-
WORD Research this...1 Samuel 26
- 1 ¶ Na ol lain Sif i kam long Sol long Gibia, i spik, Ating i yes long Devit i haitim em yet long liklik maunten bilong Hakila, dispela i stap long ai bilong Jesimon?
- 2 Nau Sol i kirap, na go daun long ples i no gat man bilong Sif, taim em i gat 3,000 man ol i makim bilong Isrel wantaim em, long painim Devit long ples i no gat man bilong Sif.
- 3 Na Sol i sanapim haus sel long liklik maunten bilong Hakila, dispela i stap long ai bilong Jesimon, klostu long rot. Tasol Devit i stap long ples i no gat man, na em i luksave long Sol i kam bihainim em long ples i no gat man.
- 4 Olsem na Devit i salim ol man bilong lukstil, na kisim save long Sol i kam tru tru.
- 5 Na Devit i kirap, na kam long ples we Sol i bin sanapim haus sel. Na Devit i lukim ples we Sol i slip, na Apner, pikinini man bilong Ner, kepten bilong ami bilong em. Na Sol i slip long dispela baret bilong hait, na ol lain i sanapim haus sel raun nabaut long em.
- 6 ¶ Nau Devit i bekim na tokim man Hit Ahimelek, na tokim Abisai, pikinini man bilong Seruaia, brata bilong Joap, i spik, Husat bai go daun wantaim mi long kem long Sol? Na Abisai i tok, Mi bai go daun wantaim yu.
- 7 Olsem na Devit na Abisai i kam long ol lain long nait. Na, lukim, Sol i slip i dai insait long dispela baret bilong hait, na spia bilong tromoi bilong em i pas long graun klostu long pilo bilong em. Tasol Apner na ol lain i slip raun nabaut long em.
- 8 Nau Abisai i tokim Devit, God i bin givim birua bilong yu long han bilong yu tude. Olsem na nau larim mi paitim em, mi askim yu plis, wantaim spia bilong tromoi, yes, long graun wantu, na mi bai i no inap paitim em namba tu taim.
- 9 Na Devit i tokim Abisai, No ken bagarapim em olgeta. Long wanem, husat i ken stretim han bilong em ausait long birua long man BIKPELA i makim, na i no gat asua?
- 10 Devit i tok tu moa olsem, Olsem BIKPELA i stap laip, BIKPELA bai paitim em, o de bilong em long dai bai kam, o em bai go daun long pait, na dai olgeta.
- 11 I no ken tru long mi ken stretim han bilong mi ausait long birua long man BIKPELA i makim. Tasol, mi askim yu plis, yu kisim nau dispela spia bilong tromoi i stap klostu long pilo bilong em, na dispela liklik jak wara, na yumi go.
- 12 Olsem na Devit i kisim spia bilong tromoi na liklik jak wara klostu long pilo bilong Sol. Na tupela i kisim ol yet i go, na i no gat man i lukim dispela, o save long dispela, o kirap tu. Long wanem, olgeta bilong ol i slip i dai. Bilong wanem, slip i dip tru i kam long BIKPELA i pundaun antap long ol.
- 13 ¶ Nau Devit i go long hapsait, na sanap antap long liklik maunten i stap longwe tru. Wanpela bikpela spes i stap namel long ol.
- 14 Na Devit i singaut long ol lain, na long Apner, pikinini man bilong Ner, i spik, Yu no bekim tok, Apner? Nau Apner i bekim na tok, Yu husat man i singaut long king?
- 15 Na Devit i tokim Apner, Ating i yes long yu wanpela strongpela man bilong pait? Na husat i wankain olsem yu long Isrel? Olsem wanem na nau yu no bin lukautim gut king, bikman bilong yu? Long wanem, i gat wanpela bilong ol lain i kam insait long bagarapim king olgeta, bikman bilong yu.
- 16 Dispela samting i no gutpela, dispela yu bin mekim. Olsem BIKPELA i stap laip, em i gutpela long yupela i ken dai, bilong wanem, yupela i no bin lukautim gut bikman bilong yupela, dispela man BIKPELA i makim. Na nau painim spia bilong tromoi bilong king i stap we, na dispela liklik jak wara i stap klostu long pilo bilong em.
- 17 Na Sol i save long nek bilong Devit, na tok, Dispela em i nek bilong yu, pikinini man bilong mi Devit? Na Devit i tok, Em i nek bilong mi, bikman bilong mi, O king.
- 18 Na em i tok, Olsem wanem na bikman bilong mi i wok long ran bihainim wokboi bilong em olsem? Long wanem, mi bin mekim wanem? O wanem pasin nogut i stap long han bilong mi?
- 19 Olsem na nau, mi askim yu plis, larim king, bikman bilong mi, harim ol toktok bilong wokboi bilong em. Sapos BIKPELA i bin kirapim yu long birua long mi, larim Em i orait long kisim wanpela ofa. Tasol sapos em i ol pikinini bilong ol man, ol i mas lus long kot long ai bilong BIKPELA. Long wanem, tude ol i bin ranim mi i go ausait long stap long graun papa i givim pikinini bilong BIKPELA, i spik, Go, bihainim ol arapela god.
- 20 Olsem na nau, no ken larim blut bilong mi pundaun long graun long ai bilong pes bilong BIKPELA. Long wanem, king bilong Isrel i kam ausait long painim wanpela fli, wankain olsem taim wanpela i painim wanpela patrij long ol maunten.
- 21 ¶ Nau Sol i tok, Mi bin mekim sin. Kam bek, pikinini man bilong mi Devit. Long wanem, mi bai i no inap bagarapim yu moa, bilong wanem, tewel bilong mi i dia tumas long ai bilong yu tude. Lukim, mi bin pilai olsem krankiman, na mi bin paul planti moa yet.
- 22 Na Devit i bekim na tok, Lukim spia bilong tromoi bilong king! Na larim wanpela bilong ol yangpela man i kam hapsait na kisim dispela.
- 23 Na BIKPELA i ken mekim long olgeta wan wan man long stretpela pasin bilong em, na pasin bilong Em bilong mekim ol man i bilip long Em. Long wanem, BIKPELA i givim yu long han bilong mi tude, tasol mi no gat laik long stretim han bilong mi i go ausait long birua long man BIKPELA i makim.
- 24 Na, lukim, olsem laip bilong yu i bikpela samting long ai bilong mi tude, olsem tasol larim laip bilong mi stap bikpela samting long ai bilong BIKPELA, na larim Em kisim bek mi ausait long olgeta bikpela hevi.
- 25 Nau Sol i tokim Devit, Blesing i stap long yu, pikinini man bilong mi Devit. Yu bai mekim ol bikpela samting, na tu yu bai win yet wantaim. Olsem na Devit i go long rot bilong em yet, na Sol i go bek long ples bilong em.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.