-
WORD Research this...John 8
- 1 ¶ Jisas i go long maunten bilong ol Oliv.
- 2 Na long moning tru em i kam gen long tempel, na olgeta manmeri i kam long em. Na em i sindaun, na skulim ol.
- 3 Na ol man bilong rait na ol Farisi i bringim long em wanpela meri ol i kisim taim em i bagarapim marit long pasin pamuk. Na taim ol i bin putim em long ples namel,
- 4 Ol i tokim em, Tisa, mipela i kisim dispela meri taim em i bagarapim marit long pamuk pasin, long taim stret em i wokim.
- 5 Nau insait long lo Moses i tok strong long yumi, long yumi mas tromoi ston long kilim kain meri. Tasol yu tok wanem?
- 6 Dispela ol i tok, taim ol traim em, inap long ol i ken gat as bilong sutim tok long em. Tasol Jisas i lindaun, na rait long graun wantaim pinga bilong em, olsem em i no harim ol.
- 7 Olsem tasol taim ol i wok long askim yet long em, em i litimapim em yet, na tokim ol, Em husat i no gat sin namel long yupela, larim em pastaim tromoi ston long meri.
- 8 Na gen em i lindaun, na rait long graun.
- 9 Na ol husat i harim dispela, taim mausbel bilong ol yet i sutim bel bilong ol, i go ausait wanpela i bihain long arapela, i stat long man i lapun moa, yes, i go inap long las man. Na ol i lusim Jisas i stap wanpis, na dispela meri i sanap namel long ples.
- 10 Taim Jisas i bin litimapim em yet, na em i no lukim wanpela arapela, dispela meri tasol i stap, em i tokim em, Meri, ol dispela man i sutim tok long yu i stap we? Ating i yes long i no gat man i sutim tok long yu?
- 11 Em i tok, I no gat man, Bikpela. Na Jisas i tokim em, Mi tu i no sutim tok long yu. Go, na no ken mekim sin moa.
- 12 ¶ Nau Jisas i toktok gen long ol, i spik, Mi stap lait bilong dispela graun. Em husat i bihainim mi bai i no inap wokabaut long tudak, tasol em bai i gat lait bilong laip.
- 13 Olsem na ol Farisi i tokim em, Yu stap witnes long yu yet. Witnes bilong yu i no tru.
- 14 Jisas i bekim na tokim ol, Maski mi stap witnes long mi yet, yet witnes bilong mi em i tru. Long wanem, mi save mi kam long we, na mi go we. Tasol yupela i no inap save long mi kam we, na mi go we.
- 15 Yupela i jasim i bihainim bodi. Mi no jasim wanpela man.
- 16 Na yet sapos mi jasim, kot bilong mi i tru. Long wanem, mi no stap wanpis, tasol mi na Papa husat i salim mi i stap.
- 17 Rait i stap pinis tu insait long lo bilong yupela, long testimoni bilong tupela man em i tru.
- 18 Mi stap wanpela husat i stap witnes bilong mi yet, na Papa husat i salim mi i stap witnes bilong mi.
- 19 Nau ol i tokim em, Papa bilong yu i stap we? Jisas i bekim tok, Yupela i no save long mi, o Papa bilong mi. Sapos yupela i bin save long mi, yupela i mas bin save long Papa bilong mi tu.
- 20 Ol dispela toktok Jisas i tok long bakstua bilong ol samting i dia tru, taim em i skulim ol long tempel. Na i no gat man i putim ol han antap long em. Long wanem, aua bilong em i no kamap yet.
- 21 ¶ Nau Jisas i tok gen long ol, Mi go long rot bilong mi, na yupela bai painim mi, na yupela bai dai long ol sin bilong yupela. We mi go, yupela i no inap kam.
- 22 Nau ol Ju i tok, Em bai kilim em yet i dai? Bilong wanem, em i tok, We mi go, yupela i no inap kam.
- 23 Na em i tokim ol, Yupela i bilong daunbilo. Mi bilong antap. Yupela i bilong dispela graun. Mi no bilong dispela graun.
- 24 Olsem na mi tokim yupela, long yupela bai dai long ol sin bilong yupela. Long wanem, sapos yupela i no bilip long mi stap dispela man, yupela bai dai long ol sin bilong yupela.
- 25 Nau ol i tokim em, Yu husat? Na Jisas i tokim ol, Yes, em stret husat mi tokim yupela long stat.
- 26 Mi gat planti samting long tokim na jasim long yupela. Tasol em husat i salim mi em i trupela. Na mi toktok long ol manmeri bilong dispela graun long ol dispela samting, dispela mi bin harim long em.
- 27 Ol i no kisim save long em i tokim ol long Papa.
- 28 Nau Jisas i tokim ol, Taim yupela i bin litimapim Pikinini Man bilong man, nau bai yupela i save long mi stap dispela man, na long mi no wokim wanpela samting long mi yet. Tasol olsem Papa bilong mi i bin skulim mi, mi toktok long ol dispela samting.
- 29 Na em husat i salim mi i stap wantaim mi. Papa i no bin lusim mi i stap wanpis. Long wanem, olgeta taim mi mekim ol dispela samting i amamasim em.
- 30 Taim em i toktok long ol dispela toktok, planti i bilip long em.
