-
WORD Research this...Psalms 119
- 1 MANDICHOSO ayo sija y mangabales gui chalan ni y manmamomocat segun y lay Jeova.
- 2 Mandichoso ayo sija y umadadaje y testimonio�a, yan y umaliligao g�e contodo y corason�ija.
- 3 Magajet na sija ti manmatitinas jafa ni ti tunas; sija manjajanao gui jinanao�a sija.
- 4 Guinin untagojamja ni y finanag�emo para inguesadaje sija.
- 5 O mojon ya ufitme y jinanaojo sija, para juadaje y laymo.
- 6 Ya ayonae ti jumamajlao, yanguin esta jurespeta todo y tinagomo.
- 7 Bae junaejao grasias, yan y tininas y corason, yanguin jueyag y tinas na juisiomo.
- 8 Bae juadaje y laymo; chamoyo sumesendingo.
- 9 Pot jafa y patgon na laje nae unagasgas y jinanao�a? Yanguin jaguesadaje jaftaemano y sinanganmo.
- 10 Jagasja jualiligaojao contodo y corasonjo; chamoyo munaabag gui tinagomo sija.
- 11 Y sinanganmo junaatog gui jalom y corasonjo, para chajo umiisao contra jago.
- 12 Dichosojao O Jeova; fanag�eyo ni y laymo sija.
- 13 Contodo y labiosso jagasja jusangan claro todo y juisio sija y pachotmo.
-
14 Jagasja magofyo gui chalan y testimoniomo; taeg�ije
magofyo gui todo y g�inaja sija. - 15 Bae jujaso y finanag�emo, ya jurespeta y jinanaomo sija.
- 16 Bae jumagofyo ni y laymo sija: ti jumalefa ni y sinanganmo.
- 17 Guefayuda y tentagomo, para jul�l�; ayonae juadaje y sinanganmo.
- 18 Baba y atadogco, ya julie y mannamanman sija gui tinagomo.
- 19 Guajo taotao juyongyo gui tano: chamo naaatog y tinagomo sija guiya guajo.
- 20 Y antijo mayamag pot y minalago�a ni y guaja gui juisiomo sija todo y tiempo.
- 21 Unlalatde y sobetbio sija ni y manmatdito, ni y manabag gui tinagomo sija.
- 22 Nafa�uja guiya guajo y minamajlao, yan y dinespresia; sa jagasja juadaje y testimoniomo.
- 23 Y prinsipe sija locue manmatachong yan manguecuentos contra guajo: lao y tentagomo jajajasoja y laymo sija.
- 24 Y testimoniomo y minagofjo sija yan y taotaojo na p�pagat sija.
- 25 Y antijo mafachet yan y petbos: nal�l�yo jaftaemano y sinanganmo.
- 26 Jusangan claro y jinanaojo sija, ya unopeyo: fanag�eyo ni y laymo sija.
- 27 Natungoyo ni y chalan y finanag�emo sija; ayo nae jusangan y namanman y chechomo sija.
- 28 Y antijo maderite sa macat; nametgotyo jaftaemano y sinanganmo.
- 29 Nasuja guiya guajo y chalan mandacon; ya naeyo, pot y grasiasmo, y tinagomo.
- 30 Jagasja juayeg y chalan y minagajet: y juisiomo jagasja jupolo gui menajo.
- 31 Jusisigue y testimoniomo sija: O Jeova, chamo namamamajlaoyo.
- 32 Bae jufalalag�e y chalan tinagomo sija, yanguin unnadangculo y corasonjo.
- 33 Fanag�eyo, O Jeova, ni y chalan y laymo sija; ya juadaje asta y uttimo.
- 34 Naeyo tiningo, ya bae juadaje y laymo: junggan bae juadaje contodo y corasonjo.
- 35 Nafalofanyo gui chalan y tinagomo, sa ayoyo nae mamagof.
- 36 Namangag guato y corasonjo gui testimoniomo, ya munga gui linatga.
- 37 Bira y atadogco ni guinin manlilie banida; ya nal�t�yo gui jinanaomo sija.
- 38 Nafitme y sinanganmo gui tentagomo, ni y deboto nu jago.
- 39 Bira y minamajlaojo ni y janamaaa�aoyo; sa y juisiomo sija manmauleg.
- 40 Liija na minajalangyo ni y finanag�emo sija: nal�l�yo gui tininasmo.
