-
WORD Research this...1 John 2
- 1 Na, in kamu manga anak-apu' ku, hangkan aku nagsulat kaniyu pasal sin manga palihālan nasabbut ku, ha supaya kamu di' makahinang sin manga makarusa. Sagawa' bang sawpama awn hambuuk kātu'niyu in magdusa, na, awn hambuuk tau mabuntul tuud in tumabang kātu'niyu mangayu' kaampunan pa Ama' Tuhan. In siya ini amuna hi Īsa Almasi.
- 2 Lāgi', in dugu'-nyawa hi Īsa Almasi amuna in nakapapas sin manga dusa natu', iban bukun sadja isab manga dusa natu', sagawa' iyakuhan niya in dusa sin mānusiya' katān.
- 3 Na, bang kitaniyu magkahagad huminang sin manga daakan sin Tuhan, na yan amuna in tanda' tuud sin in kitaniyu agad tuud ha Tuhan.
- 4 Bang awn tau umiyan in siya agad ha Tuhan, sagawa' wala' niya da iyaagad in manga daakan sin Tuhan, na in tau yan putingan iban wayruun kasabunnalan ha lawm atay niya.
- 5 Sagawa' hisiyu-siyu in magkahagad ha Parman sin Tuhan, na in lasa niya ha Tuhan dayn ha bigi-jantung niya tuud. Na, amu ini in tanda' sin in kitaniyu naghahambuuk tuud iban Tuhan bang kitaniyu magkahagad kaniya.
- 6 Hisiyu-siyu in umiyan sin in siya naghahambuuk iban Tuhan, subay in kawl-piil niya biya' sin kawl-piil hi Īsa Almasi.
- 7 Manga taymanghud ku kalasahan, in daakan hisulat ku kaniyu bihaun bukun ba'gu gimuwa', karna' in daakan ini pasal sin subay kamu maglasa-liyasahi, bakas niyu na diyungug niyasīhat kaniyu ha waktu tagna' niyu nagparachaya ha Almasi.
- 8 Malayngkan minsan isab bakas niyu na diyungug in daakan ini, na maitung da isab ini hambuuk daakan ba'gu, sabab dayn ha nahinang sin Almasi iyampa natu' kīta' bang biya' diin tuud in bunnal pagkasi-lasa. Damikkiyan in kamu piyakikita' niyu da isab in pagkasi-lasa niyu, sabab kiyarihilan na kasawahan in pamikil niyu. Na, masuuk na maīg in katigidluman sabab simi'nag na in kasawahan, amu in hindu' bunnal naug dayn ha Tuhan.
- 9 Na, hisiyu-siyu in umiyan sin in siya ha lawm kasawahan miyamagad sin daakan sin Tuhan, sagawa' marugal siya ha pagkahi niya, na in siya yan masi ha lawm katigidluman, masi wala' miyamagad sin daakan sin Tuhan.
- 10 Hisiyu-siyu in bunnal malasa ha pagkahi niya, na in siya yan ha lawm kasawahan sin Tuhan, miyamagad sin daakan niya. Hangkan wayruun unu-unu mangī' ha lawm atay niya amu in makarā kaniya huminang sin makarusa.
- 11 Sagawa' hisiyu-siyu in marugal ha pagkahi niya, in siya yan ha lawm katigidluman. Mangī' in hinang niya. Miyamanaw siya ha lawm katigidluman, iban di' niya kaingatan bang siya harap pakain, sabab wayruun unu-unu kakitaan niya ha lawm katigidluman.
- 12 Na, sulatan ta kamu manga anak-apu' ku, sabab in manga dusa niyu iyampun na sin Tuhan sabab sin nahinang sin Almasi.
- 13 Sulatan ta kamu manga tau-maas, sabab in kamu agad na kan Īsa Almasi, amu in asal na awn ha wala' pa napaawn in unu-unu katān. Sulatan ta kamu manga bata'-ba'gu, sabab wala' kamu narā sin sasat sin Saytan Puntukan, amu in puunan sin katān kangīan. Sulatan ta kamu manga anak-apu' ku, sabab in kamu agad na ha Tuhan Ama' natu'.
- 14 Sulatan ta kamu manga tau-maas, sabab in kamu agad na ha Almasi, amu in asal na awn ha wala' pa napaawn in unu-unu katān. Sulatan ta kamu manga bata'-ba'gu, sabab makusug na in parachaya niyu ha Almasi, lāgi' biyubutang niyu tuud in Parman sin Tuhan ha lawm atay niyu, iban wala' tuud kamu narā sin sasat sin Saytan, amu in puunan sin katān kangīan.
- 15 Ayaw niyu pahalgaa ha lawm atay niyu in manga hinang iban addat-tabīat sin manga tau bukun agad ha Tuhan, iban ayaw niyu pahalgaa ha lawm atay niyu in unu-unu amu in suku' sadja sin dunya. Karna' bang amu ini in pahalgaun niyu ha lawm atay niyu, na wayruun lasa niyu ha Tuhan, Ama' natu'.