- 31 ¶ Nau Jisas i tokim ol dispela Ju husat i bilip long em, Sapos yupela i stap yet long tok bilong mi, orait yupela i stap ol disaipel tru bilong mi.
- 32 Na yupela bai save long tok tru, na tok tru bai mekim yupela fri.
- 33 Ol i bekim tok long em, Mipela i stap ol tumbuna pikinini bilong Ebraham, na i no gat taim mipela i bin stap slev bilong wanpela man. Olsem wanem yu tok, Yupela bai kamap fri?
- 34 Jisas i bekim tok long ol, Tru tumas, tru tumas, mi tokim yupela, Husat man i mekim sin em i wokboi bilong sin.
- 35 Na wokboi i no stap long haus oltaim oltaim. Tasol Pikinini Man i stap oltaim oltaim.
- 36 Olsem na sapos Pikinini Man bai mekim yupela fri, yupela bai stap fri tru.
- 37 Mi save long yupela i stap tumbuna pikinini bilong Ebraham. Tasol yupela painim rot long kilim mi i dia, bilong wanem, tok bilong mi i no gat ples insait long yupela.
- 38 ¶ Mi toktok long dispela samting mi bin lukim wantaim Papa bilong mi. Na yupela i mekim dispela samting yupela i bin lukim wantaim papa bilong yupela.
- 39 Ol i bekim na tokim em, Ebraham em i papa bilong mipela. Jisas i tokim ol, Sapos yupela i stap ol pikinini bilong Ebraham, yupela bai wokim ol wok bilong Ebraham.
- 40 Tasol nau yupela i painim rot long kilim mi i dia, wanpela man husat i bin tokim yupela long tok tru, dispela mi bin harim long God. Ebraham i no mekim dispela.
- 41 Yupela i wokim ol wok bilong papa bilong yupela. Nau ol i tokim em, Mama i no karim mipela long pamuk pasin. Mipela i gat wanpela Papa, yes, God.
- 42 Jisas i tokim ol, Sapos God em i Papa bilong yupela, yupela bai laikim mi tru. Long wanem, mi kam ausait na kam long God. Na tu mi no kam long mi yet, tasol em i salim mi.
- 43 Bilong wanem yupela i no kisim save long toktok bilong mi? Yes, bilong wanem, yupela i no inap long harim tok bilong mi.
- 44 Yupela i bilong papa bilong yupela Seten, na ol aigris bilong papa bilong yupela yupela bai mekim. Em i man bilong kilim man i dai long stat, na em i no stap insait long tok tru, bilong wanem, i no gat tok tru insait long em. Taim em i toktok long wanpela giaman, em i toktok long em yet. Long wanem, em i man bilong giaman, na papa bilong en.
- 45 Na bikos mi tokim yupela long tok tru, yupela i no bilipim mi.
- 46 ¶ Husat bilong yupela i soim tru tru sin bilong mi? Na sapos mi tok long tok tru, bilong wanem yupela i no bilipim mi?
- 47 Em husat i bilong God i harim ol toktok bilong God. Olsem na yupela i no harim ol, bilong wanem, yupela i no bilong God.
- 48 Nau ol Ju i bekim, na tokim em, Ating i yes long mipela i toktok gut long yu stap wanpela man Samaria, na yu gat wanpela spirit nogut?
- 49 Jisas i bekim tok, Mi no gat wanpela spirit nogut. Tasol mi givim ona long Papa bilong mi, na yupela daunim nem bilong mi.
- 50 Mi no painim glori bilong mi yet. I gat wanpela husat i painim na jasim.
- 51 ¶ Tru tumas, tru tumas, mi tokim yupela, Sapos wanpela man i bihainim tok bilong mi, em bai i no inap lukim dai.
- 52 Nau ol Ju i tokim em, Nau mipela i save long yu gat wanpela spirit nogut. Ebraham i dai pinis, na ol profet. Na yu tok, Sapos wanpela man i bihainim tok bilong mi, em bai i no inap testim dai.
- 53 Ating yu bikpela moa long papa bilong yumi Ebraham, husat i dai pinis? Na ol profet i dai pinis. Yu mekim yu yet husat?
- 54 Jisas i bekim tok, Sapos mi givim ona long mi yet, ona bilong mi em samting nating. Em i Papa bilong mi husat i givim ona long mi, long husat yupela i tok, long em i God bilong yupela.
- 55 Yupela yet i no bin save long em. Tasol mi save long em. Na sapos mi bai tok, Mi no save long em, mi bai stap wanpela man bilong giaman wankain olsem yupela. Tasol mi save long em, na mi bihainim tok bilong em.
- 56 Papa bilong yupela Ebraham i wokim amamas tru bilong lukim de bilong mi. Na em i lukim pinis, na em i amamas.
- 57 Nau ol Ju i tokim em, Yu no gat 50 krismas yet, na yu bin lukim Ebraham?
- 58 Jisas i tokim ol, Tru tumas, tru tumas, mi tokim yupela, Bipo Ebraham i stap, mi stap.
- 59 Nau ol i kisim ol ston long tromoi long em. Tasol Jisas i haitim em yet, na go ausait long tempel, na go namel long namel bilong ol, na olsem tasol abrusim ol.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.