- 41 Namamaela locue y minaasemo guiya guajo, O Jeova, asta y satbasionmo jaftaemano y sinanganmo.
- 42 Ayo nae uguaja para juope y munamamamajlaoyo; sa juangocoyo ni y sinanganmo.
- 43 Ya chamo todo chumuchule gui pachotto y sinangan y minagajetmo; sa jagasja junangga y juisiomo.
- 44 Ayo nae juadaje y laymo todo y tiempo, para taejinecog yan taejinecog.
- 45 Ya julibre jumanao; sa jagasja jualigao y finanag�emo sija.
- 46 Ya bae jusangan locue y testimoniomo sija gui menan y ray sija, ya ti jumamajlao.
- 47 Ya bae jumagofyo gui tinagomo sija, ni y juguaeya.
- 48 Bae jujatsa julo locue y canaejo sija gui tinagomo sija, ni y juguaeya; ya bae jujaso y laymo sija.
- 49 Jaso y sinangan gui tentagomo, ni y unfatinasyo na junangga.
- 50 Este munamamagofyo gui trinisteco; sa y sinanganmo jagasja munal�l�yo.
- 51 Gogosmachatg�eyo ni y mansobetbio: lao trabia ti juabag guinin y laymo.
- 52 Jagasja jujajaso y juisiomo sija ni y guinin ampmam na tiempo, O Jeova, ya jagasja juconseulan maesayo.
- 53 Jaguotyo y maepe na binibo, sa pot y manaelaye ni y madingo y laymo.
- 54 Y lay sija cantaco sija gui guima anae taotao tumanoyo.
- 55 Jagasja jujajaso y naanmo, O Jeova qui puenge, ya juadadajeja y laymo.
- 56 Este guajayo, sa juadaje y finanag�emo.
- 57 Si Jeova y patteco guinin jusangan na juadaje y sinanganmo sija.
- 58 Jugagao y finaboresemo contodo y corasonjo: magaease nu guajo jaftaemano y sinanganmo.
- 59 Jujaso gui jinanaojo sija, ya jubira y adengjo guato gui testimoniomo sija.
- 60 Inalululayo, ya ti sumagayo, para juadaje y tinagomo sija.
- 61 Y cuetdas manaelaye jafunutyo; lao ti malefayo ni y laymo.
- 62 Bae jucajulo gui tatalopuenge, ya junaejao grasias, sa pot y tinas na juisiomo.
- 63 Guajo gachong ayo sija y manmaa�ao nu jago, yan ayo sija y umadadaje y finanag�emo.
- 64 Y tano, O Jeova, bula ni y minaasemo: fanag�eyo ni y laymo sija.
- 65 Mauleg finatinasmo ni y tentagomo, O Jeova, jaftaemano y sinanganmo.
- 66 Fanag�eyo mauleg na juisio yan tiningo: sa jagasja jujonggue y tinagomo.
- 67 Antes di jutriste, umabagyo; lao pago juadaje y sinanganmo.
- 68 Jago maulegjao, ya unfatinas mauleg; fanag�eyo ni y laymo sija.
- 69 Y sobetbio jafatinas un dinague contra guajo: bae juadadajeja y finanag�emo sija contodo y corasonjo.
- 70 Y corason�ija, manmantica calang sebo: lao jumagofyo ni y laymo.
- 71 Mauleg para guajo, na guinin ninatristeyo; para jueyag y laymo sija.
- 72 Y lay y pachotmo, mauleg�a para guajo, qui ni mit na oro yan salape.
- 73 Y canaemo sija fumatinasyo yan fumajechurayo; naeyo tiningo, para jueyag y tinagomo sija.
- 74 Ayo sija y manmaa�ao nu jago ujalieyo ya ufanmagof; sa jagasja junangga y sinanganmo.
- 75 O Jeova, jutungoja na y juisiomo tunas, yan pot y minagajetmo na unnatristeyo.
- 76 Polo jutayuyutjao ya y minauleg y minaasemo unamagofyo, jaftaemano y sinanganmo gui tentagomo.
- 77 Polo ya ufato guiya guajo y cari�oso na minaasemo sija, para ul�l�yo; sa y tinagomo y minagofjo.
- 78 Polo ya manmamajlao y mansobetbio; sa manapodong yo nu y dinague: lao jujajasoja y finanag�e sija.
