-
WORD Research this...Genesis 21
- 1 ¶ Na BIKPELA i go lukim Sara, olsem Em i bin tok. Na BIKPELA i mekim long Sara olsem Em i bin tok.
- 2 Long wanem, Sara i kisim bel, na karim long Ebraham wanpela pikinini man taim em i lapun, long dispela taim God i makim, dispela God i bin tokim em.
- 3 Na Ebraham i kolim nem bilong pikinini man bilong em husat meri i karim long em, husat Sara i karim long em, Aisak.
- 4 Na Ebraham i katim skin bilong pikinini man bilong em Aisak taim em i gat etpela de, olsem God i tok strong long em.
- 5 Na Ebraham i gat 100 krismas, taim meri i karim pikinini man bilong em Aisak long em.
- 6 Na Sara i tok, God i bin mekim mi lap, inap long olgeta husat i harim bai lap wantaim mi.
- 7 Na em i tok, Husat i bin inap long tokim Ebraham, long Sara bai givim susu long ol pikinini? Long wanem, mi bin karim long em wanpela pikinini man taim em i lapun.
- 8 Na dispela pikinini i stat long kamap bikpela, na em i lusim susu. Na Ebraham i wokim wanpela bikpela kaikai long dispela de stret long Aisak i lusim susu.
- 9 ¶ Na Sara i lukim pikinini man bilong meri Isip Hegar, dispela em i bin karim long Ebraham, i wokim pani long daunim.
- 10 Olsem na em i tokim Ebraham, Rausim dispela slevmeri na pikinini man bilong em. Long wanem, pikinini man bilong dispela slevmeri bai i no inap stap pikinini i kisim samting long papa wantaim pikinini man bilong mi, yes, wantaim Aisak.
- 11 Na dispela samting em i samting i hevi nogut tru long ai bilong Ebraham, bilong tingim pikinini man bilong en.
- 12 Na God i tokim Ebraham, No ken larim dispela stap samting i nogut tru long ai bilong yu, bilong tingim dispela manki, na bilong tingim slevmeri bilong yu. Long olgeta samting Sara i bin tokim yu, harim long nek bilong em. Long wanem, ol bai kolim tumbuna pikinini bilong yu insait long Aisak.
- 13 Na tu long pikinini man bilong dispela slevmeri bai Mi wokim wanpela kantri, bilong wanem, em i tumbuna pikinini bilong yu.
- 14 ¶ Na Ebraham i kirap long moning tru, na kisim bret, na wanpela skin meme bilong wara, na givim dispela long Hegar, taim em i putim dispela long sol bilong han bilong em, na dispela pikinini, na salim meri i go. Na Hegar i go, na raun nating long ples i no gat man bilong Biar-siba.
- 15 Na wara i pinis long skin meme, na em i tromoi dispela pikinini aninit long wanpela bilong ol liklik diwai.
- 16 Na em i go, na sindaunim em yet pas klostu long em longwe liklik, longwe olsem long man i ken sutim spia long banara. Long wanem, em i tok, No ken larim mi lukim dai bilong pikinini. Na em i sindaun pas klostu long em, na litimapim nek bilong em na krai tru.
- 17 Na God i harim nek bilong dispela manki. Na ensel bilong God i singaut long Hegar ausait long heven, na tokim em, Wanem samting i givim hevi long yu, Hegar? No ken pret. Long wanem, God i bin harim nek bilong dispela manki we em i stap.
- 18 Kirap, litimapim dispela manki, na holim em long han bilong yu. Long wanem, Mi bai mekim em wanpela bikpela kantri.
- 19 Na God i opim tupela ai bilong em, na em i lukim wanpela hul wara. Na em i go, na pulimapim skin meme wantaim wara, na givim long manki bilong dring.
- 20 Na God i stap wantaim dispela manki. Na em i kamap bikpela, na stap long ples i no gat man, na kamap wanpela man bilong sutim banara.
- 21 Na em i stap long ples i no gat man bilong Paran. Na mama bilong em i kisim wanpela meri bilong em ausait long hap bilong Isip.
- 22 ¶ Na em i kamap olsem long dispela taim, long Abimelek na Faikol, nambawan kepten bilong ami bilong em i tokim Ebraham, i spik, God i stap wantaim yu long olgeta samting yu mekim.
- 23 Olsem na nau wokim strongpela promis long mi hia long nem bilong God long yu bai i no inap mekim giaman pasin long mi, o long pikinini man bilong mi, o long pikinini man bilong pikinini man bilong mi. Tasol, bilong bihainim dispela gutpela pasin mi bin mekim long yu, yu bai mekim long mi, na long dispela hap graun we yu bin stap waira long en.
- 24 Na Ebraham i tok, Mi bai wokim strongpela promis.
- 25 Na Ebraham i krosim Abimelek, bilong tingim wanpela hul wara, dispela ol wokboi bilong Abimelek i bin tekewe wantaim pasin pait.
- 26 Na Abimelek i tok, Mi no save husat i bin mekim dispela samting. Na tu yu no bin tokim mi, na tu yet mi no harim tok long dispela, tude tasol.
- 27 Na Ebraham i kisim ol sipsip na ol bulmakau man, na givim ol long Abimelek. Na tupela wantaim i wokim wanpela kontrak.
- 28 Na Ebraham i putim sevenpela pikinini sipsip meri bilong lain sipsip long hap bilong ol yet.
- 29 Na Abimelek i tokim Ebraham, Wanem mining bilong ol dispela sevenpela pikinini sipsip meri, dispela yu bin putim long hap bilong ol yet?
- 30 Na Ebraham i tok, Long wanem, ol dispela sevenpela pikinini sipsip meri bai yu kisim long han bilong mi, inap long ol i ken stap witnes i go long mi, long mi bin digim dispela hul wara.
- 31 Olsem na em i kolim nem bilong dispela ples Biar-siba. Bilong wanem, long dispela hap tupela wantaim i bin wokim strongpela promis.
- 32 Olsem tasol ol i wokim wanpela kontrak long Biar-siba Nau Abimelek i kirap, na Faikol, nambawan kepten bilong ami bilong em, na tupela i go bek long hap bilong ol Filistin.
- 33 ¶ Na Ebraham i planim wanpela lain diwai long Biar-siba, na singaut long nem bilong BIKPELA long dispela hap, God bilong oltaim oltaim.
- 34 Na Ebraham i stap waira planti de long hap graun bilong ol Filistin.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.