- 16 Karna' in unu-unu katān hinang mangī' dī ha dunya biya' na sin hawa-napsu sin anggawta'-baran, magnapsu sin unu-unu katān kakitaan iban kabayaan iban sin pagbantug sadja sin alta', bukun yan guwa' dayn ha Tuhan Ama' natu', sabab in manga katān hinang mangī' biya' ha yan guwa' dayn ha pikilan sin tau bukun agad ha Tuhan.
- 17 In dunya ini iban sin unu-unu katān luun niya, amu in pagnapsuhan sin manga mānusiya', in kasūngan niya malanyap da; sagawa' in tau magkahagad huminang sin kabayaan sin Tuhan, awn kabuhi' niya kasaumulan didtu ha surga'.
- 18 Na, manga anak-apu' ku, masuuk na in kahinapusan sin masa taniyu. Bakas na kamu isab kiyabaytaan sin bang masuuk na in kahinapusan sin masa gumuwa' na in Tau Lidjal amu in kumuntara tuud ha Almasi. Na, bihaun timaud na tuud in kimuntara ha Almasi, hangkan kaingatan natu' sin masuuk na in kahinapusan sin masa.
- 19 Na, in manga kimukuntara ini ha Almasi tagna' bakas hangka-agaran iban kitaniyu, sagawa' miyutas na sila dayn kātu'niyu. In sila yan bukun tuud hangka-atay iban kitaniyu, sabab bang sila yan hangka-atay iban kitaniyu, di' sila mutas dayn kātu'. Sagawa' miyutas sila dayn kātu', hangkan tumampal na sin in sila mattan tuud bukun hangka-agaran iban kitaniyu.
- 20 Sagawa' in kamu bukun sibu' iban sila, sabab piyahūp na sin Almasi in Rū sin Tuhan mawn kaniyu. Hangkan in kamu katān makaingat sin hindu' kasabunnalan.
- 21 Sulatan ta kamu bukun pasal awam kamu sin hindu' kasabunnalan, sagawa' pasal kaingatan niyu in hindu' kasabunnalan, iban kaingatan niyu da isab sin wayruun puting in gumuwa' dayn ha hindu' kasabunnalan.
- 22 Na, hisiyu baha' in putingan? Mattan hisiyu-siyu in umiyan sin in hi Īsa bukun Almasi, amu in kiyawakilan sin Tuhan magbaya' ha unu-unu katān, na in tau yan tantu tuud putingan. In tau yan kuntara sin Almasi. Di' siya magkahagad ha Ama' Tuhan iban di' siya magkahagad ha Anak Tuhan.
- 23 Karna' hisiyu-siyu in di' magkahagad sin in hi Īsa Almasi amuna in Anak Tuhan, na hāti niya di' da isab siya magkahagad ha Ama' Tuhan. Sagawa' hisiyu-siyu in tumampal magsabunnal sin in hi Īsa amuna in Almasi Anak Tuhan, in siya yan nagkahagad tuud ha Tuhan, Ama' natu'.
- 24 Na, hangkan pahūpa tuud pa lawm atay niyu in nasīhat bakas niyu diyungug tagna'. Bang niyu pahūpun pa lawm atay niyu in nasīhat yan, na tumutug in paghambuuk niyu iban sin Almasi amu in Anak Tuhan iban sin Ama' Tuhan,
- 25 sabab jiyanjian kitaniyu sin Almasi dihilan kabuhi' salama-lama.
- 26 Sulatan ta kamu ha supaya kamu makahalli' dayn ha manga tau amu in manghindu' kaniyu sin bukun kasabunnalan bat kamu marā pa kalawngan.
- 27 Sagawa' in kamu, piyahūp na sin Almasi in Rū sin Tuhan, mawn kaniyu, hangkan di' na kamu magkalagihan tau manghindu' kaniyu. Sabab in Rū sin Tuhan amu in manghindu' kaniyu sin unu-unu katān, iban in katān hindu' niya bunnal, bukun puting. Kahagara niyu in hindu' sin Rū sin Tuhan iban patutuga niyu tuud in paghambuuk niyu iban sin Almasi.
- 28 Na, pagga biya' ha yan in kahālan, manga anak-apu' ku, patutuga niyu tuud in paghambuuk niyu iban sin Almasi ha supaya kitaniyu di' muga' iban di' sumipug umalup kaniya bang siya magbalik na mari pa dunya.
- 29 Na, kaingatan niyu sin mabuntul tuud in Almasi, hangkan kaingatan niyu da isab sin hisiyu-siyu in maghinang sin mabuntul, in siya yan anak sin Tuhan.
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
Tausug Kitab Injil (tausug - 1.1)
2017-06-11Tausug (tsg)
The New Testament in the Tausug language. © International Bible Society. First Edition 1985. Revised Edition 1998.
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible..N.T.
- Distribution Abbreviation: Tausug
License
Creative Commons: by-nd 3.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- Initial release
- history_1.1
- (2017-06-11) Various OSIS XML improvements
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.