- 79 Polo ya umabira iyaguajo ayo sija y manmaa�ao nu jago, yan sija ujatungo y testimonio sija.
- 80 Polo ya fitme y corasonjo gui laymo, ya chajo mamamajlao.
- 81 Y antijo lalango pot y satbasionmo, lao junananggaja y sinanganmo.
- 82 Y atadogco ninalachae pot y sinanganmo mientras ileleco: Ngaean nae unconsuelayo.
- 83 Sa jumuyongyo calang y boteya gui jalom aso; lao trabia ti malelefayo ni y laymo sija.
- 84 Cuanto sija y jaanen y tentagomo? Asta ngaean nae unjusga ayo sija y pumetsisigueyo?
- 85 Y mansobetbio manmanguadog joyo para guajo, ni y ti taeg�ije laymo.
- 86 Todo y tinagomo sija manunas: ayudayo sa sija mapetsisigueyo ni y dinague.
- 87 Canaja malalachaeyo gui jilo y tano; lao ti judingo y finanag�emo sija.
- 88 Nal�l�yo pot y cari�oso na g�inaeyamo, ayo nae juadaje y testimonion pachotmo.
- 89 O Jeova, para taejinecog y sinanganmo fitme gui langet.
- 90 Y minagajetmo gagaegue asta todo y generasion sija; jago plumanta y tano ya sumaga.
- 91 Sija jasisigueja asta pago na jaane jaftaemano y otdenmo; sa todos sija tentagomo.
- 92 Yaguin ti jagas janamagofyo y laymo, jagas malingo ni y trinisteco.
- 93 Ti jumalefa ni y finanag�emo sija para taejinecog: sa pot sija na unnal�l�yo.
- 94 Guajo iyomoyo, satbayo; sa jualiligao y finanag�emo sija.
- 95 Y manaelaye manananggayo para umayulang; lao jugueguesjasoja y testimoniomo sija.
- 96 Guinin julie y uttimon y todo quinabales; ya y tinagomo gosfeda.
- 97 O jafa muna juguaeyo y tinagomo! esteja jinasosoco todot dia.
- 98 Y tinagomo janafanungo�ayo qui enemigujo sija; sa sija siempre infanjajameja.
- 99 Megae�a tiningojo qui todo y maestronomo sija: sa y testimoniomo sija, y jinasojo.
- 100 Manungo�ayo qui y manbijo; sa juadadaje y finanag�emo sija.
- 101 Junapara y adengjo guato gui todo chalan tinaelaye, para juadaje y sinangan.
- 102 Ti jubirayo gui juisiomo: sa jagasja unfanag�eyo.
- 103 Na minames y sinanganmo ni y chinaguijo, junggan mames�a qui y miet para y pachotto.
- 104 Guinin y finanag�emo sija nae ma�uleyo tiningo: enaomina juchatlie todo y chalan mandacon.
- 105 Y sinanganmo y candet para y adengjo, yan manana gui chalanjo.
- 106 Manjulayo ya junafitme na juadaje y tinas na juisiomo sija.
- 107 Gospiniteyo; nal�l�yo, O Jeova, jaftaemano y sinanganmo.
- 108 O Jeova, jutatayuyut jao: chajlao y libren y inefresen pachotto sija, ya fanag�eyo ni y juisiomo.
- 109 Antijo siempre gaegue g�i canaejo; lao ti malelefayo ni y laymo.
- 110 Y manaelaye maplantayeyo laso; lao ti sumujayo gui finanag�emo.
- 111 Juchule erensiaco para siempre y testimoniomo sija; sa sija y minagof y corasonjo.
- 112 Jumangag y corasonjo para jucumple y laymo sija; para taejinecog asta y uttimo.
- 113 Juchatlie y mangaejinaso dobble: lao y tinagomo juguaeya.
- 114 Jago y fanatogco na lugat yan y patangjo: junanangga, y sinanganmo.
- 115 Fa�uja guiya guajo jamyo ni y chumog�e manaelaye: para juadadaje y tinago Yuusso.
- 116 Mantieneyo jaftaemano y sinanganmo, para jul�l�: ya chamoyo na mamamajlao ni y ninanggaco.
- 117 Mantieneyo ya juseguro: ya jurespeta y tinagomo sija siempre.
- 118 Unpolo pot taya todo ayo sija y manaba gui laymo: sa y finababa�ija taebale.
