03-29) Added GlobalOptionFilter=OSISFootnotes (the module already had 14 notes in 2 Samuel, Job and Tobit).
    history_2.2
    (2017-04-03) Rebuilt after 299 notes were added to Pentateuch & Gospels in Wikisource. Minor change to markup of added words.
    history_2.3
    (2019-01-07) Updated toolchain
    history_2.4
    (2020-08-01) title misplacement is fixed for the *Prayer of Jeremiah* in Baruch 6
    history_2.4.1
    (2022-08-06) Fix typo in DistributionLicense

Basic Hash Usage Explained

At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.

We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.

Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.

Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.

Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.

The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.

We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.

Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.

Favourite Verse

You should select one of your favourite verses.

This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.

This is currently the active session key.

Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.

1 Corinthians 15:

Sharing the Word of God with the world.
  • Share Text
    ...
  • Share Link

1 Corinthians 15:1

Tagging this verse.

The active verse selected text should load here.

Active

Available Tags

Drag and drop the desired tag from the available ones to the active area.

To un-tag a verse, drag and drop the desired tag from active to the available tags area.

Edit Tag

Create Tag

1 Corinthians 15:1

Notes on this verse.

The active verse selected text should load here.