- 119 Unnafa�uja todo ayo sija y manaelaye gui tano calang basula: enao mina juguaeya y testimoniomo sija.
- 120 Y catneco lalaolao pot y maa�ao�a nu jago: ya maa�aoyo ni y juisiomo sija.
- 121 Jufatinas juisio yan tininas: chamoyo dumidingo gui minafa�atsagayo.
- 122 Jago unaseguro y tentagomo para mauleg; chamo pum�polo y sobetbio na unachatsagayo.
- 123 y atadogco yafae pot y satbasionmo, yan pot y tinas na sinanganmo.
- 124 Fatinas gui tentagomo jaftaemano y minaasemo, yan fanag�eyo ni y laymo sija.
- 125 Guajo tentagomoyo; naeyo tiningo, ya jutungo y tinagomo sija.
- 126 Esta tiempo para si Jeova ufachocho: na sija manataebale y laymo.
- 127 Enao mina juguaeya y tinagomo sija, mas qui y oro, junggan, mas qui y fino na oro.
- 128 Enao mina junaguaelaye todo y finanag�emo sa tunas pot todo g�inaja: ya juchatlie y cada chalan dacon.
- 129 Y tinagomo sija mann�manman: enao mina maninadadaje ni y antijo.
- 130 Y binaban y sinanganmo numae manana: jananae tinago�a y manaetiningo.
- 131 Juguefbaba y pachotto, ya sumuspirosyo: sa majalangyo ni y tinagomo sija.
- 132 Birajao guiya guajo, y unmaase nu guajo, taeg�ije y costumbremo ni unfatinas ni ayo sija ni gumaeya y naanmo.
- 133 Naregla y pinecatto ni y sinanganmo: ya chamo na fangagae ninasi�a y jafa na isao guiya guajo.
- 134 Nalibreyo gui chiniguet y taotao, ayo nae juadaje y finanag�emo.
- 135 Nafanina y matamo gui jilo y tentagomo; ya unfanag�eyo ni y laymo.
- 136 Janom sadog manmalalago papa gui atadogco sija sa sija ti maadaje y tinagomo.
- 137 Tunasjao, O Jeova, yan tunas y juisiomo sija.
- 138 Jagasja untago y testimoniomo sija gui tininas, yan minagajetja.
- 139 Y inigojo jalachaeyo, sa y contrariujo sija manmalefa ni y sinanganmo sija.
- 140 Y sinanganmo sengasgas: enao mina jaguaeya y tentagomo.
- 141 Diquiqueyo, ya madespresiayo, lao ti malelefayo ni y finanag�emo sija.
- 142 Y tininasmo taejinecog na tininas ya y tinagomo minagajet.
- 143 Chinatsaga yan pinite sumodayo: lao y tinagomo sija minagofjo.
- 144 Y testimoniomo sija manunas para taejinecog: naeyo tiningo ya jul�l�.
- 145 Umaagangyo contodo y corasonjo; opeyo, O Jeova; bae juadaje y laymo sija.
- 146 Jagasja juagangjao; satbayo, ya juadaje y testimoniomo sija.
- 147 Taftaf�ayo qui y egaan ya umagangyo: junangga guiya jago.
- 148 Y atadogco tafta�a qui y bumela gui puenge para jujajasoja y sinanganmo.
- 149 Jungog y inagangjo jaftaemano y minauleg g�inaeyamo: O Jeova, nal�l�yo, jaftaemano y juisiomo.
- 150 Manjijot ayo sija y tumatitiye y tinaelaye: sija ma�ago gui tinagomo.
- 151 Jago jijot jao, O Jeova; yan todo y tinagomo sija minagajet.
- 152 Pot guinin ampmam na tiempo jutungo y testimoniomo sija, ni y unplanta sija para siempre.
- 153 Jaso y trinisteco, ya nalibreyo; sa ti malefayo ni y laymo.
- 154 Plaitea y causaco, ya nalibreyo ni apasmo: nal�l�yo jaftaemano y sinanganmo.
- 155 Chago y satbasion gui manaelaye, sa ti maaliligao y laymo sija.
- 156 Dangculo y cari�oso na minaasemo, O Jeova, nal�l�yo jaftaemano y juisiomo sija.
- 157 Megae pumetsisigueyo yan contrariujo; lao ti sumususujayo gui testimoniomo sija.
- 158 Julie y fumatinas dinague, ya tristeyo, sa ti maadaje y sinanganmo.
- 159 Jaso jafa muna juguaeya y finanag�emo sija: nal�l�yo, O Jeova, jaftaemano y munamauleg g�inaeyamo.
- 160 Y resumen sinanganmo minagajet; ya cada uno tunas na juisiomo sija gagaegue para taejinecog.
- 161 Y prinsipe sija mapetsisigueyo sin causa: lao y corasonjo maaa�aoja ni y sinanganmo.
- 162 Jumagofyo ni y sinanganmo, taeg�ije y manma�oda dangculo na inamot.
- 163 Jugoschatlie ya juingin y dinague; lao y laymo juguaeya.
- 164 Siete maje gui un jaane jualabajao, sa pot y tinas na juisiomo.
- 165 Dangculo na pas guaja para ayo sija y gumaeya y laymo, ya taya lugat�ija para ufanmatompo.
- 166 O Jeova, jagasja junangga y satbasionmo, ya esta juchog�e y tinagomo sija.
- 167 Y antijo esta jaadaje y tinagomo sija: ya sija mangosyajo.
- 168 Esta juadaje y finanag�emo sija yan y testimoniomo sija; sa todo y jinanaojo mangaegue gui menamo.
- 169 Polo ya y inagangjo ufato jijot gui menamo, O Jeova: naeyo tiningojo jaftaemano y sinanganmo.
- 170 Polo y tinayuyutto ya ufato gui menamo: nalibreyo jaftaemano y sinanganmo.
- 171 Polo y labiosso ya umasangan alabansa sija; sa unfanag�eyo ni y laymo sija.
- 172 Polo ya y jilajo ucanta y sinanganmo: sa todo y tinagomo manunas.
- 173 Polo ya ulisto y canaemo para uinayudayo; sa y tinagomo jagasja juayeg.
- 174 Jagasja majalangyo ni y satbasionmo, O Jeova: ya y laymo minagofjo.
- 175 Palo ya ul�l� y antijo, ya ualabajao: polo ya juisiomo sija uinayudayo.
- 176 Juabagyo, parejo yan y malingo na quinilo: aligao y tentagomo; sa ti malelefayo ni y tiningomo sija.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Myanmar Burmse
- Norwegian bokmal
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Thai
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
(Psalms Gospels Acts) (chamorro - 2.7.2)
2013-08-20Chamorro (ch)
Chamorro: Y Santa Biblia: Y Cuatro Ebangelio Sija Yan Y Checho Y Apostoles Sija Gui Testamento Nuebo Y Señotta Yan Y Satbadotta Si Jesucristo Yan Y Salmo Sija (1908)
The Chamorro language is the native and an official language of the US Territory of Guam and the Commonwealth of the Northern Mariana Islands (in political union with the United States of America).
Formally titled Chamorro and English Scriptures: Y Cuatro Ebangelio Sija Yan Y Checho Y Apostoles Sija Gui Testamento Nuebo Y Señotta Yan Y Satbadotta Si Jesucristo Yan Y Salmo Sija, the 1908 Chamorro Bible is composed of six books in diglot format (Chamorro on the left page and English on the right page): San Mateo, San Marcos, San Lucas, San Juan, Y Checho Y Apostoles Sija, and Y Salmo Sija (Saint Matthew, Saint Mark, Saint Luke, Saint John, The Acts of the Apostles, and The Psalms). In 1908, about 1000 copies were printed by the American Bible Society. Outside of libraries, very few are known to exist (as of this writing, one).
San Mateo, San Marcos, San Lucas, San Juan, Y Checho Y Apostoles Sija, and Y Salmo Sija were translated in the early 1900's by Francis Marion Price, missionary of the American Board of Commissioners for Foreign Missions (ABCFM), assisted by five currently unidentified Chamorros in Guam. According to Chamorro Scriptures for the Island of Guam (Bible Society Record, July 1908, Volume 53, Number 7, American Bible Society, New York, New York, USA), the "translations were made from the Westcott-Hort Greek Testament". Francis Marion Price and his wife Sarah Jane Price (maiden name, Freeborn) were Guam's first Protestant missionaries. Prior to their Guam assignment they worked in China and Truk (Chuuk), Caroline Islands.
The 1908 Chamorro Bible is an important part of Chamorro history. Its background, surprising discovery, and reemergence are documented at http://ChamorroBible.org, the official home for the 2001-2002 Chamorro Bible Project. On January 28th, 2004, the Chamorro Bible was officially and publicly honored by I Mina'Bente Siete Na Liheslaturan Guåhan - The 27th Guam Legislature (http://ChamorroBible.org/chamorrobibleproject/the-27th-guam-legislature) with the presentation of three full legislative session (LS) resolutions: Resolution No. 87(LS), Resolution No. 88(LS), and Resolution No. 89(LS). They also acknowledge the translation team and others more recently involved with the 1908 Chamorro Bible. You can read the text of each resolution at http://ChamorroBible.org. The Internet site http://RleneLive.com is another important source of Chamorro Bible research documented in articles, photographs, and audio.
As part of the CrossWire Bible Society's (http://CrossWire.org) SWORD distribution, the Chamorro Bible is again making history: It is the first time these Scriptures are part of a Bible study software package. The layout of each chapter or Psalm is similar to the PDF, RTF, and HTML formats, including, retaining the paragraph marks (¶) and the "Red Letter" markup (the words of Jesus Christ, Jesuscristo in Chamorro, are colored red). ChamorroBible.org holds the latest and official electronic texts, as well as the historic audio recordings of the 1908 Chamorro Bible.
Jesuscristo says, "Aligao y tinigue sija sa y jinasonmiyo iya güiya nae inguaja y linâlâ na taejinecog; ya sija todo ufanmannae testimonio nu guajo", "Todo y ninasiña manaeyo, gui langet yan y tano. Fanjanao, ya fannaquilisyano todo y nasion sija, tagpange sija pot y naan y Tata, yan y Lajiña, yan y Espiritu Santo: Fanagüe sija, na ujaadaje todosija ni jutago jamyo; sa estagüe jugagaegueja guiya jamyo todo y jaane, asta y jinecog y tano. Amen." Juan 5:39; Mateo 28:18-20.
Editor, ChamorroBible.org
Thursday, February 19, 2004 ChST (Chamorro Standard Time)- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Chamorro.
- Distribution Abbreviation: chamorro
License
Copyrighted; Freely distributable
Source (GBF)
http://ChamorroBible.org
- history_2.7.2
- Encoding entry corrected
- history_2.7.1
- normalized History dates (2013-08-20)
- history_2.7
- Compressed the module (2006-10-25)
- history_2.6
- In Salmo 41:5 capitalize the first "y" ("y enemigujo jasangan" is now "Y enemigujo jasangan"). (2006-04-17)
- history_2.5
- In Salmo 150:1 replace "alaba gue" with "alaba güe". (2005-11-16)
- history_2.4
- In San Lucas 13:17 remove red Letter markup on "Mayute ya ti manasiña machule gui tase pot y minegae y güijan." (2005-08-03)
- history_2.3
- For San Juan 7:39, "sa si Jesus ti rumesibe y minalagña," comma (,) replaced with a period (.). (2005-07-25)
- history_2.2
- Red Letter markup removed for San Lucas 13:17. (2005-07-13)
- history_2.1
- For Y Checho Y Apostoles Sija 26:29, "Ya si Pablo ilegña," comma (,) replaced with a period (.). (2005-06-05)
- history_2.0
- For San Juan 12:34, "Na y Lajin taotao nesesita umajatsa?" removed red-letter markup. (2005-04-05)
- history_1.9
- For San Mateo 4:4, red-letter "Matugue esta:". (2005-02-15)
- history_1.8
- For San Marcos 1:17, red-letter these two words "Maela dalalagyo". (2005-02-10)
- history_1.7
- For San Juan 10:11, typo in the first word - removed the accent mark in the word Guajo. (2004-06-25)
- history_1.6
- For San Mateo 17:11, capitalization and punctuation correction; added Red Letter markup. (2004-03-11)
- history_1.5
- Typo fixed in the "About" entry below. (2004-02-28)
- history_1.4
- Red Letter markup corrected/updated for New Testament books, "San Mateo", "San Marcos", "San Lucas", "San Juan", and "Y Checho Y Apostoles Sija". (2004-02-23)
- history_1.0
- The 1908 Chamorro Bible introduced as a module for CrossWire Bible Society's "The SWORD Project". This is an important date in the 1908 Chamorro Bible's history. (2004-02-19)
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.